Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd.
7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli
6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China
EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH
Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg
Web:www.retevis.com E-mail:kam@retevis.com
Facebook:facebook.com/retevis
USER'S MANUAL
MADE IN CHINA
RB618
Two Way Radio
EU
DE
FR
IT
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Retevis RB618

  • Page 1 USER'S MANUAL RB618 Two Way Radio Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg Web:www.retevis.com E-mail:kam@retevis.com MADE IN CHINA Facebook:facebook.com/retevis...
  • Page 2 THANK YOU We are grateful for your choice of our transc -eiver.We believe that this easy-to-use trans -ceiver will provide dependable and cost-eff -ective communications for you. Our professional two-way radios incorporate the latest in advanced technology and craft. So you will be pleased with the qualite and f -eatures of our products.
  • Page 3 Getting Familiar LED screen display define MONITOR WARNINGS GUARANTEE...
  • Page 4 Radio Battery Data Cable Data Cable Radio...
  • Page 5 The belt clip align to slots on back of baterry pack and fixed with screws. Insert the speaker/microphone plugs into the speaker/micropho -ne jack of the transceiver. 2. Insert the connecter of data cable into the port of battery pack. 3.
  • Page 6: Switching Power On/Off

    receiving and transmitting at CTCSS mode. time, long-press UP+DOWN to enter scan mode 2. DCS digital CDCSS: it means that the current channel is C. Power Switch/Volume Control. receiving and transmitting at CDCSS mode. D. PTT Button --- Press PTT+DOWN key to turn on, change 3.
  • Page 7: Keyboard Lock

    KEYBOARD LOCK channels up or down. The screen displays the current channel Press and hold the LAMP / LOCK button to lock or release the up number, when the voice prompt function is turned on, the or down button for channel selection. When the channel is locked, corresponding channel is broadcasted.
  • Page 8 unrelated calls on the same channel, including 50 CTCSS or 105 Automatic power saving mode CDCSS. The function is activated when no signal is received or no operation CPS programming path: Edit- Channel- RX/TX time exceeds 20s. Automatically stop when a signal is received or CTCSS/CDCSS option table is given in the appendix E.-CTCSS an operation is performed.
  • Page 9 Receive Sensitivity 0.25μV (12dB SINAD) Adjacent Channel Selectivity ≥55dB@12.5KHz Phenomena Analysis Solution Inter Modulation and Rejection ≥55dB@12.5KHz The battery may be installed improperly Remove and reattach the battery Conducted Spurious Emission ≤-57dB@12.5KHz The battery power may run out Recharge or replace the battery Rated Audio Power Output 0.75W @8ohms You cannot turn on the radio...
  • Page 10 https://www.retevis.com/resources-center...
  • Page 11 (Licensed radios are applicable); to specific user awareness information. Your Retevis two-way radio has a This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to RF Exposure Product Label.
  • Page 12 (1) This device may not cause harmful interference, and •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., (2) this device must accept any interference received, including interference Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential that may cause undesired operation.
  • Page 13 •When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio the device or its antenna shall be at least 2.5 cm. in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this •Mobile Device, during operation, the separation distance between user and product.
  • Page 14 (Pacemakers, Hearing Aids and Other Medical Devices) may the radio including the antenna) at least 2.5 cm (one inch) away from the nose be using equipment that is sensitive to external RF energy. or lips. The antenna should be kept away from the eyes. Keeping the radio at •Turn off your radio when on board an aircraft.
  • Page 15: Approved Accessories

    Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations. WARNING •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the following website: http://www.Retevis.com...
  • Page 16: Table Des Matières

    VORSICHTSMASSNAHMEN INHALT 1.Wenden Sie sich nur an qualifizierte Techniker。 MEHR OPTIONALES ZUBEHÖR VON RETEVIS------------------------------------------- 01 2.Zerlegen oder modifizieren Sie den Transceiver aus keinem Grund. AUSPACKEN UND PRÜFEN VON AUSRÜSTUNGEN------------------------------------02 3.Setzen Sie den Transceiver nicht lange Zeit direktem Sonnenlicht und SUPPLIED ACCWSSORIES----------------------------------------------------------------------02 extrem heißen Bedingungen aus.
  • Page 17: Mehr Optionales Zubehör Von Retevis

