Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WMT 503

  • Page 2 60202056.book Page 3 Friday, October 21, 2011 4:32 PM DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 15 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 21 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 29 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 37 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 45 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 53...
  • Page 3 60202056.book Page 4 Friday, October 21, 2011 4:32 PM GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS REINIGUNG UND PFLEGE STÖRUNG - WAS TUN KUNDENDIENST INSTALLATION TÜRANSCHLAGWECHSEL...
  • Page 4: Vor Dem Gebrauch Des Gerätes

    60202056.book Page 5 Friday, October 21, 2011 4:32 PM VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES • Das von Ihnen erworbene Gerät ist für den 1. Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das Einsatz in Privathaushalten und ähnlichen Gerät unversehrt ist und die Tür richtig schließt. Anwendungen bestimmt wie: Mögliche Schäden müssen dem Händler innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung des...
  • Page 5: Allgemeine Hinweise Und Ratschläge

    60202056.book Page 6 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE INSTALLATION SICHERHEIT • Stellen Sie keine Spraydosen oder Behälter mit • Zum Transport und zur Installation des Geräts Treibgasen oder brennbaren Substanzen in das sind zwei oder mehrere Personen Gerät.
  • Page 6: Benutzung Des Kühlraums

    60202056.book Page 7 Friday, October 21, 2011 4:32 PM BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS Inbetriebnahme des Geräts Benutzung des Gefrierschranks Die Bedienelemente befinden sich im Innenraum des Geräts. Netzstecker anschließen. Bei angeschlossenem Gerät schaltet sich die Innenbeleuchtung ein, wenn die Tür geöffnet wird. An dem Thermostat im Kühlraum können Sie die Temperatur des Kühlraums und des Tiefkühlfachs (falls vorhanden) einstellen.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    60202056.book Page 8 Friday, October 21, 2011 4:32 PM REINIGUNG UND PFLEGE Bei längerer Abwesenheit 1. Den Kühlschrank vollständig entleeren. 2. Gerät vom Stromnetz abschalten. 3. Die Innenräume abtauen und reinigen. 4. Bei abgeschaltetem Kühlschrank die Tür offen lassen, um Schimmelbildung, unangenehme Gerüche oder Oxydation zu vermeiden.
  • Page 8: Störung - Was Tun

    60202056.book Page 9 Friday, October 21, 2011 4:32 PM STÖRUNG - WAS TUN Wenn Sie diese Geräusche hören ..dann entspannen Sie sich: das ist ganz normal!!! 1. Das Gerät funktioniert nicht. 3. Die Temperatur im Kühlteil ist zu tief. • Liegt ein Stromausfall vor? •...
  • Page 9: Kundendienst

    60202056.book Page 10 Friday, October 21, 2011 4:32 PM KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen: Dort angeben: 1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst • Art der Störung. beheben können (siehe “Störung - Was tun”). • Das Gerätemodell. 2.
  • Page 10 60202056.book Page 11 Friday, October 21, 2011 4:32 PM TÜRANSCHLAGWECHSEL A. Die zwei Schrauben (1/2) auf der Rückseite der oberen Platte (3) mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher herausdrehen B. Die obere Kunststoffplatte (3) und den Stopfen der Scharnieröffnung (11) abnehmen C. Die zwei Schrauben (4) des oberen Scharniers (5) entfernen D.
  • Page 11 60202056.book Page 12 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ISTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE AFTER-SALES SERVICE INSTALLATION DOOR REVERSIBILITY ELECTRICAL CONNECTION...
  • Page 12: Before Using The Appliance

    60202056.book Page 13 Friday, October 21, 2011 4:32 PM BEFORE USING THE APPLIANCE • Your new appliance is designed to be used in 1. After unpacking the appliance, make sure it is the household and similar applications such as: not damaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to the dealer - kitchen areas in shops, offices and other within 24 hours of delivery of the appliance.
  • Page 13: Precautions And General Recommendations

    60202056.book Page 14 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS INSTALLATION SAFETY • Do not use the appliance to store aerosol cans • The appliance must be handled and installed by two or more persons. or receptacles containing propellants or flammable substances.
  • Page 14: How To Use The Refrigerator Compartment

    60202056.book Page 15 Friday, October 21, 2011 4:32 PM HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT Switching on the appliance Starting up the appliance The appliance features internal controls. Plug in the appliance. When the appliance is connected to the mains, the inside light switches on each time the door is opened.
  • Page 15: Care And Maintenance

    60202056.book Page 16 Friday, October 21, 2011 4:32 PM CARE AND MAINTENANCE Prolonged disuse 1. Empty the refrigerator. 2. Disconnect the appliance from the power supply. 3. Defrost and clean the interior. 4. In the event of prolonged disuse, leave the door open to prevent the formation of mould, odours and oxidation.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    60202056.book Page 17 Friday, October 21, 2011 4:32 PM TROUBLESHOOTING GUIDE When you hear these noises ..your appliance is alive!!! 1. The appliance is not working. 3. Temperature inside the refrigerator compartment is too low. • Is there a power failure? •...
  • Page 17: After-Sales Service

    60202056.book Page 18 Friday, October 21, 2011 4:32 PM AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: Specify: 1. See if you can solve the problem yourself • The nature of the problem. (see “Troubleshooting guide”). • The model. 2. Switch the appliance on again to see if the •...
  • Page 18: Door Reversibility

    60202056.book Page 19 Friday, October 21, 2011 4:32 PM DOOR REVERSIBILITY A. Remove the two screws (1/2) on the rear of the top (3) with the aid of a Phillips screwdriver B. Remove the plastic top (3) and the hinge hole cover cap (11) C.
  • Page 19: Electrical Connection

    3) Socket outlet / plug (valid for both countries) If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact Whirlpool Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified Whirlpool technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.
  • Page 20 60202056.book Page 21 Friday, October 21, 2011 4:32 PM MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE INSTALLATION RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE...
  • Page 21: Avant D'utiliser L'appareil

    60202056.book Page 22 Friday, October 21, 2011 4:32 PM AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • Cet appareil est destiné à un usage domestique 1. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’est et similaire, tel que : pas endommagé et que la porte ferme correctement.
  • Page 22: Précautions Et Recommandations Générales

    60202056.book Page 23 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION SÉCURITÉ • N’introduisez jamais dans l’appareil des • Au moins deux personnes sont nécessaires bombes aérosol ni des récipients contenant du pour déplacer et installer l’appareil. propergol ou des substances inflammables.
  • Page 23: Comment Faire Fonctionner Le Compartiment Réfrigérateur

