Junkers CerapurAcu TOP 22/175-3 ZBS Manuel Technique

Junkers CerapurAcu TOP 22/175-3 ZBS Manuel Technique

Masquer les pouces Voir aussi pour CerapurAcu TOP 22/175-3 ZBS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Prescriptions techniques et pratiques
TOP 22/175-3 ZBS
CerapurAcu
chaudières à condensation à tirage forcé et avec ballon intégré
Ces chaudières sont agréées:
cat. I
(gaz naturel)
2E(S)
cat. I
(gaz liquide)
3P
Bosch Thermotechnology nv/sa
Gebouw B
Zandvoortstraat 47
2800 Mechelen
Tel. 03 887 20 60
www.junkers.be
Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich
Un fonctionnement impeccable ne peut être garanti que
lorsque les prescriptions sont strictement observées. Sous
réserve de modifications
Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ces
prescriptions, de les remettre à l'utilisateur et de lui
conseiller de les conserver soigneusement.
L'INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE, L'ENTRE-
TIEN ET LE SERVICE APRES-VENTE DOIVENT ETRE
EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR AGREE.
6 720 801 750 (2020/03 BL-FR)
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Junkers CerapurAcu TOP 22/175-3 ZBS

  • Page 1 EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR AGREE. Ces chaudières sont agréées: cat. I (gaz naturel) 2E(S) cat. I (gaz liquide) Bosch Thermotechnology nv/sa Gebouw B Zandvoortstraat 47 2800 Mechelen 6 720 801 750 (2020/03 BL-FR) Tel. 03 887 20 60 www.junkers.be Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich...
  • Page 2: Table Des Matières

    RESUME page CONSIGNES DE SECURITE ET EXPLICATION DES SYMBOLES DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE RACCORDEMENTS ET DIMENSIONS DECLARATION DE CONFORMITE DONNEES TECHNIQUES ARCHITECTURE & SCHEMA ELECTRIQUE INSTALLATION - généralités - important - installation en placard - plaque de montage - montage du rail de fixation et de la plaque de montage - montage du ballon - fixation de la chaudière - montage du flexible au siphon d’eau de condensation...
  • Page 3: Resume

    RESUME page INSTRUCTIONS - note pour l’installateur - note pour l’usager - contrôle de la chaudière - nettoyage du manteau SURVEILLANCE ET ENTRETIEN - remarques importantes - pièces de rechange et lubrifiants - après contrôle et entretien - check-list pour l’entretien - touche ramoneur - mesure de l’air de combustion/des gaz brûlés à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés  Eteindre l’appareil.  Ouvrir les fenêtres et les portes.  Prévenir votre installateur ou JUNKERS. Montage, modifications  Cet appareil doit être placé par un installateur compétent. Il doit se conformer aux normes et prescriptions nationales et locales en la matière.
  • Page 5: Description De La Chaudiere

    Le texte complet de la déclaration de conformité est inclus dans la notice d’installation et disponible sur Internet : www.junkers.be. Cette chaudière doit être installée soigneusement suivant les prescriptions ci-après. Type d’évacuation: C13, C33, C43, C53, C83, C93, B23.
  • Page 6: Raccordements Et Dimensions

    3. RACCORDEMENTS ET DIMENSIONS Fig. 2 manteau clapet du tableau de commande Fig. 3 gaz naturel  propane  Fig. 4 1 arrêt chauffage 3/4’‘ (départ) 6 arrêt chauffage 3/4’‘ (retour) 2 nipple 1/2’‘ (eau chaude sanitaire) 7 tuyau de raccordement propane 3 réduction 1’‘...
  • Page 7 Gabarit de montage Fig. 5 6 720 801 750 (2020/03 BL-FR)
  • Page 8: Declaration De Conformite

    4. DECLARATION DE CONFORMITE avec l’A.R. du 08/01/2004 - BE 6 720 801 750 (2020/03 BL-FR)
  • Page 9: Donnees Techniques

    5. DONNEES TECHNIQUES TOP 22/175-3 ZBS Gaz naturel Gaz naturel Gaz liquide G 20 G 25 G 31 Puissance chauffage nominale max. (P ) 50/30°C 21,7 18,3 21,7 n max Puissance chauffage nominale max. (P ) 80/60°C 20,9 17,5 20,9 n max Débit calorifique chauffage nominal max.
  • Page 10 TOP 22/175-3 ZBS Gaz naturel Gaz naturel Gaz liquide Généralités G 20 G 25 G 31 Alimentation électrique AC … V Fréquence Puissance absorbée max. en veille Puissance absorbée en mode chauffage à P (sans n max circulateur) Puissance absorbée en mode chauffage à P (sans n min circulateur)
  • Page 11: Composition Des Condensats