    Sie sich bitte sofort an Ihren Händler. 6 in 1 Programmierkabelsatz Akustikrohr-Headset Radio Battery Data Cable Programmierkabel Halsmikrofon Data Cable Radio Lautsprechermikrofon Hinweis: Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.retevis.com LADEN DES LI-ION BATTERY PACK...
  • Page 18: Siehe Nur Die Folgenden Anweisungen

    Stecken Sie die Lautsprecher-/Mikrofonstecker in die Lautsprecher- / Bitte laden Sie den neuen Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. Mikrofonbuchsen des Transceivers. Der neue oder gelagerte (mehr als zwei Monate) Akku, der kann nicht Hinweis: seine volle Kapazität für die erste Ladung erreichen. Nach 2 oder 3 Mal Lade- und Entladevorgängen kann die volle Ladung erreicht werden.
  • Page 19: Grundoperationen Einschalten / Ausschalten

    E. Monitor-Taste --- lange drücken, um den Monitor zu öffnen, 5. TX: Dies bedeutet, dass sich das Radio im Sendezustand befindet und der Sende- und Empfangsintensitätsmesser leuchtet veröffentlichen, um den Monitor zu löschen. 6. RX: Dies bedeutet, dass sich das Radio im Empfangszustand befindet und F.
  • Page 20: Senden

    entsprechende Kanal gesendet. Kanal und Frequenz sind in Drücken Sie im Standby-Modus die MONI-Taste lange, um die Anhang C angegeben Monitorfunktion zu öffnen, und lassen Sie sie los, um den Senden MONI-Modus zu verlassen. Um die beste Empfangslautstärke zu gewährleisten, halten Sie Tastaturschloss beim Senden bitte einen Abstand zwischen Mikrofon und Mund Die Funktionstaste befindet sich im Entsperrzustand.
  • Page 21: Automatischer Energiesparmodus

    Stellen Sie Ja ein, um die Kanalbelegungssperre zu aktivieren CPS program Time out timer Schließen Sie das Radio über ein spezielles Kabel an den Compu TOT kann effektiv verhindern, dass ein Anrufer den Kanal zu lange -teran. Sie können die Frequenz des Radios lesen und schreiben, belegt.
  • Page 22: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    General 114.8 446.03125 Frequency Range PMR446 446.04375 114.8 Memory Channel 16CH 114.8 446.05625 Operation Voltage DC3.7V ±10% 446.06875 114.8 Battery Capacity 1000mAH (Li-Ion) 446.08125 114.8 Frequency Stability ±2.5ppm 446.09375 114.8 Operating Temperature -20℃ ~ +60℃ 446.10625 D026N Mode of Operation Simplex 446.11875 D026N...
  • Page 23 3. Wählen Sie den bestimmten Kanal aus, den Sie ändern möchten, und maximale Reichweite beträgt 3 km. klicken Sie auf Edit-channel Edit / Batch Channel Edit. 4. Klicken Sie auf Function Setting enable, um die allgemeinen DIE WEBSITE ZUM HERUNTERLADEN DER PROGRAMMIERUNGSSOFTWARE; Einstellungen des Radios zu ändern. http:// www.retevis.com/resources-center...
  • Page 24 Die Verwendung dieses Radios außerhalb des Landes, in dem es verteilt werden soll, unterliegt den gesetzlichen Bestimmungen und kann Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den verboten werden. von der Regierung festgelegten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten spezifische Betriebsan-...
  • Page 25 Lizenzfreies Funkgerät FCC-Anforderungen: Dieses Gerät enthält lizenzpflichtige Sender / Empfänger, die den •(Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., lizenzpflichtigen RSS-Kanälen für Innovation, Wissenschaft und Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen wirtschaftliche Entwicklung in Kanada entsprechen. Der Betrieb unterliegt...
  • Page 26 Dieses Gerät stimmt mit Industry Canada RSS für nicht lizenzierte • Mobiles Gerät, während des Betriebs unterliegt der Abstand zwischen Funkgeräte überein. Der Betrieb ist unter folgenden beiden Bedingungen Benutzer und Antenne den geltenden Bestimmungen. Durch diesen zulässig: Abstand wird sichergestellt, dass ein ausreichender Abstand zu einer (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen.
  • Page 27 Schalten Sie Ihr Funkgerät unter folgenden • Wenn Sie vor dem Gesicht arbeiten, das am Körper getragen wird, legen Sie das Funkgerät immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, eine Bedingungen aus: Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt.
  • Page 28 Verbrennungen vermeiden • Schalten Sie Ihr Radio aus, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeugs befinden. Die Verwendung eines Funkgeräts muss gemäß den Antennen geltenden Bestimmungen gemäß den Anweisungen der Flugbesatz- • Verwenden Sie kein tragbares Radio mit beschädigter Antenne. ung erfolgen.
  • Page 29 • Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose, bevor Sie eine Wartung oder Reinigung durchführen. • Wenden Sie sich an Retevis, um Unterstützung bei Reparaturen und Service zu erhalten. • Der Adapter muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
  • Page 30: Précautions

