Romotop LAREDO F Mode D'emploi page 5

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Technical Sheet, Technisches Datenblatt, Fiche technique, Scheda tecnica
EN
DE
Product name
Produktbezeichnung
Dimensions HxWxD (mm)
Abmessungen HxBxT (mm)
Weight (kg)
Gewicht (kg)
Product name
Produktbezeichnung
Dimensions HxWxD (mm)
Abmessungen HxBxT (mm)
Weight (kg)
Gewicht (kg)
Product name
Produktbezeichnung
Dimensions HxWxD (mm)
Abmessungen HxBxT (mm)
Weight (kg)
Gewicht (kg)
Product name
Produktbezeichnung
Dimensions HxWxD (mm)
Abmessungen HxBxT (mm)
Weight (kg)
Gewicht (kg)
Abgeschlossene
Completed legislation
Gesetzgebung
EN 13 240 / 15a B-VG / DIN plus / BImSch V 1 / BImSch V 2
Ökodesign
Eco-design
(%)
(%)
EEI
EEI
Energy Label
Energielabel
Prescribed fuel
Vorgeschriebener Brennstoff
Kraftstofflänge
Fuel length
(mm)
(mm)
Durchschnittlicher
Average wood consumption (kg/h)
Holzverbrauch (kg(h)
Input achieved (kW)
Erreichte Leistungsaufnahme
(kW)
Max. erlaubte Holzzuladung
Max. allowed wood batch (kg/h)
(kg/h)
Zeitabstand der
Fuel supply interval for the rated
Brennstoffbeschickung für die
output
Nennleistung
The greatest height of the filling –
Höchster Füllstand –
1/3 der Feuerraumhöhe
1/3 of the firebox
Fuel delivery method
Art der Brennstoffbeschickung
Menge an Verbrennungsluft
3
Amount of combustion air
(m
/h)
3
(m
/h)
Nennwärmeleistung (kW)
Nominal heat output (kW)
Total regulated output (kW)
Reg. Gesamtleistung (kW)
Exchanger output (kW)
Austauscherleistung (kW)
Efficiency (%)
Wirkungsgrad (%)
Mass flow rate of dry flue gases
Massendurchfluss der
(g/s)
trockenen Abgase (g/s)
Massendurchfluss von
Dry flue gases mass flow to
trockenen Abgasen den
calculate the flue path (g/s)
Schornsteinpfad berechnen(g/s)
Durchschnittliche
Average flue-gas temperature (°C)
Abgastemperatur (°C)
Durchschnittliche
Average flue gas temperature after
Abgastemperatur hinter dem
Flue pipe (°C)
Stutzen (°C)
Förderdruck (Pa)
Flue draught (Pa)
FR
IT
Nom du produit
Nome del prodotto
Dimensions HxLxP (mm)
Dimensioni AxLxP (mm)
Poids (kg)
Peso (kg)
Nom du produit
Nome del prodotto
Dimensions HxLxP (mm)
Dimensioni AxLxP (mm)
Poids (kg)
Peso (kg)
Nom du produit
Nome del prodotto
Dimensions HxLxP (mm)
Dimensioni AxLxP (mm)
Poids (kg)
Peso (kg)
Nom du produit
Nome del prodotto
Dimensions HxLxP (mm)
Dimensioni AxLxP (mm)
Poids (kg)
Peso (kg)
Législation achevée
Legislazione completata
Éco-conception
(%)
Eco-design
(%)
EEI
EEI
Étiquette énergétique
Etichetta energetica
Combustible prescrit
Combustibile prescritto
Longueur de carburant
(mm)
Lunghezza del carburante
(mm)
Consommation de bois moyenne
Consumo medio di legna
(kg/h)
(kg/ora)
Puissance obtenue (kW)
Potenza ottenuta (kW)
Dose massima di legna
Dose de bois autorisée max. (kg/h)
consentita (kg/ora)
Intervallo fornitura
Intervalle d'ajout du combustible
combustibile per potenza
pour la puissance nominale
nominale
Hauteur maximale de la charge –
Altezza massima caricamento –
