Junkers CerapurACU TOP 22/175-3 ZBS Notice D'utilisation
Junkers CerapurACU TOP 22/175-3 ZBS Notice D'utilisation

Junkers CerapurACU TOP 22/175-3 ZBS Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CerapurACU TOP 22/175-3 ZBS:

Publicité

Liens rapides

F
Notice d'utilisation
CerapurACU
TOP 22/175-3 ZBS
Bosch Thermotechnology nv/sa
Gebouw B
Zandvoortstraat 47
2800 Mechelen
Tel. 03 887 20 60
www.junkers.be
6 720 614 113 (2020/03 BL-FR)
Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Junkers CerapurACU TOP 22/175-3 ZBS

  • Page 1 Notice d’utilisation CerapurACU TOP 22/175-3 ZBS Bosch Thermotechnology nv/sa Gebouw B Zandvoortstraat 47 2800 Mechelen Tel. 03 887 20 60 www.junkers.be 6 720 614 113 (2020/03 BL-FR) Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich...
  • Page 2  Eteindre tous feux ouverts.  Téléphoner à partir d'un autre endroit à la compagnie de gaz, à votre installateur ou à JUNKERS. Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés  Eteindre l’appareil.  Ouvrir les fenêtres et les portes.
  • Page 3 Sécurité des appareils électriques à usage domestique utilisations similaires Pour éviter les risques dus aux appareils électriques, prescriptions suivantes ‘’Cet appareil peut être utilise par des enfants s’appliquent conformément à la norme EN 60335-1: âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles mentales réduites...
  • Page 4 ‘’Si le cordon électrique d’alimentation de l’appareil est endommage, il doit être remplace par le fabricant, son service après- vente ou une personne disposant d’une qualification similaire pour éviter tout danger.’’ Utilisation conforme Le produit doit être utilisé uniquement pour la production d'eau de chauffage et d’eau chaude sanitaire dans des systèmes à...
  • Page 5 L’installation d’une chaudière doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de Conformité visé par un organisme agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté du 23 février 2018 qui abroge l'arrêté du 2 août 1977) : Modèle 2 pour une installation neuve complétée ou modifiée ;...
  • Page 6: Déclaration De Conformité

    Le marquage CE prouve la conformité du produit avec toutes les prescriptions européennes légales, qui prévoient la pose de ce marquage. Le texte complet de la déclaration de conformité est inclus dans la notice d’installation et disponible sur Internet: www.junkers.be 6 720 614 113 (2020/03 BL-FR)
  • Page 7: Ouverture De La Porte

    3. Ouverture de la porte  Pousser le repère (3 points) pour ouvrir la porte. Fig. 1 6 720 614 113 (2020/03 BL-FR)
  • Page 8: Eléments De Commande

    4. Eléments de commande Fig. 2 6 720 614 113 (2020/03 BL-FR)
  • Page 9 touche ramoneur touche service lampe de contrôle pour fonctionnement brûleur interrupteur principal verrouillage des touches touche ECO touche reset afficheur régulateur de température eau chaude manomètre logement pour une régulation climatique ou pour une horloge de commutation régulateur de température de départ lampe de contrôle ‘’enclenchée’’...
  • Page 10: Mise En Service

    5. Mise en service Ouvrir le robinet gaz (uniquement pour chaudières à gaz naturel) fermé ouvert Fig. 3 6 720 614 113 (2020/03 BL-FR)
  • Page 11 Ouvrir les arrêts chauffage et sanitaire arrêts chauffage 3/4’’ arrêt sanitaire 1/2’’ fermé ouvert fermé ouvert Fig. 4 6 720 614 113 (2020/03 BL-FR)
  • Page 12 Contrôle de la pression de l’eau du circuit de chauffage L’aiguille du manomètre doit se situer entre 1 et 1,5 bar. (si une pression plus élevée est nécessaire, votre installateur vous le mentionnera) Fig. 5 6 720 614 113 (2020/03 BL-FR)
  • Page 13 Remplissage de l’eau de chauffage Le remplissage est différent pour chaque installation de chauffage. Faites montrer et expliquer le remplissage par votre installateur. Attention: La chaudière peut être endommagée.  Ne remplir que quand la chaudière est froide.  La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape de sécurité...
  • Page 14: Utilisation

    6. Utilisation Cette notice d’utilisation ne concerne que la chaudière. Selon le régulateur utilisé, certaines fonctions divergent au niveau de leur utilisation. Les régulateurs de chauffage suivants peuvent être utilisés:  régulateur climatique encastré dans la chaudière (voir n°. 11 à la page 7), ...
  • Page 15 6.1 Allumer/éteindre Allumer  Appuyer sur l’interrupteur principal. Le témoin bleu s’allume et l’afficheur indique la température de départ. Fig. 6 Si l’afficheur indique en alternance avec la température départ, programme remplissage du siphon est en fonctionnement. Le programme de remplissage du siphon garantit le bon remplissage du siphon après l’installation de l’appareil et après des périodes d’arrêt prolongées.
  • Page 16 Eteindre  Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors tension. Le témoin s’éteint.  Faites attention à la sécurité antigel (voir paragraphe 6.7) quand vous mettez la chaudière hors service pendant une période prolongée. 6 720 614 113 (2020/03 BL-FR)
  • Page 17: Allumer Le Chauffage

    6.2 Allumer le chauffage La température de départ peut être réglée entre 35 et 90°C. Faites attention à la température maximale admise en cas de chauffage par le sol.  Tourner le thermostat , afin d’adapter la température de départ de l’installation de chauffage: - chauffage par le sol: p.
  • Page 18 position température de départ environ 35°C environ 43°C environ 50°C environ 60°C environ 67°C environ 75°C environ 90°C 6 720 614 113 (2020/03 BL-FR)
  • Page 19: Réglage De La Température

