Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ES
Estimado cliente
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de calidad de la
casa Dentaurum.
Para poder utilizar este producto de forma fácil y segura y sacarle el mayor
partido posible para Ud. y sus pacientes, deberá leer detenidamente y
seguir estas instrucciones de uso.
En un modo de empleo no pueden ser descritos todos los datos y
pormenores para una posible aplicación o utilización. En caso de
preguntas, no dude en ponerse en contacto con su representante local.
Debido al permanente desarrollo de nuestros productos, recomendamos
leer una y otra vez atentamente el modo de empleo actualizado anexo
al producto o bien el modo de empleo que Ud. encontrará en internet
en www.dentaurum.com, aun cuando Ud. utilice el mismo producto
frecuentemente.
1. Fabricante
Dentaurum GmbH & Co. KG
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Alemania
2. Descripción general / Campo de aplicación
Los tornillos hyrax
®
y hyrax
®
neo (Hygienic Rapid Expansion Screw) son
tornillos de expansión especiales para la expansión palatina rápida.
Los brazos de retención de estos tornillos RPE se sueldan a bandas
preformadas o a férulas metálicas. También pueden polimerizarse en
férulas acrílicas o anclarse en minitornillos, como por ejemplo tomas
pin. Los aparatos se cementan o se fijan en el tomas
®
-pin en la forma
acostumbrada.
3. Campo de aplicación
Para la disyunción palatina rápida con ayuda de un aparato fijo.
4. Elaboración de aparatos hyrax
®
/ hyrax
®
neo utilizando
bandas preformadas
Los primeros premolares superiores, derecho e izquierdo, así como
los primeros molares, derecho e izquierdo, son provistos de bandas
preformadas. Por medio de una toma de impresión, se transfieren y se
adaptan las bandas a un modelo de yeso piedra. Los brazos de retención
del tornillo hyrax
®
/ hyrax
®
neo se curvan de tal forma que puedan ser
doblados y soldados sobre las cuatro bandas adaptadas (Fig. 2).
Para doblar con más facilidad y de forma segura los brazos del tornillo
recomendamos utilizar la llave universal para doblar (REF 611-122-00,
Fig. 5). En caso de no disponer de la citada llave, al doblar los brazos
de retención habrá que sujetar firmemente el cuerpo del tornillo de
expansión con unos alicates planos robustos por el punto de unión del
brazo para prevenir que los brazos de retención fracturen (Fig. 6a/6b).
El tornillo hyrax
/ hyrax
neo deberá colocarse „flotando" con un mín.
®
®
de 1-2  mm sobre la bóveda palatina de la encía (Fig. 3a/3b), su lado
dorsal deberá formar una línea con las cúspides mesiopalatinas de los
primeros molares.
Para evitar efectos de palanca, debe tenerse en cuenta la posición
paralela al plano oclusal.
5. Consejos para el montaje de los tornillos hyrax
/ hyrax
®
Para el refuerzo, se pueden unir las bandas palatina y bucal con un
alambre remaloy
de ø 1,0  mm (REF 528-100-00). Deberá soldar los
®
alambres de refuerzo por arriba de los brazos de retención.
Los alambres palatinos de refuerzo deberán sobrepasar las bandas y
apoyarse sobre los dientes adyacentes para distribuir mejor las fuerzas
de expansión (Fig. 4).
Para doblar con más facilidad y de forma segura los brazos de retención
del tornillo hyrax
/ hyrax
neo recomendamos utilizar la llave universal
®
®
para doblar (REF 611-122-00) sin alicates adicionales (efecto palanca).
En caso de no disponer de la citada llave, sujete los brazos de retención
al tornillo de expansión con unos alicates robusto mientras dobla,
p. ej. alicates universales Maxi (REF 013-522-00) para evitar que estos
fracturen.