    5.1 Composition des condensats Substance Valeur (mg/l) Ammonium ≤ Plomb 0,01 ≤ Cadmium 0,001 ≤ Chrome ≤ Hydrocarbures halogénés 0,002 Hydrocarbures 0,015 Cuivre 0,028 Nickel ≤ Mercure 0,0001 Sulfate ≤ Zinc 0,015 ≤ Etain 0,01 ≤ Vanadium 0,001 Tab. 3 6 720 801 750 (2020/03 BL-FR)
  • Page 12: Architecture & Schema Electrique

    6. ARCHITECTURE & SCHEMA ELECTRIQUE ARCHITECTURE DE LA CHAUDIERE (légende à la page 13) Fig. 6 6 720 801 750 (2020/03 BL-FR)
  • Page 13 1 tableau de commande Heatronic 3 2 interrupteur principal 3 lampe de contrôle fonctionnement brûleur 4 touche de service 5 touche ramoneur 6 régulateur température de départ 7 lampe de contrôle ‘’enclenchée’’ 8 espace pour montage d’une régulation climatique ou d’une horloge de commutation 9 régulateur de température eau chaude 10 verrouillage tableau de commande 11 touche ECO...
  • Page 14: Architecture Du Ballon Reservoir

    ARCHITECTURE DU BALLON RESERVOIR Fig. 7 robinet de vidange ballon limiteur de débit réglable verrouillage soupape de surpression (eau chaude) retour ballon sonde de température ballon (CTN) départ ballon crochet de fixation pour chaudière filtre eau ballon flexible pour soupape de surpression vase d’expansion (eau chaude, option) turbine prise d’air (pour vidange)
  • Page 15: Schema Electrique

    SCHEMA ELECTRIQUE Fig. 8 transformateur d’allumage circulateur ballon sonde de la température de départ bloc gaz bornier 230 V/AC limiteur de température des gaz brûlés (CTN) fusible T 2,5 A - 230 V/AC sonde de la température du départ (CTN) régulateur de température eau chaude électrode d’allumage racc.
  • Page 16: Installation

    7. INSTALLATION Danger: D’explosions!  Fermer le robinet gaz avant de procéder aux travaux aux parties gaz.  Faites un contrôle d’étanchéité après des travaux aux parties gaz. Généralités Cette chaudière doit être placée par un installateur compétent. Il doit se conformer aux normes et prescrip- tions nationales et locales en la matière.
  • Page 17: Plaque De Montage

    7.3 Plaque de montage Cette plaque de montage, en emballage séparé, fait partie de la chaudière. Elle peut être livrée auparavant, ce qui permet l'installation et le raccordement des conduites sans la présence de la chaudière. Le raccordement entre la chaudière et la plaque de montage se fait par cinq joints.
  • Page 18: Montage Du Rail De Fixation Et De La Plaque De Montage

    7.4 Montage du rail de fixation et de la plaque de montage Attention: Ne pas soulever la chaudière au boîtier de commande et ne pas faire reposer la chaudière sur le boîtier de commande. Prévoir les distances minimales suivantes: • entre chaudière et plafond 30 cm •...
  • Page 19: Montage Du Ballon

    7.5 Montage du ballon Attention: L’encrassement dans l’alimentation eau froide peut endommager le ballon.  Rincer l’alimentation froide pour enlever l’encrassement.  Enlever l’emballage.  Accrocher le ballon aux crochets. Fig. 15 Raccordement des tuyaux  Raccorder le rail de raccordement avec la plaque de montage à l’aide des tuyaux en L.
  • Page 20  Verrouiller chaudière et ballon. Le verrouillage (2) doit s’emboîter dans le boulon (1) de la chaudière et doit être glissé complètement vers le haut. Fig.18  Dévisser la vis et rabattre l’Heatronic. Fig. 19  Serrer les raccords des tuyaux. Fig.
  • Page 21: Montage Du Flexible Au Siphon D'eau De Condensation

    7.7 Montage du flexible au siphon d’eau de condensation  Enlever le capuchon protecteur de l’écoulement du siphon d’eau de condensation.  Pousser le flexible sur l’écoulement du siphon d’eau de condensation. Monter le flexible avec une pente vers l’écoulement. Fig.
  • Page 22: Raccordement De L'évacuation Des Gaz Brûlés