    60202056.book Page 24 Friday, October 21, 2011 4:32 PM COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Mise en service de l'appareil Comment faire fonctionner l'appareil L'appareil est doté de commandes intérieures. Branchez l'appareil. Lorsque l'appareil est branché, l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture de la porte réfrigérateur.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    60202056.book Page 25 Friday, October 21, 2011 4:32 PM NETTOYAGE ET ENTRETIEN Absence prolongée 1. Videz complètement le réfrigérateur. 2. Débranchez l'appareil. 3. Dégivrez et nettoyez l'intérieur de l'appareil. 4. Pour éviter la formation de moisissures, de mauvaises odeurs ou d'oxydation, la porte de l'appareil doit rester ouverte lorsque celui-ci n'est pas en service.
  • Page 25: Diagnostic Rapide

    60202056.book Page 26 Friday, October 21, 2011 4:32 PM DIAGNOSTIC RAPIDE Si vous entendez ces bruits ..votre appareil fonctionne parfaitement!!! 1. L’appareil ne fonctionne pas. 3. La température à l’intérieur du réfrigérateur est trop froide. • Y a-t-il une coupure de courant ? •...
  • Page 26: Service Après-Vente

    60202056.book Page 27 Friday, October 21, 2011 4:32 PM SERVICE APRÈS-VENTE Avant d’appeler le Service après-vente : Précisez : 1. Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les • Le type de panne. pannes sans aide (voir “Diagnostic Rapide”). • Le modèle. 2.
  • Page 27: Réversibilité De La Porte

    60202056.book Page 28 Friday, October 21, 2011 4:32 PM RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE A. Ôtez les deux vis (1/2) situées à l'arrière du top (3) avec un tournevis en croix. B. Enlevez le top en plastique (3) et le cache-trou de la charnière (11).
  • Page 28 60202056.book Page 29 Friday, October 21, 2011 4:32 PM GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN MILIEUTIPS ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN GEBRUIK VAN HET KOELVAK REINIGING EN ONDERHOUD OPSPOREN VAN STORINGEN KLANTENSERVICE INSTALLATIE OMKEREN VAN DE DEUR...
  • Page 29: Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken

    60202056.book Page 30 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Het door u aangeschafte apparaat is ontworpen 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of voor huishoudelijk gebruik en ook: het geen beschadigingen heeft opgelopen en of de deur goed sluit.
  • Page 30: Algemene Voorzorgsmaatregelen En Adviezen

    60202056.book Page 31 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN INSTALLATIE VEILIGHEID • Het apparaat moet door twee of meer • Plaats geen spuitbussen of houders die drijfgas personen worden verplaatst en geïnstalleerd. of brandbare stoffen bevatten in het apparaat. •...
  • Page 31: Gebruik Van Het Koelvak

    60202056.book Page 32 Friday, October 21, 2011 4:32 PM GEBRUIK VAN HET KOELVAK Ingebruikneming van het apparaat Gebruik van het product Het apparaat heeft interne bedieningen. Steek de stekker in het stopcontact. Wanneer het apparaat is aangesloten op het elektriciteitsnet, gaat de binnenverlichting branden als de deur van de koelkast wordt geopend.
  • Page 32: Reiniging En Onderhoud

    60202056.book Page 33 Friday, October 21, 2011 4:32 PM REINIGING EN ONDERHOUD Als u de vriezer langere tijd niet gebruikt 1. Maak de koelkast helemaal leeg. 2. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 3. Ontdooi het apparaat en reinig de binnenwanden. 4.
  • Page 33: Opsporen Van Storingen

    60202056.book Page 34 Friday, October 21, 2011 4:32 PM OPSPOREN VAN STORINGEN Als u de volgende geluiden hoort ..werkt uw product uitstekend!!! 1. Het apparaat werkt niet. 3. De temperatuur in het koelvak is te laag. • Is de stroom uitgevallen? •...
  • Page 34: Voordat U Contact Opneemt Met De Klantenservice

    60202056.book Page 35 Friday, October 21, 2011 4:32 PM KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Vermeld de volgende gegevens: Klantenservice: • de aard van de storing. 1. ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen • het model. (zie “Opsporen van storingen”).
  • Page 35: Omkeren Van De Deur

    60202056.book Page 36 Friday, October 21, 2011 4:32 PM OMKEREN VAN DE DEUR A. Verwijder de twee schroeven (1/2) die op de achterkant van de top (3) zitten met een kruiskopschroevendraaier B. Verwijder de kunststof top (3) en de afdekking van de opening van het scharnier (11) C.
  • Page 36 60202056.book Page 37 Friday, October 21, 2011 4:32 PM INSTRUCCIONES PARA EL USO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA INSTALACIÓN REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA...
  • Page 37: Antes De Utilizar El Aparato

    60202056.book Page 38 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • El aparato que ha adquirido ha sido 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no desarrollado para utilizarse en el ámbito está dañado y que la puerta cierra bien. Si doméstico y también: observa daños, póngase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 horas.
  • Page 38: Precauciones Y Sugerencias Generales

    60202056.book Page 39 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES INSTALACIÓN SEGURIDAD • No introduzca en el aparato recipientes o • Para mover e instalar el aparato son necesarias frascos de espray que contengan propelentes o dos personas. sustancias inflamables.
  • Page 39 60202056.book Page 40 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Puesta en marcha del aparato Puesta en marcha del aparato El aparato está provisto de mandos internos. Enchufe el aparato. Cuando el aparato está conectado, la luz interna se enciende al abrir la puerta.
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    60202056.book Page 41 Friday, October 21, 2011 4:32 PM LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Si el congelador debe permanecer inactivo durante largo tiempo 1. Vacíe completamente el frigorífico. 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. Descongele y limpie el interior. 4.
  • Page 41: Guía Para La Solución De Problemas

    60202056.book Page 42 Friday, October 21, 2011 4:32 PM GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando escuche estos ruidos ..su aparato está vivo!!! 1. El aparato no funciona. 3. La temperatura del compartimento frigorífico es demasiado baja. • ¿Se ha producido un corte de corriente? •...
  • Page 42: Servicio De Asistencia Técnica

    60202056.book Page 43 Friday, October 21, 2011 4:32 PM SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Indique: Técnica: • el tipo de problema, 1. Compruebe si puede solucionar el problema • el modelo, (consulte “Guía para la solución de •...
  • Page 43: Reversibilidad De La Puerta

    60202056.book Page 44 Friday, October 21, 2011 4:32 PM REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA A. Quitar los dos tornillos (1/2) de la parte posterior de la tapa (3) con un destornillador en cruz B. Quitar la tapa de plástico (3) y la cobertura del orificio de la bisagra (11) C.
  • Page 44 60202056.book Page 45 Friday, October 21, 2011 4:32 PM MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O APARELHO CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS COMO USAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO LIMPEZA E MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SERVIÇO PÓS-VENDA INSTALAÇÃO REVERSIBILIDADE DA PORTA...
  • Page 45: Conselhos Para A Protecção Do Ambiente