Al emplear la técnica de soldadura rogamos proteger el cuerpo
del tornillo contra demasiado calor, p. ej. aplicando pasta
protectora de calor (REF 380-070-00).
6. Especificaciones sobre la composición
Para la composición consulte la lista de materias primas de ortodoncia en
el catálogo o en www.dentaurum.com.
7. Instrucciones de seguridad
¡Utilice solo la llave azul de seguridad para evitar la ingestión accidental
con otros tipos de llaves!
Si se conocen reacciones alérgicas a uno o varios de sus compuestos,
entonces no deberá utilizar el producto.
8. Observaciones sobre productos de un solo uso
El tornillo hyrax
®
/ hyrax
®
neo está previsto para un solo uso. No está
permitido el reprocesamiento (reciclaje) de un tornillo hyrax
®
una vez empleado ni su reutilización en pacientes.
9. Otras indicaciones
Después del tratamiento, no existen medidas especiales de precaución
Ÿ
para el desecho de un tornillo hyrax
/ hyrax
neo.
®
®
En caso de preguntas, no dude en ponerse en contacto con su
Ÿ
representante local.
10. Gama de productos
Puede encontrar el programa de suministro de los tornillos
hyrax
®
/ hyrax
®
neo en el catálogo o en www.dentaurum.com.
11. Observaciones sobre la calidad
Dentaurum garantiza al usuario la calidad impecable de sus productos.
El contenido de este manual esta basado en experiencias propias. El
usuario es responsable del manejo de los productos. Dentaurum no se
hace responsable de resultados erróneos ya que no tenemos influencia
alguna en la forma de utilización.
12. Explicación de los símbolos utilizados en las etiquetas
Observe la etiqueta. Encontrará más información en internet en
www.dentaurum.com (Explicación de los símbolos utilizados en
las etiquetas REF 989-313-00).
#
Sugerencias para el médico y el paciente
Antes de cementar el aparato hyrax
/ hyrax
neo se deberá abrir el
®
®
husillo (tornillo) mediante 2–3 cuartos de vuelta en el sentido de la
flecha para comprobar si funciona y volver a girarlo a la posición inicial.
Active el tornillo hyrax
®
/ hyrax
®
neo únicamente en dirección de la
flecha. Abrir y cerrar el tornillo varias veces durante el tratamiento puede
perjudicar su facilidad de movimiento y funcionalidad.
El aparato hyrax
®
/ hyrax
®
neo acabado con férulas se cementa de forma
acostumbrada.
A continuación, el tornillo se gira cuatro veces 90°, empleando la
llave de seguridad incluida en el suministro. Una rotación del husillo =
0,8 mm de expansión.
Siguiendo sus instrucciones, el paciente deberá girar el tornillo dos veces
90° por la mañana y dos veces 90° por la noche, hasta que haya alcanzado
la expansión que usted desee.
Precaución: Utilice siempre la llave azul de seguridad incluida en el
suministro, a fin de evitar la deglución accidental de otras llaves.
La llave de seguridad está diseñada para fuerzas hasta máx. 35 N
3,5 kg. Sin embargo, observe que la fuerza ejercida sobre el alambre
de la llave de seguridad siempre sea ejercida sobre el lado cerrado del
gancho del alambre para que éste no se pueda soltar del eje. El uso
inadecuado puede causar una sobrecarga. Si, en consecuencia, se daña
la llave de seguridad, puede producirse la exclusión de los derechos de
garantía y de responsabilidad.
Se recomienda efectuar visitas de control periódicas.
Debido a su construcción, el tornillo hyrax
®
neo ya no dispone de una
limitación activa del recorrido (una ranura sirve de tope pasivo). Si el
tornillo hyrax
neo se gira excesivamente, el husillo deja de funcionar y
®
las guías mantienen el tornillo en su posición. Ya no es posible retrogirar
el tornillo hyrax
neo.