    7.10 Raccordement de l’évacuation des gaz brûlés Consulter les prescriptions de montage de l’évacuation brûlés pour renseignements supplémentaires.  Monter l’adaptateur des gaz brûlés et fixez-le avec les vis fournies. 1 adaptateur des gaz brûlés 2 vis Fig. 25  Monter le tuyau d’évacuation dans l’adaptateur. ...
  • Page 23: Raccordement Hydraulique

    7.11 Raccordement hydraulique Lors d’utilisation de tuyauterie synthétique, tous les raccordements de la chaudière (chauffage et sanitaire) doivent être exécutés à une distance minimale de 1,5 m à l’aide de tubes métalliques (p. ex. cuivre ou acier). Attention: Si l'appareil est installé sur un réseau d'eau très calcaire et si son usage est intensif, il est vivement conseillé...
  • Page 24: Raccordement Gaz

    7.12 Raccordement gaz Conduite gaz Les conduites gaz doivent être totalement propres à l'intérieur. Si nécessaire, souffler les conduites. GAZ NATUREL: Les conduites gaz naturel doivent être installées suivant les règles de l'art et les sections calculées en fonction de la norme NBN D 51-003. Pour les installations au gaz naturel, il faut utiliser le robinet d'arrêt gaz agréé...
  • Page 25: Raccordements Electriques

    8. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Danger: Par électrocution.  Avant d'entamer les travaux, couper l'alimentation électrique. 8.1 Généralités Les prescriptions de la compagnie d'électricité locale et le règlement sur les installations électriques (R.G.I.E.), sont à observer strictement. La chaudière est agréée IPX 4 D. Les chaudières sont entièrement câblées et déparasitées.
  • Page 26: Raccordement Des Régulations De Chauffage Ou Des Commandes À Distance

    Fig. 31 8.2.2 Raccordement des régulations de chauffage ou des commandes à distance Raccorder seulement les régulations modulantes JUNKERS! Seulement avec eux vous obtiendrez un rendement optimal, une consommation minimale et une longévité prolongée! Consulter les prescriptions de montage de la régulation pour le montage et pour le raccordement électrique.
  • Page 27: Mise En Service

    9. MISE EN SERVICE Fig. 34 1 touche ramoneur 7 touche reset 2 touche service 8 afficheur 3 lampe de contrôle pour fonctionnement brûleur 9 purgeur automatique 4 interrupteur principal 10 manomètre 5 touche de verrouillage 11 régulateur de température eau chaude 6 touche ECO 12 régulateur de température départ chauffage 6 720 801 750 (2020/03 BL-FR)
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    9.1 Avant la mise en service Avertissement: La mise en service sans eau mène à des dégâts sérieux de la chaudière.  Remplir la chaudière avant de la mettre en service.  Contrôler la pression initiale du vase d’expansion (régler la pression sur la hauteur statique de l’installation). ...
  • Page 29: Allumer/Éteindre

    9.4 Allumer/éteindre Allumer  Appuyer sur l’interrupteur principal. Le témoin bleu s’allume et l’afficheur indique la température de départ. Lors de la première mise en marche, la chaudière se met une seule fois en mode de fonctionnement de purge. Le circulateur de chauffage démarre et s’arrête à intervalles, sans que la chaudière se mette en marche.
  • Page 30: Après La Mise En Service

    9.7 Après la mise en service  Contrôler la pression d’alimentation gaz.  Contrôler si l’eau de condensation coule du siphon. Sinon, couper la chaudière et la remettre en marche. De ce fait, le programme de remplissage du siphon est réactivé. Répéter cette action jusqu’à...
  • Page 31: Protection Contre Le Gel

    La chaudière se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation:  Contacter votre installateur ou le service après-vente de JUNKERS. 6 720 801 750 (2020/03 BL-FR)
  • Page 32: Désinfection Thermique

    9.13 Désinfection thermique L’entière installation d’eau chaude y compris les points de puisage doit régulièrement être désinfectée thermiquement. (Voir prescriptions locales et/ou nationales.) Avec certains régulateurs de chauffage, la désinfection thermique peut être programmée à une heure fixe. Voir le manuel de régulateur. Attention: Risque de brûlures! ...
  • Page 33: Reglage Individuel

    10. REGLAGE INDIVIDUEL 10.1 Réglages manuels 10.1.1 Contrôler la largeur du vase d’expansion Le diagramme suivant indique si le vase d’expansion est suffisant ou s’il faut installer un vase d’expansion externe. Pour les lignes indices montrées, tenir compte des données suivantes: •...
  • Page 34: Reglages Du Heatronic