1/3 dell'altezza del braciere
1/3 de la hauteur du foyer
Modalità fornitura
Méthode d'ajout du combustible
combustibile
Quantité d'air de combustion
Quantità di aria di combustione
3
3
(m
/h)
(m
/h)
Puissance nominale (kW)
Potenza nominale (kW)
Rendement régulé total (kW)
Potenza totale regolata (kW)
Potenza dello scambiatore
Rendement de l'échangeur (kW)
(kW)
Rendement (%)
Efficienza (%)
Débit massique des résidus de
Flusso peso combustibile secco
combustion secs (g/s)
(g/s)
Débit massique des fumées sèches
Portata massica dei fumi secchi
pour calculer le trajet des fumées
per calcolare il percorso dei
(g/s)
fumi (g/s)
Température moyenne des résidus
Temperatura media gas
de combustion (°C)
comburenti (°C)
Température moyenne des résidus
Temperatura media gas
de combustion derrière la tubulure
comburenti dietro la bocca (°C)
(°C)
Tirage de conduit de fumée (Pa)
Tiraggio del camino (Pa)
Technical Sheet, Technisches Datenblatt, Fiche technique, Scheda tecnica
EN
Dust at O2 = 13%
LAREDO F 01
3
(mg/Nm
)
996 x 520 x 318
The concentration of CO in the flue
132
gases at O
= 13% (mg/Nm
2
LAREDO F 02
The concentration of CO
in the flue gases
996 x 520 x 318
at O
= 13% (%)
2
160
CO
(%)
2
LAREDO F 03
OGC - 0
=13% (mg/m
3
)
2
3
974 x 520 x 318
NOx - 0
=13% (mg/m
)
2
Connection height for rear
120
installation (mm)
LAREDO F 04
Flue pipe diameter (mm)
996 x 520 x 318
Flue throat (mm)
139
CAI diameter (mm)
-
Dimensions of the combustion
chamber
HxWxD
(mm)
70,5
Dimensions of the furnace
106,8
door
HxWxD
(mm)
A
Stückholz
Piece wood
/
Min. cross section of convect air
Morceau de bois
/
Pezzo
inlet for nominal output
di legno
2
(cm
)
250
Min. cross section of convect air
outlet for nominal output
1,27
2
(cm
)
5,43
Door design
(Right=1 / Left=2 /
Sliding
1,6
Back door design (No=0 / Right=1
1. hour, Stunde, heure,
/ Left=2 /
Sliding
=3)
ora
-
Distance from flammable
manually,
von Hand,
materials
manuellement,
Side (mm)
manualmente
Side with glass
(mm)
16,1
Back (mm)
4,0
Front (mm)
2,0 – 6,5
From the ceiling
(mm)
-
Supplied accessories
80,53
Protective glove
4,0
yes=1 / no=2
Hook to open the ashtray
6,4
yes=1 / no=2
Ashtray
247
yes=1 / no=2
Chimney brush
332
yes=1 / no=2
Automatic
12
ventilation valve
yes=1 / no=2
Cooling loop
yes=1 / no=2
Cooling valve
yes=1 / no=2
Cover with insulation
yes=1 / no=2
DE
FR
Poussière pour O
Staub bei O
= 13 %
= 13%
2
2
3
3
(mg/Nm
)
(mg/Nm
)
CO Konzentration in den
Concentration en CO dans les
résidus de combustion pour O
Abgasen bei O
= 13%
2
3
)
3
3
(mg/Nm
)
13% (mg/Nm
)
CO Konzentration
Concentration en CO dans les
résidus de combustion pour O
in den Abgasen
bei O
= 13% (%)
13% (%)
2
CO
(%)
CO
(%)
2
2
OGC - 0
=13% (mg/m
3
)
OGC - 0
=13% (mg/m
2
2
3
NOx - 0
=13% (mg/m
)
NOx - 0
=13% (mg/m
2
2
Anschlusshöhe hinten (mm)
Hauteur de raccordement pour
l'installation arrière (mm)
Diamètre du conduit de fumée
Rauchabfuhrdurchmesser (mm)
(mm)
Flue Hals (mm)
Flue la gorge (mm)
Diamètre de l'AAC (mm)
CPV-Durchmesser (mm)