    INHALT PRÉCAUTIONS PLUS D'ACCESSOIRES OPTIONNELS DE RETEVIS-------------------------------------- 01 1.Confiez le service à des techniciens qualifiés uniquement. DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS------------------------------------ 02 2.Ne démontez ni ne modifiez le produit pour aucune raison SUPPLIED ACCWSSORIES------------------------------------------------------------------------ 02 3.N'exposez pas les talkies walkies sous la lumière directe du soleil CHARGEMENT DU BLOC-PILES LI-ION------------------------------------------------------- 03 pendant une période prolongée ou dans des conditions extrêmement...
  • Page 31: Plus D'accessoires Optionnels De Retevis

    Kit de câbles de programmation 6 en 1 Casque à tube acoustique Radio Battery Data Cable Câble de programmation Micro gorge Data Cable Radio Microphone haut-parleur Remarque: Pour plus d'informations, veuillez visiter notre site Web: www. retevis. Com...
  • Page 32: Chargement Du Bloc-Piles Li-Ion

    CHARGEMENT DU BLOC-PILES LI-ION INSTALLATION DE CLIP DE CEINTURE Veuillez charger la nouvelle batterie avant de l'utiliser. Si le clip de ceinture n'est pas installé, son emplacement de La batterie neuve ou stockée (plus de deux mois), qui ne peut pas montage peut devenir chaud pendant une transmission continue atteindre sa pleine capacité...
  • Page 33: L'affichage De L'écran Led Définit

    Led Indicateur ---- L'indicateur LED s'allume en rouge en continu lors de la L'affichage de l'écran LED définit transmission. Et s'allume en vert à l'état de réception. B. Changement de canal --- Augmentation par canal courte, commutation rapide UP+DOWN longue, et entrée en mode de balayage longue COMMUTATEUR D'ALIMENTATION / COMMANDE DE VOLUME --- Appuyez sur PTT + down pour ouvrir, modifier...
  • Page 34 balayage, le voyant vert clignote rapidement, la radio balaye les canaux Fonction basique ajoutés. Lorsqu'un signal vocal valide est analysé, il reste Marche / arrêt automatiquement dans cet état jusqu'à ce que le signal disparaisse. Dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer le bouton de volume Appuyez sur n'importe quelle touche pour quitter le mode de du talkie walkie, il y aura un “clic”...
  • Page 35: Minuterie De Temporisation

    pouvez transmettre lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche PTT. Transmettre le répéteur activer l'audio Chemin de programmation CPS: Édition - Canal - BCL (Option: Oui / Appuyez sur PTT + UP pour transmettre le répéteur, activez l'audio Non). réglez sur Oui pour activer la fonction de verrouillage de canal 1750HZ, 1450HZ, 2100HZ.
  • Page 36: Opération

    General 114.8 446.03125 Frequency Range 446.04375 114.8 PMR446 Memory Channel 16CH 114.8 446.05625 Operation Voltage DC3.7V ±10% 446.06875 114.8 Battery Capacity 1000mAH (Li-Ion) 446.08125 114.8 Frequency Stability ±2.5ppm 446.09375 114.8 Operating Temperature -20℃ ~ +60℃ 446.10625 D026N Mode of Operation Simplex 446.11875 D026N...
  • Page 37: Instructions Pour Programmer L'ordinateur Radio Bidirectionnel Retevis

    Résolution de problèmes relatifs En l'absence de réponse lors de la Instructions pour programmer l'ordinateur radio «fréquence de lecture ou d'écriture» ou d'une erreur de connexion, vous bidirectionnel Retevis pouvez: · Vérifiez l'état du câble USB. Est-il endommagé? Configuration système requise ·...
  • Page 38: Guide D'exposition À L'énergie Rf Et De Sécu- Rité Des Produits Pour Talkie-Walkie

