Page 34
Nous vous remercions de votre intérêt pour nos produits. Ce manuel vous aidera à maîtriser le fonctionnement et l'utilisation du RB22. Ce manuel doit être lu et étudié pour s'assurer que l'utilisateur comprend le fonctionnement du RB22. Veuillez lire le manuel d'informations sur la sécurité...
Page 35
Comment utiliser ce manuel d'utilisationThis Ce manuel présente le fonctionnement de base de l'émetteur-récepteur portatif DMR / analogique. Votre revendeur ou administrateur système a peut-être déjà préréglé les fonctionnalités de cette radio en fonction de vos besoins opérationnels. Veuillez consulter votre revendeur ou votre administrateur système pour plus de détails.
Liste de l'emballage Les articles suivants sont contenus dans le coffret cadeau. Si un élément est manquant ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur. Nom de l'article Quantité Nom de l'article Quantité Unité radio Antenne Batterie Clip de ceinture Chargeur Dragonne Alimentation électrique Manuel de l'utilisateur Notes:...
Profiles Heure actuelle Batterie Mode d'affichage des canaux RX Frequence TX Frequence Zone Signal TX Puissance Type de contact actuel Indique une puissance élevée Indique que le GPS est activé Indique une faible puissance Indique que le scan est activé Indique aucun signal Indique que le terminal est en mode d'urgence Les barres plus indiquent un signal plus fort...
Charger la batterie Notes: •Veuillez charger la batterie avec le chargeur désigné. •Veuillez vous référer aux informations de sécurité de charge avant de charger pour obtenir les informations de sécurité de la batterie nécessaires. Lorsque le terminal est utilisé pour la première fois sans charge, il peut y avoir une alerte de batterie faible.
Page 39
Les boutons suivants peuvent être réglés pour les fonctions indiquées. Clé État Opérations Description Appui court Accès au menu En veille [MENU] Appui long (3S) [Lock] Ou [Unlock] En mode menu Appui court [Confirm] Ou [Selections] Accès à la liste des zones En veille(Mode canal) Appui court Retour au menu précédent...
Page 40
Envoyer tous les appels Tous les appels Recevoir tous les appels Envoyer une transmission analogique — Recevoir des transmissions analogiques Opérations de basique Icône Instructions de fonctionnement Allumer : tournez le bouton [Power/Volume] dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre « clic » Éteindre : tournez le bouton [Power/Volume] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 41
Mode analogique d'émission et de réception d'appels (pas de signalisation) Vous pouvez lancer des appels à tous les utilisateurs sur le canal analogique actuel en maintenant enfoncée la touche [PTT]. Lorsque l'appel est lancé, l'écran TFT affiche ;L'écran affiche lorsque vous recevez des appels d'autres utilisateurs sur le canal analogique actuel.
10/12 Record Y compris: Recording set, Record list, Clear record, Inquiry space. 11/12 Device info Y compris: Local radio ID, Receiving group list,Default contact, Version. 12/12 Channel Edit Y compris: All editing items for receive/transmit Notes: Les éléments d'opération avec le symbole " ※ " dépendent du modèle. Description des principales fonctions Classification Fonction...
Monitor permet à l'utilisateur d'ouvrir manuellement le récepteur Squelch Monitor pour écouter des signaux à canal. CTCSS / DCS sont des méthodes de signalisation analogiques utilisées pour transmettre et recevoir. Ils sont généralement définis sur la même CTCSS/DCS valeur pour transmettre et recevoir. Seuls les signaux correspondant aux valeurs préprogrammées passeront à...
différents, veuillez contacter votre revendeur local ou votre station de maintenance nommée. Entretien et nettoyage Pour assurer les meilleures performances et prolonger la durée de vie, veuillez vous familiariser avec ce qui suit pour l'entretien et le nettoyage. Entretien ◎Veuillez ne pas rayer ou percer l'appareil avec un objet dur ou pointu. ◎Veuillez ne pas placer l'appareil dans un environnement pouvant corroder les circuits électroniques ou sous le rayonnement solaire direct.
étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio bidirectionnelle Retevis a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'utilisation Retevis ou votre livret de sécurité distinct contient les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et satisfaire aux exigences de conformité.
• Informations de restriction Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions de l'UE, y compris: Belgique (BE), Bulgarie (BG), République tchèque (CZ), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne (ES), France (FR), Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK), Finlande (FI), Suède (SE) et États-Unis.
• Lorsque vous travaillez devant le visage, sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour le port du corps est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner des niveaux d'exposition supérieurs aux limites d'exposition RF IEEE / ICNIRP.
Retevis fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les consignes d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. WARNING • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retevis.com...