    60202056.book Page 46 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ANTES DE USAR O APARELHO • O aparelho que adquiriu foi concebido para ser 1. Depois de desembalar o aparelho, verifique se utilizado no âmbito doméstico e também: está intacto e se a porta fecha perfeitamente. Eventuais danos devem ser comunicados ao - nas áreas de cozinha de locais de trabalho, revendedor num prazo de 24 horas após a...
  • Page 46: Precauções E Sugestões Gerais

    60202056.book Page 47 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS INSTALAÇÃO SEGURANÇA • Não introduza no aparelho latas de spray ou • A movimentação e a instalação do aparelho recipientes que contenham propulsantes ou devem ser efectuadas por duas ou mais substâncias inflamáveis.
  • Page 47 60202056.book Page 48 Friday, October 21, 2011 4:32 PM COMO USAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Como ligar o aparelho Como ligar o aparelho O aparelho contém comandos internos. Ligue a ficha. Se o aparelho estiver ligado à corrente, a luz interna acende-se ao abrir a porta.
  • Page 48: Limpeza E Manutenção

    60202056.book Page 49 Friday, October 21, 2011 4:32 PM LIMPEZA E MANUTENÇÃO Ausências prolongadas 1. Esvazie completamente o frigorífico. 2. Desligue o aparelho da corrente eléctrica. 3. Como descongelar e limpar os compartimentos. 4. Para impedir a formação de bolor, cheiros e oxidação, a porta do aparelho deve permanecer aberta quando o aparelho não estiver a funcionar.
  • Page 49: Resolução De Problemas

    60202056.book Page 50 Friday, October 21, 2011 4:32 PM RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Quando se ouvem estes ruídos ..o seu produto está vivo!!! 1. Se o frigorífico não funcionar. 3. A temperatura no interior do compartimento frigorífico está demasiado • Houve um corte de energia? fria.
  • Page 50: Serviço Pós-Venda

    60202056.book Page 51 Friday, October 21, 2011 4:32 PM SERVIÇO PÓS-VENDA Antes de contactar o Serviço de Especificar: Assistência: • o tipo de avaria. 1. Verifique se é possível resolver a avaria • O modelo. pessoalmente (ver “Resolução de problemas”). •...
  • Page 51: Reversibilidade Da Porta

    60202056.book Page 52 Friday, October 21, 2011 4:32 PM REVERSIBILIDADE DA PORTA A. Remova os dois parafusos (1/2) presentes na parte posterior do topo (3) com uma chave philips. B. Retire o topo em plástico (3) e a tampa do orifício da dobradiça (11).
  • Page 52 60202056.book Page 53 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO PULIZIA E MANUTENZIONE GUIDA RICERCA GUASTI SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA INSTALLAZIONE REVERSIBILITÀ...
  • Page 53: Prima Di Usare L'apparecchio

    60202056.book Page 54 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • L’apparecchio che avete acquistato è stato 1. Dopo aver disimballato l’apparecchio, sviluppato per essere impiegato in ambito assicurarsi che non sia danneggiato e che la domestico ed anche: porta si chiuda perfettamente.
  • Page 54: Precauzioni E Suggerimenti Generali

    60202056.book Page 55 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI INSTALLAZIONE SICUREZZA • Non introdurre nell’apparecchio bombolette • La movimentazione e l’installazione spray o recipienti che contengano propellenti o dell’apparecchio deve essere effettuata da due sostanze infiammabili. o più...
  • Page 55: Come Far Funzionare Il Comparto Frigorifero

    60202056.book Page 56 Friday, October 21, 2011 4:32 PM COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO Messa in funzione dell’apparecchio Avviamento dell’apparecchio L’apparecchio è dotato di comandi interni. Inserire la spina. Quando l’apparecchio è collegato, la luce interna si accende aprendo la porta frigo. Il termostato situato nel comparto frigorifero dell’apparecchio stesso, permette di regolare la temperatura del comparto frigorifero e quella del comparto a bassa temperatura (quando presente).
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione

    60202056.book Page 57 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PULIZIA E MANUTENZIONE Per assenze prolungate 1. Svuotare completamente il frigorifero. 2. Disinserire il prodotto dalla rete elettrica. 3. Sbrinare e pulire gli interni. 4. Per impedire la formazione di muffe, di cattivi odori e di ossidazioni, la porta dell’apparecchio deve rimanere aperte quando l’apparecchio non è...
  • Page 57: Guida Ricerca Guasti

    60202056.book Page 58 Friday, October 21, 2011 4:32 PM GUIDA RICERCA GUASTI Quando senti questi rumori ..il tuo prodotto è vivo!!! 1. L’apparecchio non funziona. 3. La temperatura all’interno del comparto frigorifero è troppo fredda. • C’è stata un’interruzione di corrente? •...
  • Page 58: Servizio Di Assistenza Tecnica

    60202056.book Page 59 Friday, October 21, 2011 4:32 PM SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA Prima di chiamare l’Assistenza: Specificare: 1. Verificare se non è possibile eliminare da soli i • Il tipo di guasto. guasti (vedere “Guida ricerca guasti”). • Il modello. 2.
  • Page 59: Reversibilità Porta

    60202056.book Page 60 Friday, October 21, 2011 4:32 PM REVERSIBILITÀ PORTA A. Rimuovere le due viti (1/2) presenti sul posteriore del top (3) con un caccavite a croce B. Togliere top in plastica (3) e copertura foro cerniera (11) C. Rimuovere le due viti (4) della cerniera superiore (5) D.
  • Page 60: Οδηγιεσ Χρησησ

    60202056.book Page 61 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΕYΡΕΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ ΣΕΡΒΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ...
  • Page 61: Πριν Χρησιμοποιησετε Το Προϊον