    11.1 Commande du Heatronic Le module Heatronic permet de réaliser un réglage confortable, de plus l’installateur et/ou le service après-vente de JUNKERS peuvent contrôler beaucoup de fonctions de la chaudière. La description ci-dessous se limite aux fonctions indispensables pour l’installation.
  • Page 35: Aperçu Des Fonctions De Service

    12.2 Aperçu des fonctions de service fonctions de service du niveau 1 (appuyer la touche service jusqu’à ce qu’elle s’allume) fonction de service dans description page l’afficheur enregistrer la puissance de chauffe champ caractéristique du circulateur position circulateur intelligent mode de commande du circulateur température de départ maximale fonctionnement de purge désinfection thermique...
  • Page 36: Niveau De Service

    12.3 Niveau de service 1 Enregistrer la puissance de chauffe (fonction de service 1.A) La puissance de chauffe peut être réglée entre la puissance de chauffe minimale et la puissance de chauffe nominale par rapport à la demande de chauffe spécifique. Même en limitant la puissance de chauffe, la puissance nominale est à...
  • Page 37 Position circulateur intelligent (fonction de service 1.d) Cette fonction de service correspond à la fonction habituelle ‘’Interrupteur hauteur manométrique’’. La position du circulateur n’est active que si, dans la fonction champ caractéristique du circulateur (fonction de service 1.C) on a choisi 0. Le réglage d’origine est: 7.
  • Page 38 Désinfection thermique (fonction de service 2.d) Quand cette fonction de service est enclenchée, l’eau chaude sera constamment chauffée à environ 75°C quand la molette de température eau chaude est tournée contre la butée droite. Attention: Risque de brûlures!  Ne procéder à une désinfection thermique que dehors les heures d’utilisation normales. ...
  • Page 39 Programme de remplissage du siphon (fonction de service 4.F) Le programme de remplissage du siphon garantit que le siphon d’eau de condensation se remplit après l’installation de l’appareil ou après de longues périodes d’arrêt. Le programme de remplissage du siphon est activé dans les circonstances suivantes: ...
  • Page 40: Niveau De Service

    La fiche de codification détermine les fonctions de la chaudière. Quand la chaudière est convertie de gaz naturel vers gaz liquide (ou inversement), la fiche de codification doit être remplacée. La conversion ne peut être effectuée que par le service après-vente de Junkers. Version GFA (microprocesseur - fonction de service 8.C) Paramètre interne.
  • Page 41: Consignes Pour Économiser L'énergie

    Allumage continu (fonction de service 8.F) REMARQUE: Possibilité d’endommager le transformateur d’allumage!  Ne pas activer cette fonction pendant plus que 2 minutes. Cette fonction permet un allumage continu sans alimentation gaz, afin de tester l’allumage. Réglages possibles: • 00 déclenché •...
  • Page 42: Reglage Gaz

    Par conséquent, en aucun cas, le débit gaz ne peut être réglé par l'installateur. REMARQUE: La conversion à une autre sorte de gaz ne peut être effectuée que par le service après-vente de JUNKERS. 13. INSTRUCTIONS 13.1 Note pour l'installateur Après la mise en service:...
  • Page 43: Controle Et Entretien

    Même un JUNKERS a besoin d'une surveillance et d'un entretien régulier. Un entretien préventif évite une usure prématurée et/ou une consommation anormale. Ce travail doit être effectué par l'installateur, un homme de métier agréé ou par le service après-vente de JUNKERS. UN ENTRETIEN ANNUEL EST RECOMMANDE.
  • Page 44: Check-List Pour L'entretien

    14.4 Check-list pour l’entretien (par l’installateur ou par le service après-vente de JUNKERS) Ordre A faire Voir page Appeler la dernière erreur enregistrée, fonction de service 6.A. Contrôler le filtre dans l’arrivée eau froide. Contrôle visuelle de la conduite d’air de combustion/des gaz brûlés.
  • Page 45: Mesure D'o Et De Co Dans L'air De Combustion

    14.6.1 Mesure d'O et de CO dans l’air de combustion L’étanchéité de l’évacuation des gaz peut être contrôlée par la mesure d'O ou de CO dans l’air de combustion selon les procédures C et C . La valeur d'O ne doit pas être inférieure à 20,6 %. La valeur de CO ne doit pas être supérieure à...
  • Page 46: Échangeur De Chaleur À Plaques

    14.9 Echangeur de chaleur à plaques Quand la production d’eau chaude est insuffisante:  Fermer le robinet d’arrêt eau froide. Dévisser l’arrivée eau froide et contrôler si le filtre n’est pas pollué. Remplacez-le si nécessaire.  Démonter l’échangeur à plaques et remplacez-le. - ou - ...
  • Page 47  Dévisser l’écrou de fixation de la plaque de le ventilateur et enlever le ventilateur. Fig. 59  Enlever le set d’électrodes ensemble avec le joint et contrôler sur pollution. Eventuellement nettoyer ou remplacer. et enlever le brûleur.  Enlever le brûleur. Fig.
  • Page 48: Nettoyage Du Siphon D'eau De Condensation