    · Confirmez que les CTCSS / CDS sont identiques après avoir programmé les deux talkies walkies. All Retevis two-way radios are designed, manufactured, and tested to · Confirmez que le volume du talkie walkie est suffisamment élevé. ensure they meet government-established RF exposure levels. In ·...
  • Page 39 Your Retevis délivrée par eux. La classification détaillée et l'utilisation de vos radios, two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user veuillez contacter les services de gestion des radios du gouvernement manual, or separate safety booklet includes information and operating local.
  • Page 40 CE Requirements: harmful interference when the equipment is operated in a commercial •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the...
  • Page 41 This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply Exigences CE: with Innovation, Science and Economic Development Canada’s • (Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux...
  • Page 42: Informations Sur L'exposition Rf

    •DO NOT operate the transmitter in areas that are sensitive to electro- Exigences du IC: magnetic radiation such as hospitals, aircraft, and blasting sites. Appareil radio exempté de licence •Portable Device, this transmitter may operate with the antenna(s) Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence documented in this filing in Push-to-Talk and body-worn configurations.
  • Page 43 To control your exposure and ensure compliance with the occupational/- • Pendant les transmissions, votre radio génère une énergie RF pouvant controlled environment exposure limits, always adhere to the following éventuellement causer des interférences avec d’autres dispositifs ou procedures. systèmes. Pour éviter de telles interférences, éteignez la radio dans les zones où...
  • Page 44: Electromagnetic Interference/Compatibility

    •When operating in front of the face, worn on the body, always place the •When placing or receiving a phone call, hold your radio product as you radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for would a wireless telephone. Speak directly into the microphone.
  • Page 45 Turn off your radio power in the following conditions: Pour éviter les interférences électromagnétiques et / ou les conflits de compatibilité •Turn off your radio before removing (installing) a battery or •• Éteignez votre radio dans tout établissement où des avis vous y accessory or when charging battery.
  • Page 46 Protégez votre audition: Batteries (If appropriate) Utilisez le volume le plus faible nécessaire pour faire votre travail. •When the conductive material such as jewelry, keys or chains • Augmentez le volume uniquement si vous vous trouvez dans un touch exposed terminals of the batteries, may complete an environnement bruyant.
  • Page 47: Safety Operation

    RF et peut enfreindre les réglementations. • Ne démontez pas le chargeur, vous risqueriez un choc électrique • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de ou un incendie. radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retevis.com •...
  • Page 48 CONTENUTO GRAZIE ULTERIORI ACCESSORI OPZIONALI DI RETEVIS--------------------------------------- 01 Siamo grati per la scelta del nostro ricetrasmetti- DISIMBALLAGGIO E CONTROLLO DELLE ATTREZZATURE------------------------- 02 tore. Riteniamo che questo ricetrasmettitore di facile ACCESSORI FORNITI----------------------------------------------------------------------------- 02 utilizzo fornisca comunicazioni affidabili ed RICARICA DEL PACCO BATTERIA LI-ION-------------------------------------------------- 03 economiche per voi.
  • Page 49: Ulteriori Accessori Opzionali Di Retevis

    ACCESSORI FORNITI Cavo di programmazione 6 in 1 Auricolare con tubo acustico Radio Battery Data Cable Cavo di programmazione Microfono per la gola Data Cable Radio Microfono altoparlante Nota: Per ulteriori informazioni, si prega di visitare il nostro sito Web:www.retevis.com...
  • Page 50: Ricarica Del Pacco Batteria Li-Ion

    INSTALLAZIONE DELLA CLIP PER CINTURA RICARICA DEL PACCO BATTERIA LI-ION Se la clip da cintura non è installata, la posizione di montaggio potrebbe surriscaldarsi durante la trasmissione continua o in ambienti riscaldati. Caricare la nuova batteria prima di utilizzarla. Il pacco batteria nuovo o immagazzinato (più di due mesi), che non può raggiungere la sua piena capacità...
  • Page 51: Visualizzazione Led Definire

    F. Pulsante da torcere/serratura --- Premere corto la torcia accesa o spenta, premere a lungo per bloccare o sbloccare la tastiera. G. Portavoce/microfono jack H. Portavoce I . Torcia LED J. Mic hole K. Indicatore di direzione della batteria L. Porto di ricarica della batteria (5 pin) M.
  • Page 52: Funzione Tastiera