    60202056.book Page 62 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ • Η συσκευή που έχετε αγοράσει έχει σχεδιαστεί 1. Αφού αποσυσκευάσετε τη συσκευή, για οικιακή χρήση, καθώς και για χρήση σε: βεβαιώνεστε ότι δεν έχει ζημιές κι ότι κλείνει - κουζίνες...
  • Page 62 60202056.book Page 63 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Μην τοποθετείτε στη συσκευή φιάλες • Η διακίνηση κι η εγκατάσταση του αεροζόλ ή δοχεία που περιέχουν προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται από προωθητικά υλικά ή εύφλεκτες ουσίες. δύο...
  • Page 63 60202056.book Page 64 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ Θέση σε λειτουργία του ψυγείου Εκκίνηση του ψυγείου Η συσκευή διαθέτει εσωτερικά χειριστήρια. Συνδέστε την πρίζα. Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη, το εσωτερικό φως ανάβει ανοίγοντας την πόρτα του ψυγείου. Ο θερμοστάτης που βρίσκεται...
  • Page 64: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    60202056.book Page 65 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για παρατεταμένη απουσία 1. Αδειάστε εντελώς το ψυγείο. 2. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. 3. Κάντε την απόψυξη και καθαρίστε το εσωτερικό. 4. Για να εμποδίσετε το σχηματισμό μούχλας, δυσοσμίας και οξειδώσεων, η...
  • Page 65 60202056.book Page 66 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΕYΡΕΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ Όταν ακούσετε αυτούς τους θορύβους ..το προϊόν σας έχει ζωή!!! 1. Αν δεν λειτουργεί το ψυγείο σας. 3. Στο εσωτερικό του ψυγείου η ψύξη είναι υπερβολική. • Υπάρχει διακοπή ρεύματος? •...
  • Page 66 60202056.book Page 67 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ΣΕΡΒΙΣ Πριν καλέσετε το Σέρβις: Αναφέρετε: • Τον τύπο της βλάβης. 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι δυνατόν να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημα (βλέπε “Οδηγοσ • Το μοντέλο. ανεyρεσησ βλαβων”). • τον αριθμό του Σέρβις (ο αριθμός μετά τη 2.
  • Page 67 60202056.book Page 68 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ A. Αφαιρέστε τις δύο βίδες (1/2) που υπάρχουν στην πίσω πλευρά του πάνω μέρους (3) με ένα σταυροκατσάβιδο B. Αφαιρέστε το πλαστικό πάνω μέρος (3) και το καπάκι της...
  • Page 68 60202056.book Page 69 Friday, October 21, 2011 4:32 PM BRUKSANVISNING INNAN APPARATEN ANVÄNDS MILJÖRÅD FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING KUNDSERVICE INSTALLATION OMHÄNGNING AV DÖRRAR...
  • Page 69: Innan Apparaten Används

    60202056.book Page 70 Friday, October 21, 2011 4:32 PM INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Den apparat som du har förvärvat har 1. När du har packat upp apparaten, kontrollera utvecklats för hushållsbruk och även för: att den inte är skadad och att dörren stänger ordentligt.
  • Page 70 60202056.book Page 71 Friday, October 21, 2011 4:32 PM FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG INSTALLATION SÄKERHET • För att hantera och installera apparaten krävs • Ställ aldrig in sprayburkar eller behållare som minst två personer. innehåller bränsle eller lättantändliga gaser i apparaten.
  • Page 71 60202056.book Page 72 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER Att starta apparaten Användning av apparaten och dess funktioner. Reglagen sitter inuti apparaten. Sätt in stickkontakten i eluttaget. När enheten är ansluten till elnätet tänds den invändiga belysningen när kyldörren öppnas.
  • Page 72: Rengöring Och Underhåll

    60202056.book Page 73 Friday, October 21, 2011 4:32 PM RENGÖRING OCH UNDERHÅLL När du åker bort (längre bortavaro) 1. Ta ut alla livsmedel ur kylskåpet. 2. Dra ut stickkontakten ur eluttaget. 3. Frosta av skåpet och rengör det invändigt. 4. För att undvika att det bildas mögel, dålig lukt eller rost ska dörren alltid lämnas öppen när skåpet inte är i funktion.
  • Page 73 60202056.book Page 74 Friday, October 21, 2011 4:32 PM FELSÖKNING När dessa ljud hörs ..din apparat är levande!!! 1. Kylskåpet fungerar inte. 3. Temperaturen inuti kyldelen är alltför låg. • Har det varit strömavbrott? • Är termostaten inställd på rätt sätt? •...
  • Page 74: Elektrisk Anslutning

    60202056.book Page 75 Friday, October 21, 2011 4:32 PM KUNDSERVICE Innan du kontaktar Kundservice: Specificera: 1. Försök att åtgärda felet på egen hand • Vilken typ av problem det rör sig om. (se “Felsökning”). • Modell. 2. Sätt på apparaten igen för att kontrollera om •...
  • Page 75: Omhängning Av Dörrar

    60202056.book Page 76 Friday, October 21, 2011 4:32 PM OMHÄNGNING AV DÖRRAR A. Skruva loss de två skruvarna (1/2) på baksidan av topplocket (3) med en stjärnskruvmejsel. B. Lyft bort topplocket (3) och ta ut pluggen för gångjärnets hål (11). C.
  • Page 76 60202056.book Page 77 Friday, October 21, 2011 4:32 PM BRUKSANVISNING FØR APPARATET TAS I BRUK MILJØVENNLIG BRUK FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD BRUK AV KJØLESEKSJONEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSLISTE KUNDESERVICE INSTALLASJON OMHENGSLING AV DØREN...
  • Page 77: Miljøvennlig Bruk

    60202056.book Page 78 Friday, October 21, 2011 4:32 PM FØR APPARATET TAS I BRUK • Apparatet du har anskaffet er utviklet for bruk i 1. Når du har pakket ut apparatet, forsikre deg om privat husholdning og også: at det ikke er skadet og at døren lukker skikkelig.
  • Page 78 60202056.book Page 79 Friday, October 21, 2011 4:32 PM FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD INSTALLASJON SIKKERHET • Ikke oppbevar spraybokser eller beholdere • Apparatet må flyttes og monteres av to eller flere personer. med brennbare gasser/væsker i apparatet. • Ikke bruk eller oppbevar bensin eller andre •...
  • Page 79 60202056.book Page 80 Friday, October 21, 2011 4:32 PM BRUK AV KJØLESEKSJONEN Klargjøring av apparatet Igangsetting av apparatet Apparatet er utstyrt med innvendig betjeningspanel. Sett støpslet i stikkontakten. Når støpselet er satt i stikkontakten, vil interiørlyset tennes hver gang døren åpnes. Ved hjelp av termostaten i kjøleseksjonen kan man regulere temperaturen i kjøleseksjonen og lavtemperaturseksjonen (finnes på...
  • Page 80: Rengjøring Og Vedlikehold

    60202056.book Page 81 Friday, October 21, 2011 4:32 PM RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Ved lengre fravær 1. Tøm kjøleskapet. 2. Trekk støpslet ut av stikkontakten. 3. Avrim og rengjør seksjonene innvendig. 4. La døren stå åpen når apparatet ikke er i funksjon, slik at det ikke dannes mugg, innestengt lukt eller korrosjon.
  • Page 81 60202056.book Page 82 Friday, October 21, 2011 4:32 PM FEILSØKINGSLISTE Hvis du hører disse lydene ..fungerer apparatet som det skal!!! 1. Kjøleskapet virker ikke. 3. Temperaturen i kjøleseksjonen er for kald. • Er det strømbrudd? • Er termostaten riktig innstilt? •...
  • Page 82: Elektrisk Tilkobling