®
Una vez alcanzada la expansión deseada, el aparato hyrax
®
se asegura con una ligadura o se bloquea con acrílico contra el giro
involuntario hacia atrás y se deja aún en boca para estabilización durante
2-3 meses aproximadamente.
Después de quitar el aparato, debe colocarse una placa de retención.
Si se conocen reacciones alérgicas a uno o varios de sus
compuestos, entonces no deberá utilizar el producto.
Si un usuario y / o paciente obtiene información sobre un
incidente grave en relación con el uso del producto, deberá
informar el fabricante y la autoridad responsable del país, en el
que el usuario y / o el paciente esté registrado.
IT
Egregio Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Dentaurum di qualità.
Per utilizzare questo prodotto sul paziente in modo sicuro ed efficiente,
le presenti modalità d'uso devono essere lette e seguite con molta
attenzione.
Tenga presente che in ogni manuale d'uso non possono essere descritti
tutti i possibili utilizzi dei materiali citati e pertanto rimaniamo a Sua
completa disposizione qualora necessitasse di ulteriori spiegazioni. Per
eventuali domande può chiamare il nr. 051 862580.
Poiché i prodotti che commercializziamo sono il risultato di sempre nuovi
sviluppi tecnologici, le raccomandiamo di rileggere sempre attentamente
le modalità d'uso allegate o quelle presenti nel sito www.dentaurum.
com anche in caso di ripetuto utilizzo dello stesso prodotto.
1. Fabbricante
Dentaurum GmbH & Co. KG
Turnstr. 31 | 75228 Ispringen | Germania
2. Descrizione generale del prodotto / Campo d'impiego
Le viti hyrax
®
e hyrax
®
neo (Hygienic Rapid Expansion Screw) sono viti
speciali per l'espansione rapida del palato. Grazie ai loro bracci ritentivi,
queste viti REP possono essere saldate al laser a bande preformate
oppure a strutture metalliche fuse realizzate individualmente. In
alternativa possono anche essere create strutture in resina o ancorate
®
-
a mini viti ortodontiche, come ad es. i tomas
cementati o fissati ai tomas
®
-pin come si è soliti fare.
3. Campo d'impiego
Per l'espansione rapida del palato con l'ausilio di un'apparecchiatura
fissa.
4. Costruzione di un apparecchio hyrax
preformate
Bandare i primi premolari superiori, destro e sinistro, nonché i primi
molari inferiori, destro e sinistro. Adattare le bande ai modelli in gesso
ottenuti dalle impronte delle due arcate dentali. Piegare i bracci ritentivi
della vite hyrax
/hyrax
per la successiva saldatura al laser alle quattro
®
®
bande (Fig. 2).
Per facilitare la piegatura dei bracci senza danneggiarli, si consiglia
l'uso dell'apposita chiave (REF 611-122-00, Fig. 5). Qualora non fosse
disponibile, per piegare i bracci ritentivi della vite senza incorrere in
spiacevoli rotture, trattenere con una pinza a punte piatte la porzione del
braccio nelle strette vicinanze del corpo della vite (Fig. 6a/6b).
La vite hyrax
®
/ hyrax
®
neo deve essere posizionata „sospesa" e discosta
di circa 1-2 mm dalla volta palatina/dalla gengiva (vedi Fig. 3a/3b) e la
sua parte posteriore deve essere allineata alla cuspide mesiale dei molari.
Inoltre, per evitare l'effetto di leva, deve rimanere parallela al piano
occlusale.
5. Consigli per la lavorazione delle viti hyrax
È preferibile rinforzare l'apparecchiatura collegando le bande tra loro con
dei segmenti di filo remaloy
®
di ø 1,0 mm (REF 528-100-00) sia dal lato
neo
palatale che da quello vestibolare. Tali rinforzi devono essere saldati con
®
il laser sopra i bracci ritentivi.
I fili palatali di rinforzo devono sporgere leggermente sopra le bande
ed essere supportati sui denti vicini per distribuire meglio le forze
d'espansione (Fig. 4).
