Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Design
Mira
Telescopica | Black/White
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Parete/Wall
IT
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ES
BRUGSANIVSNINGER
RU
PL
NL
PT
DK
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
BRUKSANVISNING
NO
SE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Mira

  • Page 1 Design Mira Parete/Wall Telescopica | Black/White INSTRUCTIONS BOOKLET LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUKTIONSBOK INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUKCJA OBSŁUGI OHJEKIRJA GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING BRUKSANVISNING MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANIVSNINGER...
  • Page 2 MIRA Black/White 34 kg...
  • Page 3 MIRA Telescopica 19 kg ø8 mm ø6 mm...
  • Page 4 MIRA Telescopica Black/White IT - Misure per l’installazione. MIRA Black/White EN - Measurements for installation. DE - Maßangaben für die Installation. FR - Mesures pour l'installation. ES - Medidas para la instalación. RU - Размеры для установки. PL - Środki montażowe.
  • Page 5 MIRA Black/White IT - Rimuovere pannello (1), togliere filtri metallici (2) Fissaggio cappa (3). EN - Remove the panel (1), remove the metallic filters (2) Hood fastening (3). DE - Verkleidung entfernen(1), Metallfilter entnehmen (2) Befestigung der Abzugshaube (3). FR - Enlever le panneau (1), retirer filtres métalliques (2) Fixation de la hotte (3).
  • Page 6 MIRA Telescopica Ø6 Ø6 V4 (x2) Ø 6 (x2)
  • Page 7 MIRA Black/White IT - Installazione valvola di non ritorno (5); montaggio tubo d’aspirazione (6); EN - Check valve installation (5); suction pipe assembly (6); DE - Installation des Rückschlagventils (5); Montage der Ansaugleitung (6); FR - Installation du clapet anti-retour (5);...
  • Page 8 MIRA Black/White IT - Collegamenti elettrici (7); rimettere filtro metallico (8), rimettere pannello (9). EN - Electrical connections (7); reassemble the metallic fil- ters (8), reassemble the panel (9). DE - Elektrische Anschlüsse (7); Metallfilter wieder anbrin- gen (8), Verkleidung wieder anbringen (9).
  • Page 9 MIRA Black/White IT - Rimuovere pannello (10), rimuovere filtri metallici (11), montare filtri carbone attivo (12). EN - Remove panel (10), remove metal filters (11), assemble active carbon filters (12). DE - Platte entfernen (10), Metallfilter entfernen (11), Aktivkohlefilter montieren (12).
  • Page 23: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISES EN GARDE Le circuit électrique, auquel est reliée la Le travail d'installation doit être effectué hotte, doit être aux normes et muni d’un par des installateurs compétents et quali- raccordement à la terre, conformément fiés, conformément aux indications du pré- aux normes de sécurité...
  • Page 24: Mises En Garde Pour L'utilisateur

    MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'in- terrupteur général. Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les vous prions donc de lire attentivement pieds nus.
  • Page 25: Fonctionnement

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) partie réservée uniquement à un personnel qualifié Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa- La hotte peut être installée selon diverses configurations. reil du réseau électrique. Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa- Veiller à...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos- tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur session indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet l'interrupteur général.
  • Page 65 NOTE - NOTES...
  • Page 66 NOTE - NOTES...
  • Page 67 NOTE - NOTES...

Table des Matières