    60202056.book Page 83 Friday, October 21, 2011 4:32 PM KUNDESERVICE Før du kontakter kundeservice: Opplys om: 1. Kontroller om du kan løse problemet på egen • Hva som er feil. hånd (se “Feilsøkingsliste”). • Modell. 2. Sett apparatet igang igjen for å se om problemet •...
  • Page 83: Omhengsling Av Døren

    60202056.book Page 84 Friday, October 21, 2011 4:32 PM OMHENGSLING AV DØREN A. Fjern de to skruene (1/2) bak på toppplaten (3) med et stjerneskrujern B. Fjern topplaten i plast (3) og dekslet over hengselhullet (11) C. Fjern de to skruene (4) på det øverste hengslet (5) D.
  • Page 84 60202056.book Page 85 Friday, October 21, 2011 4:32 PM BRUGSANVISNING FØR APPARATET TAGES I BRUG OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN ADVARSLER OG GENERELLE RÅD BRUG AF KØLESKABET RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICE OPSTILLING VENDING AF DØREN...
  • Page 85: Før Apparatet Tages I Brug

    60202056.book Page 86 Friday, October 21, 2011 4:32 PM FØR APPARATET TAGES I BRUG • Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug 1. Kontrollér efter udpakning, at apparatet ikke er samt til brug: beskadiget, og at døren lukker korrekt. Eventuelle skader skal anmeldes til forhandleren - i køkkenet på...
  • Page 86 60202056.book Page 87 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ADVARSLER OG GENERELLE RÅD OPSTILLING SIKKERHED • Opbevar aldrig spraydåser eller beholdere, der • Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller flere personer. indeholder drivgasser eller brændbare stoffer, i apparatet.
  • Page 87: Brug Af Køleskabet

    60202056.book Page 88 Friday, October 21, 2011 4:32 PM BRUG AF KØLESKABET Igangsætning af apparatet Igangsætning af fryseren Apparatet er forsynet med indvendige betjeningsknapper. Sæt stikket i stikkontakten. Det indvendige lys tænder, når døren åbnes, hvis apparatet er tilsluttet. Termostaten, der sidder i køleskabsdelen, gør det muligt at regulere køleskabstemperaturen og temperaturen i frostboksen (når den findes).
  • Page 88: Rengøring Og Vedligeholdelse

    60202056.book Page 89 Friday, October 21, 2011 4:32 PM RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Ved længerevarende fravær 1. Tøm køleskabet. 2. Tag stikket ud af stikkontakten. 3. Afrim fryseren, og rengør og aftør begge rum. 4. Lad døren stå åben for at forhindre dannelse af mug og dårlig lugt, når apparatet ikke er i funktion.
  • Page 89 60202056.book Page 90 Friday, October 21, 2011 4:32 PM FEJLFINDINGSOVERSIGT Når du hører disse lyde ..dit skab fungerer!!! 1. Skabet virker ikke. 3. Køleskabet køler for meget. • Er der strømafbrydelse? • Er termostaten indstillet korrekt? • Er elkablet beskadiget? 4.
  • Page 90: Eltilslutning

    60202056.book Page 91 Friday, October 21, 2011 4:32 PM SERVICE Før Service kontaktes: Angiv: 1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlene • Fejltypen. (se afsnittet “Fejlfindingsoversigt”). • Modellen. 2. Start apparatet igen for at se, om fejlen er •...
  • Page 91 60202056.book Page 92 Friday, October 21, 2011 4:32 PM VENDING AF DØREN A. Skru de to skruer (1/2) på bagsiden af køleskabets top (3) ud med en stjerneskruetrækker B. Fjern plasttoppen (3) og dækslet på hængselhullet (11) C. Skru de to skruer (4) i det øverste hængsel ud (5) D.
  • Page 92 60202056.book Page 93 Friday, October 21, 2011 4:32 PM KÄYTTÖOHJE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA YLEISIÄ VAROTOIMIA JA SUOSITUKSIA JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO VIANMÄÄRITYS HUOLTOPALVELU ASENNUS OVEN KÄTISYYS...
  • Page 93: Ympäristönsuojelua Koskevia Ohjeita

    60202056.book Page 94 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ostamasi tuote on suunniteltu käytettäväksi 1. Purettuasi laitteen pakkauksesta tarkista, ettei se kotitaloudessa sekä: ole vaurioitunut kuljetuksessa ja että ovi - työpaikkojen, liikkeiden/toimistojen sulkeutuu kunnolla. Mahdollisista vaurioista on keittiötiloissa ilmoitettava jälleenmyyjälle 24 tunnin kuluessa.
  • Page 94 60202056.book Page 95 Friday, October 21, 2011 4:32 PM YLEISIÄ VAROTOIMIA JA SUOSITUKSIA ASENNUS TURVALLISUUS • Älä koskaan sijoita laitteeseen suihkepulloja, • Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. ponnekaasuja sisältäviä säiliöitä tai tulenarkoja aineita. • Varo, ettet vahingoita lattioita siirtämisen aikana •...
  • Page 95: Laitteen Käyttöönotto

    60202056.book Page 96 Friday, October 21, 2011 4:32 PM JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ Laitteen käyttöönotto Laitteen käynnistys Laitteen kytkimet ja säätimet ovat sen sisällä. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos virtajohto on kytketty pistorasiaan, kaapin sisävalo syttyy, kun ovi avataan. Jääkaappiosastossa sijaitsevalla termostaatilla voidaan säätää sekä jääkaappiosaston että pakastelokeron (mallikohtainen) lämpötila.
  • Page 96: Puhdistus Ja Huolto

    60202056.book Page 97 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PUHDISTUS JA HUOLTO Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 1. Tyhjennä jääkaappi kokonaan. 2. Irrota laite sähköverkosta. 3. Sulata ja puhdista laite sisältä. 4. Kun jääkaappi ei ole käytössä, jätä ovi auki välttääksesi homeen, hajun ja hapettumisen muodostumista.
  • Page 97: Vianmääritys

    60202056.book Page 98 Friday, October 21, 2011 4:32 PM VIANMÄÄRITYS Kun kuulet tällaisia ääniä ..se tarkoittaa, että laite toimii!! 1. Jääkaappi ei toimi. 3. Jääkaappiosaston lämpötila on liian alhainen. • Onko kyseessä sähkökatkos? • Onko termostaatti oikeassa asennossa? • Onko virtajohto vaurioitunut? •...
  • Page 98: Ennen Kuin Otat Yhteyttä Huoltoon

    60202056.book Page 99 Friday, October 21, 2011 4:32 PM HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: Ilmoita: 1. Kokeile, voitko itse poistaa häiriön (katso • Häiriön laatu. Vianmääritys). • Laitteen malli. 2. Käynnistä laite uudelleen ja tarkista, onko häiriö • Service-numero (laitteen sisäpuolelle poistunut.
  • Page 99: Oven Kätisyys