    7. MONI: premere brevemente per attivare o spegnere funzione NOAA, 5. TX: significa che la radio è nello stato di trasmissione e l'intensimetro di premere a lungo per aprire la funzione monitor, rilasciare per annullare il trasmissione e ricezione è acceso; monitor.
  • Page 53: Operazioni Avanzate

    Trasmetti il ripetitore per attivare l'audio In modalità standby, premere SU+GIÙ per accedere alla funzione di scansione, la spia verde lampeggia rapidamente, la radio esegue la Premere PTT+SU per trasmettere il ripetitore attivare l'audio 1750HZ, scansione tra i canali aggiunti. 1450HZ, 2100HZ.
  • Page 54: Time Out Timer

    Percorso di programmazione CPS: Modifica- Canale- BCL (Opzione: Sì / General No). impostato su Sì per attivare la funzione di blocco del canale Frequency Range PMR446 occupato. Memory Channel 16CH Operation Voltage Time out timer DC3.7V ±10% Battery Capacity 1000mAH (Li-Ion) TOT può...
  • Page 55: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    La batteria potrebbe soffrire di scarso contatto Istruzioni per la programmazione del computer causato da contatti della batteria sporchi o danneggiati. la batteria. radio bidirezionale Retevis La tensione della batteria potrebbe essere bassa. Ricaricare o sostituire la batteria. Requisiti di sistema del computer Il livello del volume potrebbe essere basso.
  • Page 56 4. Fare clic su Abilita impostazione funzione per modificare le IL SITO WEB PER SCARICARE IL SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE: impostazioni generali della radio. http:// www.retevis.com/resources-center 5. Fare clic su Program-Write to Radio, al termine della programmazi- one. RF ESPOSIZIONE ENERGETICA E GUIDA ALLA...
  • Page 57 La sostituzione di qualsiasi componente del trasmettitore (cristallo, che indirizza gli utenti a informazioni specifiche sulla consapevolezza semiconduttore, ecc.) non è autorizzato dai dipartimenti di gestione radio dell'utente. La radio a due vie di Retevis ha un'etichetta di prodotto per del governo locale, potrebbe violare le regole.
  • Page 58 CE Requisiti: condizioni: (1) Questo dispositivo non causa interferenze. • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technolo- (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le gy Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai...
  • Page 59: Linee Guida

    • Radio professionale / controllata, questa radio è progettata e classificata RF Informazione Esposizione come "solo uso professionale / controllato", nel senso che deve essere •NON utilizzare la radio senza un'antenna adeguata, in quanto ciò è utilizzata solo durante il corso del lavoro da persone che consapevoli del possibile danneggiare la radio e potrebbe anche causare il superamento rischio e ha la capacità...
  • Page 60 •Quando si lavora davanti al viso, indossato sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, un supporto, una custodia, una custodia o un imbragatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori Spegnere la radio nelle seguenti condizioni: approvati dal corpo approvati è...
  • Page 61: Evitare Le Ustioni

    •Quando il materiale conduttivo come gioielli, chiavi o catene tocca i terminali esposti delle batterie, può completare un circuito elettrico •Questa radio soddisfa le linee guida sull'esposizione RF quando viene utilizzata con gli accessori Retevis in dotazione o designati per (cortocircuitare la batteria) e diventare caldo per causare lesioni WARNING il prodotto.
  • Page 62 CONTENUTO GRACIAS MÁS ACCESORIOS OPCIONALES DE RETEVIS ------------------------------------ 01 DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DE EQUIPOS -------------------------------- 02 Agradecemos su elección de nuestro ACCESORIOS SUMINISTRADOS -------------------------------------------------------- 02 transceptor. Creemos que este transceptor fácil CARGANDO EL PAQUETE DE BATERÍAS DE LI-ION ------------------------------ 03 de usar le proporcionará...
  • Page 63: Más Accesorios Opcionales De Retevis

    ACCESORIOS SUMINISTRADOS Kit de cable de programación 6 en 1 Auriculares de tubo acústico Radio Battery Data Cable Cable de programación Micrófono de garganta Data Cable Radio Micrófono de altavoz Nota: Para obtener más información, visite nuestro sitio web: www. retevis.com...
  • Page 64: Cargando El Paquete De Baterías De Li-Ion

