Télécharger Imprimer la page

Ex-Tech XS N Serie Mode D'emploi page 3

Détecteurs de proximité inductifs namur

Publicité

Induktive Namur-Näherungsschalter
Detectores de proximidad inductivos Namur
XS•N...
Die Verwendung dieser Geräte muss auf die Funktion der induktiven Namur-
Näherungsschalter beschränkt sein.
Das Material ist gemäß folgender Normen und Richtlinien zu installieren, einzusetzen
und zu warten:
 Norm EN 60079-14 (Explosionsfähige Atmosphäre), Teil 14 (Projektierung,
Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen).
 Norm EN 60079-17 (Explosionsfähige Atmosphäre), Teil 17 (Prüfung und.
Instandhaltung elektrischer Anlagen).
 Norm NF C 15 100 (Niederspannungsanlagen) – Europäische Entsprechung: IEC
60364
 Dem Stand der Technik entsprechenden Installationsrichtlinien der Bereiche, für
die sie konzipiert wurden.
Bei Nichteinhaltung dieser Vorschriften übernehmen wir keine Verantwortung.
Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung dieses Geräts muss von qualifiziertem und
kompetentem Personal durchgeführt werden.
Die Verantwortlichkeit der Hersteller-Rückverfolgbarkeit (Seriennummer
auf dem Zertifikats-Etikett) ist für den ersten bekannten Lieferort
gewährleistet.
Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme überprüfen, ob das Produkt beschädigt ist (nie ein
beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen).
Prüfen, ob die Angaben der Produktkennzeichnung mit den für die
explosionsgefährdeten Zonen des Einsatzortes gültigen Bedingungen kompatibel sind:
(Gruppe II: Oberflächen-Industrie - Kategorie 1: Sehr hohes Schutzniveau - G : Gas -
IPxx: Schutzart (Dichtigkeit gegenüber festen und flüssigen Stoffen) - T 85 °C: max.
Oberflächentemperatur).
Produkte in ihrer Originalverpackung an einem trockenen Ort aufbewahren, T: -40°...
+80 °C.
 Bei der Inbetriebnahme: Montage und Einstellung des Produkts: siehe Seite 2/2.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
Im Falle des elektrischen Anschlusses in einer Gefahrenzone sicherstellen, dass die
Anschlussdose dieser Zone entsprechend zertifiziert ist. Der Geräteeinbau muss
entsprechend der Angaben in der Kurzanleitung erfolgen (Anordnung, Abstände ...). Die
Namur-Näherungsschalter dürfen im gleichen eigensicheren Stromkreis nicht in Reihe
oder parallel oder in Verbindung mit mechanischen Kontakten geschaltet werden. Da das
eigensichere Relais die Schnittstelle ist, bei der die Schutzbedingungen durch
Spitzenbegrenzung realisiert werden, muss dieses außerhalb der Gefahrenzone oder in
einem geeigneten Ex-Schutzbehälter installiert werden. Die Summe der Widerstände der
Hin- und Rückleiter des eigensicheren Stromkreises muss unter 50  liegen.
Technische Daten / Características
Bemessungsschal- tabstand /
Funktionsbereich / Ámbito de funcionamiento
Gehäuse / Caja
Temperaturbereich / Rango de temperaturas
Schutzart gemäß
Grado de protección
Versorgungs- spannung / Tensión de alimentación
Max. Schaltstrom / Corriente conmutada máxima
Schutz / Protección
Reststrom im geöf- fneten Zustand
Corriente residual en estado abierto
Anschluss / Conexión
Schaltfrequenz / Frecuencia de conmutación
Anzugsmoment der Muttern oder Befestigungs- schrauben
Par de apriete de las tuercas o los tornillos de fijación
XS002A12-05 01/12/2016
II 1 G
Ex ia IIC T6 Ga (XSAN..., XSMN..., XSPN...) IP67
CE-Bescheinigungsnummer, Typ / Número de certificado de examen CE de tipo:
Alcance nominal
(Sn) (mm)
(mm)
°C
IEC 60529
V
(mA)
(mA)
(Hz)
(N.m)
INERIS 04ATEX0092
La utilización de estos aparatos debe limitarse a la función de detector de
proximidad inductivo Namur.
Estos materiales deben instalarse, utilizarse y mantenerse conforme a:
 La norma EN 60079-14 (Atmósferas explosivas), Parte 14 (concepción, selección y
construcción de las instalaciones eléctricas).
 La norma EN 60079-17 (Atmósferas explosivas), Parte 17 (Inspección y
mantenimiento de las instalaciones eléctricas).
 La norma NF C 15 100 (Instalaciones eléctricas de baja tensión) – Equivalencia
europea: IEC 60364
 Las reglas para la instalación aplicables al área o áreas para las que haya estado
concebido.
No nos hacemos responsables de la inobservancia de las normas anteriores.
La instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento de estos aparatos deben llevarse
a cabo por personal cualificado y autorizado.
La responsabilidad del seguimiento desde el origen delconstructor
(número de serie indicado en la etiqueta de certificación) se garantiza en el
primer lugar de entrega conocido.
Puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio, verifique que el producto no esté dañado (no ponga en
servicio un aparato dañado).
Compruebe que las indicaciones de marcado del producto sean compatibles con las
condiciones permisibles en el área Ex del lugar de utilización: (Grupo II: industrias de
superficie - Categoría 1: nivel de protección muy alto - G : Gas - IPxx: grado de
protección (estanqueidad de sólidos y líquidos) - T 85 °C: temperatura máxima de
superficie).
El producto debe almacenarse en su embalaje original en un lugar seco a una
temperatura de -40° a +80 °C
Durante la puesta en servicio: montaje y ajuste del producto: véase la página 2/2.
Precaución de montaje
En el caso de conexión eléctrica en un área de riesgo, asegúrese de que la caja de
unión esté homologada para esa zona. El montaje del aparato debe seguir las
instrucciones de servicio (disposición, diferencias, etcétera). El cableado en serie o
paralelo de los detectores Namur o junto con contactos mecánicos está estrictamente
prohibido en un mismo bucle de seguridad intrínseca. Puesto que el relé de seguridad
intrínseca es la interfaz a partir de la cual se obtienen las condiciones de protección
por limitación, debe instalarse fuera del área peligrosa o en un recinto Ex provisto del
modo de protección adaptado. La suma de las resistencias de los conductores de ida y
vuelta del bucle de seguridad intrínseca debe ser inferior a 50 .
0,8
1,5
2
0...0,6
0...0,8
0...1,2
0...1,6
Metal.
Métallique etal
- 40 °C < Ta < + 60° C
Kurzschluss und Überlast / Cortocircuitos y sobrecargas
Über Kabel / Por cable
Über Kabel / Por cable
L = 2 m
L = 2 m
2x0,11mm²
2 x 0,2mm²
1500
1000
800
< 2
< 1
< 2
< 1,6
4
5
8
10
0...3,2
0...4
0...6,4
0...8
Kunststoff / Plástico
IP 67
7 V < U < 12 V DC
≤ 1
≥ 3
Über Kabel / Por cable L = 2 m
2 x 0,5mm²
400
500
300
< 2
< 5
< 20
< 5
EN/IEC 60079-0
EN/IEC 60079-11
15
0...12
200
< 20
Page 3 sur 7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xsmn08122Xsan01122Xspn01122Xspn02122Xspn04122Xspn05122 ... Afficher tout