    60202056.book Page 100 Friday, October 21, 2011 4:32 PM OVEN KÄTISYYS A. Irrota kaksi ruuvia (1/2) ylätason (3) takaosasta ristipääruuvitaltalla B. Poista muovinen ylätaso (3) ja saranan reiän tulppa 11) C. Irrota kaksi ruuvia (4) yläsaranasta (5) D. Siirrä kansi (6) toiselle puolelle E.
  • Page 100: Instrukcja Obsługi

    60202056.book Page 101 Friday, October 21, 2011 4:32 PM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK SERWIS TECHNICZNY INSTALACJA PRZEKŁADANIE DRZWI...
  • Page 101: Przed Przystąpieniem Do Eksploatacji Urządzenia

    60202056.book Page 102 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA • Urządzenie, które Państwo zakupili, zostało 1. Po rozpakowaniu urządzenia sprawdzić, czy zaprojektowane do użytku domowego oraz do nie jest ono uszkodzone oraz czy drzwi eksploatacji: zamykają...
  • Page 102: Środki Ostrożności I Wskazówki Ogólne

    60202056.book Page 103 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE INSTALACJA BEZPIECZEŃSTWO • Przemieszczanie oraz instalacja produktu • Nie wkładać do urządzenia pojemników pod ciśnieniem ani pojemników zawierających muszą być wykonane przez dwie lub więcej paliwa lub substancje łatwopalne. osób.
  • Page 103 60202056.book Page 104 Friday, October 21, 2011 4:32 PM JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI Uruchomienie urządzenia Rozruch urządzenia Urządzenie posiada przyciski sterujące wewnętrzne. Włożyć wtyczkę do sieci zasilającej. Gdy urządzenie jest podłączone, oświetlenie wewnętrzne zapala się przy otwarciu drzwi chłodziarki. Termostat, umieszczony w komorze chłodzącej urządzenia, umożliwia regulację...
  • Page 104: Czyszczenie I Konserwacja

    60202056.book Page 105 Friday, October 21, 2011 4:32 PM CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Długa nieobecność 1. Opróżnić całkowicie chłodziarkę. 2. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. 3. Odszronić i wyczyścić wnętrze. 4. Aby nie dopuścić do powstania pleśni, przykrych zapachów i utlenienia, należy pozostawiać otwarte drzwi, jeśli urządzenie nie pracuje.
  • Page 105: Instrukcja Wyszukiwania Usterek

    60202056.book Page 106 Friday, October 21, 2011 4:32 PM INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Gdy słyszysz takie odgłosy ..Twoje urządzenie żyje!!! 1. Urządzenie nie działa. 3. Temperatura wewnątrz komory chłodniczej jest zbyt niska. • Czy nie ma przerwy w zasilaniu? • Czy termostat jest ustawiony •...
  • Page 106: Serwis Techniczny

    60202056.book Page 107 Friday, October 21, 2011 4:32 PM SERWIS TECHNICZNY Zanim zwrócą się Państwo do Serwisu: Należy podać: • rodzaj usterki. 1. Sprawdzić, czy nie ma możliwości samodzielnego usunięcia usterki (Patrz • model. “Instrukcja wyszukiwania usterek”). • numer serwisowy (numer po słowie 2.
  • Page 107: Przekładanie Drzwi

    60202056.book Page 108 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PRZEKŁADANIE DRZWI A. Wyjąć dwa wkręty (1/2) znajdujące się w tylnej części blatu (3) za pomocą wkrętaka krzyżowego B. Zdjąć plastikowy blat (3) i pokrywę otworu zawiasu (11) C. Wyjąć dwa wkręty (4) zawiasu górnego (5) D.
  • Page 108 60202056.book Page 109 Friday, October 21, 2011 4:32 PM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ...
  • Page 109: Před Použitím Spotřebiče

    60202056.book Page 110 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE • Spotřebič, který jste si koupili, je určen k 1. Po vybalení spotřebiče zkontrolujte, zda použití v domácnosti a také: není poškozený a zda dveře dokonale přiléhají. Každé poškození je nutné nahlásit - v kuchyňských koutech na pracovištích, prodejci do 24 hodin od dodání...
  • Page 110: Všeobecné Pokyny A Upozornění

    60202056.book Page 111 Friday, October 21, 2011 4:32 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ INSTALACE BEZPEČNOST • Do spotřebiče nedávejte spreje v • Stěhování a instalaci spotřebiče musí bombičce ani nádoby, které obsahují provádět alespoň dvě osoby. pohonné hmoty nebo hořlavé látky. •...
  • Page 111 60202056.book Page 112 Friday, October 21, 2011 4:32 PM JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL Uvedení spotřebiče do chodu Zapnutí spotřebiče Spotřebič je vybaven vnitřním ovládáním. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Jestliže je spotřebič připojený ke zdroji elektrického proudu, rozsvítí se po otevření dveří vnitřní osvětlení. Termostat, který...
  • Page 112: Údržba A Čištění

    60202056.book Page 113 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Při dlouhé nepřítomnosti 1. Chladničku úplně vyprázdněte. 2. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. 3. Odmrazte a vyčistěte vnitřek. 4. Není-li spotřebič v provozu, nechávejte vždy otevřené dveře, abyste zabránili vzniku plísní, nepříjemných pachů...
  • Page 113: Jak Odstranit Poruchu

    60202056.book Page 114 Friday, October 21, 2011 4:32 PM JAK ODSTRANIT PORUCHU Když uslyšíte tyto zvuky ..váš spotřebič pracuje !!! 1. Spotřebič nefunguje. 3. Teplota uvnitř chladicího prostoru je příliš nízká. • Nebyl přerušený proud? • Je termostat ve správné poloze? •...
  • Page 114: Než Zavoláte Do Servisu

    60202056.book Page 115 Friday, October 21, 2011 4:32 PM SERVIS Než zavoláte do servisu: Uveďte: 1. Přesvědčte se, zda nemůžete odstranit • typ poruchy poruchu sami (viz “Jak odstranit poruchu”. • model 2. Znovu spus˝te spotřebič a přesvědčte se, • servisní číslo (číslo, které se nachází za zda porucha trvá.
  • Page 115: Změna Směru Otevírání Dveří

    60202056.book Page 116 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ A. Pomocí křížového šroubováku odstraňte dva šrouby (1 / 2) umístěné na zadní straně horní části (3). B. Odstraňte horní plastovou část (3), která zakrývá otvor závěsu (11). C.
  • Page 116 60202056.book Page 117 Friday, October 21, 2011 4:32 PM NÁVOD NA POUŽITIE PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR ČISTENIE A ÚDRŽBA PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV SERVIS INŠTALÁCIA ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ...
  • Page 117: Pred Uvedením Spotrebiča Do Činnosti