Con la chiave piega-fili universale (REF 611-122-00) è possibile
modellare i bracci ritentivi delle viti hyrax
ulteriori pinze (principio di leva).
Per piegare i bracci ritentivi della vite senza incorrere in spiacevoli rotture,
trattenere, con una pinza robusta, ad es. la pinza Krampon grande
(REF 013-522-00), una piccola porzione del braccio e del corpo della vite.
Se viene eseguita una saldobrasatura, è necessario proteggere il
corpo della vite dall'eventuale surriscaldamento, ad es. con pasta
di protezione termica (REF 380-070-00).
6. Indicazioni sulla composizione chimica
Per la composizione si prega di fare riferimento all'elenco delle materie
prime presente nel nostro catalogo o pubblicato nel sito internet www.
dentaurum.com.
7. Indicazioni di sicurezza
Utilizzare sempre e solo l'allegata chiavetta blu di attivazione, per evitare
di inghiottire oggetti più piccoli!
In caso di accertata intolleranza a uno o più componenti, il prodotto non
deve essere impiegato.
8. Indicazioni per l'impiego di prodotti monouso
Le viti hyrax
/ hyrax
neo sono state concepite per un solo utilizzo. Il
®
®
riutilizzo di una vite hyrax
®
/ hyrax
®
neo già usata una volta (Recycling)
nonché il suo reimpiego nel paziente non è ammesso.
/ hyrax
neo
®
9. Ulteriori indicazioni
Non ci sono precauzioni speciali per lo smaltimento della vite
Ÿ
hyrax
®
/ hyrax
®
neo a fine trattamento.
In caso di domande, non esitate a contattarci al Nr. 051 862580.
Ÿ
10. Programma di fornitura
Per il programma di fornitura delle viti hyrax
di fare riferimento al catalogo oppure di consultare il sito internet
www.dentaurum.com.
11. Avvertenze sulla qualità
Dentaurum assicura la massima qualità dei prodotti fabbricati. Il
contenuto di queste modalità d'uso è frutto di nostre personali
esperienze. L'utilizzatore è responsabile del corretto impiego del
prodotto. In mancanza di condizionamenti di Dentaurum sull'impiego
del prodotto da parte dell'utilizzatore, non sussiste alcuna responsabilità
oggettiva ad essa imputabile, per eventuali insuccessi.
12. Spiegazione dei simboli presenti sull'etichetta
Si prega di osservare l'etichetta. Ulteriori indicazioni sono
disponibili nel sito internet www.dentaurum.com (spiegazione
dei simboli presenti sull'etichetta REF 989-313-00).
#
Istruzioni per medico/paziente
Prima di cementare l'apparecchiatura con vite hyrax
posizione, aprire la vite di 2-3 quarti di giro nella direzione indicata dalla
freccia, al fine di testarne la corretta funzionalità; poi riportare la vite
nella posizione di partenza.
La vite hyrax
®
/ hyrax
®
neo deve essere attivata sono nella direzione
indicata dalla freccia. La ripetuta apertura e chiusura della vite durante
il trattamento potrebbe farle perdere il necessario frizionamento nonché
l'originale funzionalità.
Cementare l'apparecchiatura finita con vite hyrax
è soliti fare.
Successivamente aprire la vite quattro volte di 90° con la chiavetta
allegata. Si tenga presente che un giro completo (4 quarti di giro)
corrisponde a un'espansione di 0,8 mm.
Per ottenere l'espansione desiderata, il paziente dovrà ruotare la vite di 90°
due volte al giorno (mattino e sera) secondo le istruzioni avute dal clinico.
Attenzione: per evitare problemi di ingestione, utilizzare sempre e solo
la chiavetta di sicurezza blu in dotazione.