Maße Feuerraum HxBxT
Dimensions de la chambre de
(mm)
combustion
HxLxP
(mm)
Maße
Ofentür
HxBxT
Dimensions de la porte du four
(mm)
HxLxP
(mm)
Section min. de l'arrivée d'air de
Min. Querschnitt der
Konvektionsluftzufuhr f. die
convection pour rendement
Nennleistung
nominal
2
2
(cm
)
(cm
)
Section min. de la sortie d'air de
Min. Querschnitt des
convection pour rendement
Konvektionsluftausgangs f. die
nominal
2
Nennleistung (cm
)
(cm
2
)
Türausführung
Réalisation de la porte (Droite=1 /
=3)
(Rechts=1/Links=2/Schieben=3)
Gauche=2 /
Coulissant = 3)
Hintertür Design
(Nein=0 /
Conception de la porte arrière
Rechts=1 / Links=2 /
Schieben
(Non =0 / Droite=1 / Gauche=2 /
= 3)
Coulissant = 3)
Abstand von
Eloignement des
matériaux inflammables
Brennstoffen
Seitenwände (mm)
Latérale (mm)
Verre latéral (mm)
Seitenglas (mm)
Arrière (mm)
Hinterwand (mm)
Frontwand (mm)
Frontale (mm)
Von der Decke
(mm)
Du plafond
(mm)
Mitgeliefertes Zubehör
Accessoires fournis
Schutzhandschuh
Gant de protection
ja=1 / nein=2
oui=1 / non=2
Haken um den Aschenbecher
Crochet pour ouvrir le cendrier
öffnen
oui=1 / non=2
ja=1 / nein=2
Aschenbecher
Cendrier
ja=1 / nein=2
oui=1 / non=2
Kaminbürste
Brosse à cheminée
ja=1 / nein=2
oui=1 / non=2
Automatisches
Vanne d'aération automatique
Entlüftungsventil
oui=1 / non=2
ja=1 / nein=2
Thermischen Ablaufsicherung
Boucle de refroidissement
ja=1 / nein=2
oui=1 / non=2
Abkühlventil
Vanne de refroidissement
ja=1 / nein=2
oui=1 / non=2
Abdeckung mit Isolierung
Couvert avec isolation
ja=1 / nein=2
oui=1 / non=2
IT
Polvere all'O
= 13 %
2
15
3
(mg/Nm
)
Concentrazione CO nei gas
1192
=
comburenti
2
all'O
3
= 13 % (mg/Nm
)
2
Concentrazione CO
=
nei gas comburenti
0,0954
2
all' O
= 13 % (%)
2
CO
(%)
9,59
2
3
)
OGC - 0
=13% (mg/m
3
)
68
2
3
3
111
)
NOx - 0
=13% (mg/m
)
2
Altezza di collegamento per
863
l'installazione posteriore (mm)
Diametro del condotto fumi
150
(mm)
Fumi gola (mm)
150
Diametro ACA (mm)
125
Dimensioni della camera di
399 x 344 x 221
combustione
AxLxP
(mm)
Dimensioni della porta del
-
forno
AxLxP
(mm)
Sezione minima
dell'immissione di aria di
-
convezione per la potenza
2
nominale (cm
)
Sezione minima dell'uscita di
aria di convezione per la
-
2
potenza nominale (cm
)
Versione dello sportello
2
(Destra=1 / Sinistra=2 /
estraibile = 3)
Design della porta posteriore
0
(No=0 / Destra=1 / Sinistra=2 /
estraibile = 3)
Distanza da materiali
infiammabili
X ≥ 100
Laterali (mm)
Vetro laterale (mm)
-
Z ≥ 100
Posteriore (mm)
Y ≥ 800
Anteriore (mm)
V ≥ 1200
Dal soffitto
(mm)
Accessori forniti
Guanto protettivo
1
sì=1 / no=2
Agganciare per aprire il
2
posacenere
sì=1 / no=2
Portacenere
1
sì=1 / no=2
Spazzola camino
2
sì=1 / no=2
Valvola di scarico automatica
2
sì=1 / no=2
Ciclo di raffreddamento
2
sì=1 / no=2
Valvola di raffreddamento
2
sì=1 / no=2
Copertura con isolamento
2
sì=1 / no=2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Laredo f 01Laredo f 02Laredo f 03Laredo f 04

Table des Matières