    60202056.book Page 118 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI • Spotrebič, ktorý ste si kúpili, bol vyvinutý na 1. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že žiadna používanie v domácnosti a v prostrediach, jeho časť nie je poškodená a že sa jeho ako: dvere zatvárajú...
  • Page 118: Bezpečnosť Pri Práci A Všeobecné Rady

    60202056.book Page 119 Friday, October 21, 2011 4:32 PM BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY INŠTALÁCIA BEZPEČNOSŤ • Do spotrebiča nevkladajte spreje ani • Premiestňovanie a inštaláciu spotrebiča nádobky obsahujúce palivá alebo iné musia vykonávať aspoň dve osoby. horľavé látky. •...
  • Page 119 60202056.book Page 120 Friday, October 21, 2011 4:32 PM AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR Zapnutie spotrebiča Uvedenie spotrebiča do chodu Spotrebič je vybavený vnútornými ovládacími prvkami. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. Keď je spotrebič zapojený v sieti, vnútorné osvetlenie sa rozsvieti pri otvorení...
  • Page 120: Čistenie A Údržba

    60202056.book Page 121 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ČISTENIE A ÚDRŽBA Ak spotrebič nebudete dlhší čas používat' 1. Chladničku úplne vyprázdnite. 2. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. 3. Rozmrazte a vyčistite vnútro oboch priestorov. 4. Aby ste zabránili tvorbe plesní, nepríjemnému zápachu a oxidácii, dvere spotrebičanechajte otvorené,ak je spotrebič...
  • Page 121: Príručka Na Odstraňovanie Problémov

    60202056.book Page 122 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Keď počujete tieto zvuky ..Tvoj spotrebič je živý!!! 1. Spotrebič nepracuje. 3. Teplota vnútri chladiaceho priestoru je príliš nízka. • Nebola prerušená dodávka elektrického • Je termostat v správnej polohe? prúdu? •...
  • Page 122: Skôr Ako Zavoláte Servis

    60202056.book Page 123 Friday, October 21, 2011 4:32 PM SERVIS Skôr ako zavoláte servis: Uveďte: 1. Presvedčte sa, či problém nedokážete • charakter poruchy. vyriešiť samostatne (pozri “Príručka na • model. odstraňovanie problémov”). • servisné číslo (číslo uvedené po slove 2.
  • Page 123: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    60202056.book Page 124 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ A. Odstráňte dve skrutky (1/2) nachádzajúce sa v zadnej časti horného krytu (3) krížovým skrutkovačom B. Odstráňte plastový horný kryt (3) a kryt otvoru závesu (11) C. Odstráňte dve skrutky (4) horného závesu (5) D.
  • Page 124 60202056.book Page 125 Friday, October 21, 2011 4:32 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A HŰTŐTÉR MŰKÖDTETÉSE ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ VEVŐSZOLGÁLAT ÜZEMBE HELYEZÉS AZ AJTÓ MEGFORDÍTHATÓSÁGA...
  • Page 125: A Készülék Használata Előtt

    60202056.book Page 126 Friday, October 21, 2011 4:32 PM A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT • Az Ön által vásárolt készülék háztartásban 1. A fagyasztó kicsomagolása után győződjön meg arról, hogy a készülék nem sérült-e és az alábbi helyeken történő használatra meg, illetve hogy az ajtók tökéletesen szolgál: zárnak-e.
  • Page 126: Általános Tanácsok És Óvintézkedések

    60202056.book Page 127 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÜZEMBE HELYEZÉS BIZTONSÁG • Tilos a készülékbe spray palackokat, • A készülék mozgatását és üzembe illetve hajtógázt vagy gyúlékony anyagot helyezését két vagy több személynek kell tartalmazó edényeket behelyezni. végeznie.
  • Page 127 60202056.book Page 128 Friday, October 21, 2011 4:32 PM A HŰTŐTÉR MŰKÖDTETÉSE A készülék üzembe helyezése A készülék beindítása A készülék belső kezelőszervekkel rendelkezik. Dugja be a hálózati csatlakozót. Ha a készülék a hálózathoz van csatlakoztatva, akkor az ajtó kinyitásakor működésbe lép a belső világítás. A készülék hűtőterében elhelyezett termosztát segítségével szabályozható...
  • Page 128: Ápolás És Karbantartás

    60202056.book Page 129 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Hosszabb távollét esetén 1. Ürítse ki teljesen a készüléket. 2. Áramtalanítsa a készüléket. 3. Olvassza le a készüléket, és tisztítsuk ki a belső tereket. 4. A penészedés, az oxidálódás valamint a kellemetlen szagok képződésének elkerülése érdekében a készülék ajtaját mindig nyitva kell hagyni, ha a készülék nincs használatban.
  • Page 129: Hibaelhárítási Útmutató

    60202056.book Page 130 Friday, October 21, 2011 4:32 PM HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ Ezen zajok előfordulása esetén ..az Ön terméke él!!! 1. A készülék nem működik. 3. A hűtőtér belsejének hőmérséklete túlságosan alacsony. • Nem volt-e áramkimaradás? • Jól van-e beállítva a termosztát? •...
  • Page 130: Mielőtt A Vevőszolgálatot Hívná

    60202056.book Page 131 Friday, October 21, 2011 4:32 PM VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a Vevőszolgálatot hívná: Közölje: 1. Ellenőrizze, hogy egyedül nem tudja-e • a hiba jellegét. elhárítani a hibát (lásd “Hibaelhárítási • a készülék típusát. útmutató”). • a szervizszámot (a készülék hátoldalára 2.
  • Page 131 60202056.book Page 132 Friday, October 21, 2011 4:32 PM AZ AJTÓ MEGFORDÍTHATÓSÁGA A. Egy kereszt csavarhúzóval távolítsa el a felső rész (3) hátulján levő két csavart (1/2) B. Távolítsa el a műanyag felső részt (3) és a forgópánt furatának borítását (11) C.
  • Page 132: Инструкции По Эксплуатации

    60202056.book Page 133 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ СPЕДЫ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТАНОВКА ИЗМЕНЕНИЕ НАВЕСКИ ДВЕРИ...
  • Page 133: Пpежде Чем Пользоваться Пpибоpом

    60202056.book Page 134 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ • Приобретенный вами прибор 1. После распаковки прибора убедитесь в предназначен для использования в быту, том, что он не поврежден и что дверь а также в следующих случаях: плотно...
  • Page 134: Меры Предосторожности И Общие Рекомендации

    60202056.book Page 135 Friday, October 21, 2011 4:32 PM МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ УСТАНОВКА ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Запрещается помещать внутрь прибора • Перемещение и установка прибора баллоны с аэрозолем или емкости, должны выполняться не менее чем двумя содержащие горючие или лицами.
  • Page 135 60202056.book Page 136 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ Включение прибора Включение прибора Прибор оснащен внутренними устройствами управления. Включите холодильник. Когда холодильник подключен к сети, при раскрытии его двери внутри загорается лампочка. Расположенный в холодильной камере термостат позволяет регулировать температуру...
  • Page 136: Уход И Обслуживание