La chiavetta di sicurezza è stata progettata per sopportare forze fino
a max. 35 N
3,5 kg. Tuttavia, è necessario assicurarsi che la forza
esercitata sul filo della chiavetta di sicurezza agisca sempre sul lato chiuso
del gancio, in modo che questo non possa staccarsi dal perno. L'uso
improprio può generare un sovraccarico. Il conseguente danneggiamento
della chiavetta di sicurezza può comportare l'esclusione della garanzia
nonché della nostra responsabilità.
Si raccomandano regolari visite di controllo.
Per motivi legati alla loro costruzione, le viti hyrax
limitazioni di corsa dell'espansione (tacca sul perno filettato). Se la vite
hyrax
®
neo viene girata eccessivamente, il perno filettato perde la sua
originaria funzionalità e i perni tengono la vite in posizione. In questo
/ hyrax
®
neo
caso un ritorno della vite hyrax
®
neo non sarà più possibile.
Dopo aver raggiunto l'espansione desiderata, l'apparecchiatura con vite
hyrax
/ hyrax
neo deve essere assicurata contro l'involontario ritorno
®
®
con una legatura o un blocco in resina e mantenuta in bocca per circa
2-3 mesi per la necessaria stabilizzazione del risultato raggiunto.
Dopo la rimozione, si consiglia una fase di contenzione con apposita
placca.
In caso di accertata intolleranza a uno o più componenti, il
prodotto non deve essere impiegato.
Se l'utente e / o il paziente venissero a conoscenza di incidenti
gravi verificatisi in relazione all'uso del prodotto, devono
metterne a conoscenza il fabbricante e l'autorità competente del
paese in cui utente e / o paziente risiedono.
Biegeschlüssel universal, Universal bending tool, Clé de flexion
universelle, Llave dobladora universale, Chiave piega-fili universale
REF 611-122-00
®
-pin. I dispositivi vengono
®
/ hyrax
®
neo con bande
Sicherheitsschlüssel, Safety key, Clé de sûreté, Llave de seguridad,
Chiavette per attivazione
REF 611-120-01
/ hyrax
neo
®
®
/ hyrax
neo senza l'impiego di
®
®
/ hyrax
neo si prega
®
®
/ hyrax
neo in
®
®
/ hyrax
neo come si
®
®
®
neo non presentano
IN
Gebrauchsanweisung I Instructions for use I
Mode d'emploi I Modo de empleo I Modalità d'uso
Schraube · Screw · Vis · Tornillo · Vite
 Informationen zu Produkten finden Sie
unter www.dentaurum.com
 For more information on our products,
please visit www.dentaurum.com
 Vous trouverez toutes les informations sur nos produits
sur www.dentaurum.com
 Descubra nuestros productos en www.dentaurum.com
 Informazioni su prodotti sono disponibili nel sito
www.dentaurum.com
Stand der Information I Date of information I Mise à jour I
Fecha de la información I Data dell'informazione: 03/21
Änderungen vorbehalten I Subject to modifications I Sous réserve
de modifications I Reservado el derecho de modificación I
Con riserva di apportare modifiche
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germany I Tel. + 49 72 31 / 803 - 0 I Fax + 49 72 31 / 803 - 295
www.dentaurum.com I info@dentaurum.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DENTAURUM hyrax neo

  • Page 1 El contenido de este manual esta basado en experiencias propias. El prodotto. In mancanza di condizionamenti di Dentaurum sull’impiego usuario es responsable del manejo de los productos. Dentaurum no se del prodotto da parte dell’utilizzatore, non sussiste alcuna responsabilità hace responsable de resultados erróneos ya que no tenemos influencia oggettiva ad essa imputabile, per eventuali insuccessi.
  • Page 2 ® user is solely responsible for the processing of the products. Responsibility 10. Lieferprogramm le catalogue ou allez sur www.dentaurum.com. for failures cannot be taken, as Dentaurum has no influence on the Das Lieferprogramm der hyrax ® / hyrax ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Hyrax