    Nota: CARGANDO EL PAQUETE DE BATERÍAS DE LI-ION La antena no es una manija, un retenedor de llavero, ni un altavoz, ni un punto de conexión de micrófono. Usar la antena de esta manera puede Cargue la batería nueva antes de usarla. dañar la antena y degradar el rendimiento de su transceptor.
  • Page 65 Nota: A. Indicador LED --- Durante el lanzamiento, la Luz LED se mantuvo en rojo.Verde en estado de recepción si la pinza para el cinturón no está instalada, su ubicación de montaje puede calentarse durante la transmisión continua o en un ambiente B.
  • Page 66: Operación

    Definizione dello schermo LED Función de tecla Bosquejo 1.PTT: Tecla de transmisión, presione y sostenga para transmitir, suelte para recibir. 2.Tecla arriba: presione brevemente el canal para aumentar, mantenga presionado el canal para cambiar rápidamente; al mismo tiempo, presione prolongadamente ARRIBA + ABAJO para ingresar al modo de escaneo 3.Tecla ABAJO: presione brevemente el canal para disminuir, presione prolongadamente el canal para bajar rápidamente;...
  • Page 67 Control del volumen En sentido horario, la perilla de volumen para subir el volumen o en Ruta de programación CPS: Editar - Editar canal - Agregar escaneo sentido antihorario para bajar. (Opción: Sí / No). Seleccione el canal que desea agregar y configúrelo Cambia canal en el interruptor Editar-exploración (Opción: Activado / Desactivado), En el modo de espera, presione la tecla ARRIBA / ABAJO, suba o baje...
  • Page 68: Transmisión

    Transmitir repetidor activar audio Ruta de programación CPS: Editar- Canal- BCL (Opción: Sí / No). configure en Sí para activar la función de bloqueo de canal ocupado. Presione PTT + ARRIBA para transmitir el repetidor activar audio 1750HZ, 1450HZ, 2100HZ. Temporizador de tiempo de espera Ruta de programación CPS: Editar- Función de tecla lateral (Opción: 1750, TOT puede prevenir efectivamente que cualquier persona que llama...
  • Page 69 Frequency Allocation (PMR446 16CH): Cifrado de salto de frecuencia Frequency CTCSS Power Puede optar por activar / desactivar la función a través de la barra de 114.8 446.00625 información del canal en el software de la PC. Una vez que se activa la 114.8 446.01875 función, no puede comunicarse con el canal donde está...
  • Page 70 Instrucciones para la programacion de computadora configuración general de radio. 5. Haga clic en Program-Write to Radio, cuando se complete la de radio bidireccional Retevis programación. Requisitos del sistema informático Solucionar problemas relacionados Sistema operativo: W98, WME, WXP, WVT, W7, W8, Win10 Cuando no se produce respuesta durante la "frecuencia de lectura o...
  • Page 71 PC. Todas las radios de dos vías de Retevis están diseñadas, fabricadas y Error de comunicación entre dos radios al final de la probadas para garantizar que cumplan con los niveles de RF exposición programación, es posible:...
  • Page 72 Retevis radio de dos vías tiene una etiqueta de tración de la radio del gobierno local, la autorización del equipo para esta producto de exposición a RF. Además, su manual de usuario de Retevis o radio podría violar las reglas.
  • Page 73 2012/19 / EU; El texto completo de la declaración de conformidad de la (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.retevis.com. interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del •...
  • Page 74 Retevis para este producto. El uso de accesorios personas conscientes de los peligros y las formas de minimizar dichos aprobados para usar en el cuerpo es importante porque el uso de peligros;...
  • Page 75: Interferencia Electromagnética / Compatibilidad

    Interferencia Electromagnética / Compatibilidad • Apague su radio cuando esté a bordo de un avión. Cualquier uso de la radio debe estar de acuerdo con las regulaciones aplicables NOTA: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a la según las instrucciones de la tripulación de la aerolínea. interferencia electromagnética (EMI) si están blindados, diseñados o configurados de otra manera para la compatibilidad electromagnética.
  • Page 76 Transmisión por largo tiempo WARNING WARNING • Para obtener una lista de los accesorios aprobados por Retevis • Cuando el transceptor se usa para transmisiones largas, el para su modelo de radio, visite el siguiente sitio web: http://www.Re- radiador y el chasis se calientan.
  • Page 77: Guarantee

    Guarantee...

Table des Matières