    60202056.book Page 137 Friday, October 21, 2011 4:32 PM УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ При длительном отсутствии 1. Выньте все продукты из холодильника. 2. Отключите прибор от сети. 3. Выполните разморозку и очистку внутренних поверхностей. 4. Чтобы предупредить образование плесени, неприятных запахов и окислений, когда прибор не действует, оставьте...
  • Page 137 60202056.book Page 138 Friday, October 21, 2011 4:32 PM РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Когда слышны такие звуки ..значит, с Вашим холодильником все в порядке!!! 1. Если холодильник не работает, 3. Температура внутри холодильника проверьте: слишком низкая. • Имеется ли напряжение питания? •...
  • Page 138: Послепродажное Обслуживание

    60202056.book Page 139 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Прежде чем обращаться в сервисный Укажите: центр: • тип неполадки. 1. Попробуйте устранить неполадки • модель. самостоятельно (см. раздел • сервисный номер (номер, следующий “Руководство по поиску после слова SERVICE на паспортной неисправностей”).
  • Page 139 60202056.book Page 140 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ИЗМЕНЕНИЕ НАВЕСКИ ДВЕРИ A. С помощью отвертки под крест открутите два винта (1/2), установленные с задней стороны верхней крышки (3) B. Снимите пластиковую крышку (3) м заглушку отверстия под петлю (11) C.
  • Page 140 60202056.book Page 141 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПРЕПОРЪКИ КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКА ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА ИНСТАЛИРАНЕ...
  • Page 141: Съвети За Опазване На Околната Среда

    60202056.book Page 142 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА 1. След като разопаковате уреда, се уверете, • Изделието, с което сте се сдобили, е предназначено изключително за домашна че той не е повреден и че вратата се затваря употреба, както...
  • Page 142 60202056.book Page 143 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПРЕПОРЪКИ ИНСТАЛИРАНЕ БЕЗОПАСНОСТ • В уреда не трябва да се поставят • Уредът трябва да бъде манипулиран и контейнери със спрей под налягане и инсталиран от двама души. съдове, които...
  • Page 143 60202056.book Page 144 Friday, October 21, 2011 4:32 PM КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКА Включване на уреда Включване на уреда Уредът е снабден с вътрешни органи за управление. Включете отново уреда. Когато уредът е включен в мрежата, вътрешното осветление се включва при отваряне на вратата на хладилника.
  • Page 144 60202056.book Page 145 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ При продължителни отсъствия 1. Изпразнете напълно хладилника. 2. Изключете уреда от електрическата мрежа. 3. Обезскрежете и почистете вътрешността. 4. За да избегнете образуването на мухъл, неприятни миризми и окисляване, вратата на уреда трябва да се...
  • Page 145: Отстраняване На Неизправности

    60202056.book Page 146 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Когато се чуват такива шумове ..продуктът ти е жив!!! 1. Уредът не работи. 3. Температурата във вътрешността на отделението на хладилника е • Не е ли спрял електрическият ток? твърде...
  • Page 146 60202056.book Page 147 Friday, October 21, 2011 4:32 PM СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА Преди да се обърнете към Посочете: Сервиза за поддръжка: • типа на неизправност. 1. Уверете се, че не е възможно да • модела. отстраните неизправността сами (вж. • Сервизния номер (номера след думата “Отстраняване...
  • Page 147 60202056.book Page 148 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТАТА A. Свалете с кръстата отверка двата винта (1/2), които се намират на задната част на капака (3). B. Свалете пластмасовият капак (3) и покритието на отвора на пантата (11). C.
  • Page 148 60202056.book Page 149 Friday, October 21, 2011 4:32 PM INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI FRIGIDER CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR SERVICIUL DE ASISTENŢĂ...
  • Page 149: Înainte De A Folosi Aparatul

    60202056.book Page 150 Friday, October 21, 2011 4:32 PM ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL • Noul dv. aparat a fost proiectat pentru a fi 1. După despachetarea aparatului, asiguraţi- folosit în mediul casnic, precum și pentru vă că nu este deteriorat și că ușa se închide utilizări similare: perfect.
  • Page 150 60202056.book Page 151 Friday, October 21, 2011 4:32 PM MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALE INSTALAREA SIGURANŢA • Nu păstraţi în aparat recipiente cu aerosoli • Deplasarea și instalarea aparatului sau recipiente care conţin gaze trebuie să fie făcute de două sau mai propulsoare sau substanţe inflamabile.
  • Page 151 60202056.book Page 152 Friday, October 21, 2011 4:32 PM PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI FRIGIDER Punerea în funcţiune a aparatului Pornirea aparatului Aparatul este dotat cu comenzi interne. Introduceţi ștecherul în priză. Când aparatul e conectat, becul din interior se aprinde când se deschide ușa frigiderului.
  • Page 152: Înlocuirea Becului

    60202056.book Page 153 Friday, October 21, 2011 4:32 PM CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA Pentru absenţe îndelungate 1. Goliţi complet frigiderul. 2. Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. 3. Dezgheţaţi și curăţaţi interioarele. 4. Pentru împiedicarea formării mucegaiului, a mirosurilor urâte și a oxidărilor, ușa aparatului trebuie să rămână deschisă...
  • Page 153: Ghidul De Detectare A Defecţiunilor

    60202056.book Page 154 Friday, October 21, 2011 4:32 PM GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR Când auziţi aceste zgomote ..produsul dvs. este pornit!! 1. Aparatul nu funcţionează. 3. Temperatura din interiorul compartimentului frigider este prea • S-a întrerupt curentul? rece. • Cablul de alimentare este în stare •...
  • Page 154: Serviciul De Asistenţă Tehnică

    60202056.book Page 155 Friday, October 21, 2011 4:32 PM SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ Înainte de a contacta service-ul Specificaţi: autorizat: • Tipul de defecţiune. 1. Controlaţi dacă nu este posibil să eliminaţi • Modelul. singuri defecţiunile (vezi “Ghidul de • Numărul Service (cifra ce se găsește detectare a defecŢiunilor”).
  • Page 155 60202056.book Page 156 Friday, October 21, 2011 4:32 PM REVERSIBILITATEA UȘII A. Scoateţi cele două șuruburi (1/2) prezente pe blatul superior (3) cu o șurubelniţă cruce B. Scoateţi blatul superior din plastic (3) și capacul orificiului pentru balama (11) C. Scoateţi cele două șuruburi (4) ale balamalei superioare (5) D.
  • Page 156 5019 602 02056 Printed in italy 10/11...

Table des Matières