    6.3 Réglage de la température Consulter les notices de la régulation. Ici, vous trouverez comment:  il faut régler le fonctionnement et la courbe de chauffage de la régulation climatique,  il faut régler les thermostats d’ambiance,  on peut chauffer économiquement et épargner de l’énergie.
  • Page 20 6.4 Réglage de la température de l’eau chaude  Régler la température du boiler avec la molette de température de la chaudière. La température programmée clignote pendant 30 secondes dans l’afficheur. Fig. 9 Avertissement: risque de brûlure!  En fonctionnement normal, ne pas choisir une température supérieure à...
  • Page 21 molette de température température eau chaude environ 15°C (protection contre le gel) environ 50°C environ 70°C Touche ECO En appuyant sur la touche eco tout en la maintenant enfoncée brièvement, il est possible de choisir entre le mode confort et le mode économique. Mode confort, la touche eco n’est pas allumée (réglage d’origine) Dans le mode confort, le ballon est constamment gardé...
  • Page 22 6.5 Position été (uniquement eau chaude)  Noter la position du régulateur de température de départ  Tourner le régulateur complètement à gauche dans la position Le chauffage est coupé. La préparation d’eau chaude ainsi que l’alimentation électrique du thermostat ne sont pas coupées.
  • Page 23 6.6 Protection contre le gel de l’installation de chauffage  Laisser le chauffage allumé avec le régulateur minimum en position 1. Fig. 11  Lorsque le chauffage est coupé: Additionner du produit antigel à l’eau du circuit de chauffage (voir prescriptions techniques et pratiques de la chaudière).
  • Page 24: Verrouillage De L'heatronic

    6.8 Verrouillage de l’Heatronic Le verrouillage des touches agit sur les régulateurs de la température de départ et de température eau chaude ainsi que sur toutes les touches, sauf l’interrupteur principal et la touche ramoneur. Pour activer le verrouillage:  Appuyer la touche jusqu’à...
  • Page 25 S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation:  Contacter votre installateur ou le service après-vente de JUNKERS. Vous trouverez un aperçu des messages pouvant apparaître sur l’afficheur en page 24. 6 720 614 113 (2020/03 BL-FR)
  • Page 26: Messages Indiqués Sur L'afficheur

    6.10 Messages indiqués sur l’afficheur Afficheur Description Entretien nécessaire. Le verrouillage des touches est activé. Le programme de remplissage du siphon est activé. Le programme de purge est activé. Augmentation de la température de départ trop vite et inadmissible. Le chauffage est interrompu pendant 2 minutes.
  • Page 27: Consignes Pour Économiser L'énergie

    7. Consignes pour économiser l’énergie Economiser le gaz La chaudière a été construite de façon à assurer une consommation de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant le besoin de chaleur de l’installation. La chaudière continue de fonctionner avec petite flamme lorsque le besoin de chaleur diminue.
  • Page 28: Généralités

    8. Généralités Nettoyage du manteau Ne pas utiliser des produits de rinçage abrasifs ou agressifs, un chiffon humide suffit. Conservation de la notice Après la lecture, vous pouvez glisser la notice (avec la dernière page vers l’avant) dans la porte de la chaudière.
  • Page 29: Surveillance Et Entretien

    9. Surveillance et entretien Même un JUNKERS a besoin d'une surveillance et d'un entretien régulier. Un entretien préventif évite une usure prématurée et/ou une consommation anormale. Ce travail doit être effectué par l'installateur, un homme de métier agréé ou par le service après-vente de JUNKERS.
  • Page 30: Protection De L'environnement Et Recyclage

    10. Protection de l’environnement et recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité à protection l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environnement sont strictement observées.
  • Page 31 Appareils électriques et électroniques usagés Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets mais déposé dans un centre de collecte de déchets pour suivre les procédures de traitement, de collecte, de recyclage et d'élimination. Le symbole s’applique aux pays concernés par les règlements sur les déchets électroniques, par ex.
  • Page 32: Installateur

    11. Notes importantes Vous trouvez l'indication du type et le numéro de série sur la plaque signalétique de l'appareil. Veuillez mentionner ces données sur la carte de garantie et lors de chaque contact avec votre l'installateur ou avec notre service après-vente. Type Date d’installation...
  • Page 33 12. Déclaration de protection des données Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue de Stalingrad, 93711 Drancy Cedex, France, [BE] Bosch Thermotechnology n.v./s.a., Zandvoortstraat 47, 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P. 201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxembourg, traitons...
  • Page 34 peuvent être transférées à des destinataires en dehors de l’Espace économique européen. De plus amples informations sont disponibles sur demande. Vous pouvez contacter notre responsable de la protection des données à l’adresse suivante : Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ALLEMAGNE.
  • Page 35: Service Après-Vente (Avec Techniciens De Votre Région)

    Zandvoortstraat 47 2800 Mechelen SERVICE APRES-VENTE  078 05 02 15 entretien & réparations 078 05 02 11 SERVICE APRES-VENTE  03 887 20 60 NUMERO GENERAL 03 877 01 29 NUMERO GENERAL www.junkers.be 6 720 614 113 (2020/03 BL-FR)
  • Page 36 Notice condensée Allumer Temp. eau chaude Attention: Risque de brûlures  Régler la tempé- rature au maximum sur ‘’e’’. Allumer le chauffage Réglage température eco-touche allumée Régler le fonctionnement = mode économique eco-touche éteinte et la courbe de chauffage de la régulation climatique. = mode confort Régler la température au thermostat d’ambiance.

Table des Matières