Télécharger Imprimer la page

Thule Xpedition 820 Instructions De Montage page 7

Publicité

Tillbehör • Accessories
Zubehör • Accessoires
Accessoires • Lisävarusteet
Accesorios • Accessori
Doplňky • Akcesoria
dodatkowe • Tartozékok
Аксессуары • Lisavarustus
Dodatki •
S
Vid behov ska lastnät kompletteras med spännband.
GB
If necessary the luggage net should be complemented
with straps.
D
Für den Transport ist das Gepäcknetz bei Bedarf mit
Spannbändern zu ergänzen.
F
Le filet de chargement doit si nécessaire être complété
par des sangles de serrage.
NL
Zonodig dient het bagagenet te worden gecompleteerd
met spanriemen.
FIN
Tarvittaessa kuormaverkko on täydennettävä
sidontahihnoilla kiinnityksen varmistamiseksi.
E
En caso de necesidad la red se completará con correas
de sujeción.
I
Se necessario la rete bagagli deve essere completata con
cinghie.
820
= 9 kg
Se não houver instruções no
seu idioma, entre em contato
com os funcionários do
estabelecimento para obter
informações
595
80x80 cm
595-1
130x90 cm
521
523
1x275 cm
2x400 cm
524
551
2x275 cm
2x600 cm
522
1x400 cm
821
= 12 kg
+
100 kg
=
Eðer talimatlar dilinizde
basýlý deðilse, lütfen atölye
personelinden bilgi isteyiniz.
Lastnät
Luggage net
Gepäcknetz
Filet de chargement
Spännband
Strap
Spannband
Sangle de serrage
CZ
Pokud je to nezbytné, síť na zavazadla by měla být doplněna
popruhy.
PL
Dla pewności siatka mocująca bagaż powinna być
uzupełniona dodatkowymi taśmami.
HU
Ha szükséges a csomagokat kiegészítő szíjakkal rögzítsük.
RU
При необходимости багажная сетка может быть
дополнена ремнями
EST Vajaduse korral tuleb lisaks pagasivõrgule kasutada
rihmasid.
SLO Po potrebi uporabite pritrdilne trakove, ki dopolnjujejo
košaro za tovor.
MAX
ONE
KEY
SYSTEM
Αν οι οδηγ ες δεν εκτυπ νονται
στη γλ σσα σας, παρακαλο με
ζητ στε πληροφορ ες απ το
προσωπικ του καταστ ματος.
5 4 4
596
5 8 8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xpedition 8211000-58-11000-58-2