     Nettoyer l’échangeur de chaleur de haut en bas avec la brosse (accessoire N° 1015): • tourner la brosse à gauche ainsi qu’à droite, • de haut en bas jusqu’à la butée.  Dévisser les vis du couvercle de l’ouverture de nettoyage et enlever le couvercle.
  • Page 49: Membrane Dans La Chambre De Mélange

    14.12 Membrane dans la chambre de mélange Prudence: Pendant le démontage / montage de la membrane (2) ne pas l’endommager!  Dévisser la chambre de mélange (1).  Contrôler la membrane (2) aux salissements et aux fissures.  Remonter la chambre de mélange (1). Fig.
  • Page 50: Contrôle Du Vase D'expansion

    14.14 Contrôle du vase d’expansion  Mettre la chaudière hors pression: fermer les robinets d’arrêt de la plaque de montage en faites couler un peu d’eau jusqu’à ce que le manomètre indique 0 bar.  Si nécessaire, régler la pression initiale du vase d’expansion à la hauteur statique de l’installation. (minimum 0,5 bar –...
  • Page 51: Informations Dans L'afficheur La Chaudiere

    15. INFORMATIONS DANS L’AFFICHEUR LA CHAUDIERE Valeur affichée Description Plage Chiffre ou lettre, point suivi par lettre Fonction de service Lettre suivie par chiffre ou lettre Code de perturbation Deux chiffres Valeur décimale (p. ex. température de départ) 00 .. 99 Valeur décimale;...
  • Page 52: Perturbations

    Vous trouverez un aperçu des perturbations dans le tableau aux pages 53 - 55. Vous trouverez un aperçu des affichages dans l’afficheur en page 51. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation:  Contactez votre installateur ou le service après-vente de JUNKERS. 6 720 801 750 (2020/03 BL-FR)
  • Page 53: Messages De Perturbation Dans L'afficheur

     Consulter l’installateur ou le service après-vente de b2/b3 Erreur interne des données. JUNKERS.  Contrôler le ventilateur, le câble et la fiche. Remplacer si Le ventilateur ne tourne pas. nécessaire.  Contrôler la sonde extérieure et le câble de raccordement Sonde de la température extérieure non...
  • Page 54 Afficheur Description courte Quoi faire?  Contrôler la mise à la terre. Flamme non détectée (pas d’ionisation).  Robinet gaz ouvert?  Contrôler la pression d’alimentation gaz.  Contrôler le raccordement réseau.  Contrôler les électrodes et les câbles. Remplacer si nécessaire ...
  • Page 55: Perturbation Pas Affichées Dans L'afficheur

    16.3 Perturbation pas affichées dans l’afficheur Perturbation Quoi faire?  Bien fixer la fiche de codification. Remplacer si Trop de bruit de combustion. La chaudière ronfle. nécessaire.  Contrôler la sorte de gaz.  Contrôler la pression d’alimentation gaz.  Contrôler l’évacuation des gaz brûlés. Eventuellement nettoyer ou améliorer.
  • Page 56: Informations Utiles

    17. INFORMATIONS UTILES PROPANE (NBN D 51-006) 1 robinet d’arrêt 2 a pré détendeur 1,5 bar (kg/ cm débit adapté à la puissance totale installée 2 b limiteur de pression 1,75 bar (kg/cm²), débit adapté à la puissance totale installée 3 vanne de fermeture à...
  • Page 57: Notes Importantes

    18. NOTES IMPORTANTES Vous trouverez l'indication du type et le numéro de série sur la plaque signalétique de l'appareil. Veuillez mentionner ces données sur la carte de garantie et lors de chaque contact avec votre l'installateur ou avec notre service après- vente.
  • Page 58: Protection De L'environnement Et Recyclage

    20. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environnement sont strictement observées. Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles.
  • Page 59 6 720 801 750 (2020/03 BL-FR)
  • Page 60: Remarque Importante

    REMARQUE IMPORTANTE UN ENTRETIEN ANNUEL EST RECOMMANDE. (dépendant de la réglementation régionale en la matière) Faites appel à un installateur agréé ou au service après-vente de JUNKERS. Toute reproduction interdite sans accord préalable de l’éditeur. Bosch Thermotechnology nv/sa Sous réserve de modifications.

Table des Matières