Fiamma CARAVANSTORE Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 15

Stores
Masquer les pouces Voir aussi pour CARAVANSTORE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Possibility to wrap the canopy in both directions. Attention: wrap the canopy correctly before putting
EN
it in the bag and make sure that the legs are well stowed in the roller tube. The thickness/volume may
block the zip's closure.
Das Tuch kann in beide Richungen aufgerollt werden. Achtung: wickeln Sie das Tuch korrekt auf, bevor
DE
es in dem Markisensack verstaut wird und vergewissern Sie sich auch, dass die Stützfüsse korrekt in
der Walze eingefahren sind. Durch ein nicht korrektes Aufrollen des Tuches könnte die Dicke/das Volu-
men das Zuziehen des Reißverschlusses verhindern
Possibilité d'enrouler la toile dans les deux sens. Attention : enrouler correctement la toile avant de la
FR
ranger dans son étui et vérifi er que les pieds d'appui soient bien repliés dans le rouleau. L'épaisseur /
le volume pourraient bloquer la fermeture Éclair.
Posibilidad de enrollar la lona en las 2 direcciones. Atención: enrollar correctamente la lona antes de
ES
guardarla en la bolsa y asegúrarse de que las patas estén bien colocadas en el rodillo. El grosor / volu-
men podría difi cultar el cierre de la cremallera.
Possibilità di avvolgere il telo nei 2 sensi. Attenzione: avvolgere correttamente il telo prima di riporlo
IT
nella sacca e assicurarsi che le paline siano ben riposte nel rullo. lo spessore/il volume potrebbero
ostacolare la chiusura della zip.
Geschikt om het doek in beide richtingen te wikkelen. Let op: wikkel het doek goed op voordat u het
NL
in de zak opbergt en controleer of de stokken goed in de rol zijn opgeborgen. De dikte/het volume kan
het sluiten van de rits belemmeren.
Duken kan rullas in i båda riktningar. Varning: rulla in duken riktigt innan den läggs i påsen och se till att
SV
kulorna placeras riktigt i rullen. Tjockleken/volymen kan hindra dragkedjan.
Det er muligt at rulle stoffet op i 2 retninger. Vigtigt: vikl stoffet korrekt op, før det kommes i posen, og
DA
sørg for, at kuglerne er korrekt placeret på rullen. Tykkelsen/volumen kan forhindre lukning af lynlåsen.
Det er mulig å rulle opp stoffet i 2 retninger. Obs: rull opp stoffet korrekt før du plasserer det i posen
NO
og forsikre deg om at stengene er godt plassert i rullen, Tykkelsen/volumet vil kunne hindre lukking av
glidelåsen.
Markiisikangasta voidaan kääriä 2 eri suuntaan. Varoitus: kääri markiisikangas oikein ennen sen aset-
FI
tamista takaisin pussiin ja varmista, että paalut on asetettu hyvin rullaan. Liiallinen paksuus/tilavuus
saattaa estää Zipin sulkeutumisen.
Possibilidade de enrolar a lona nos 2 sentidos. Atenção: enrolar corretamente a lona antes de a repor
PT
no saco e certifi car-se de que os postes estejam bem arrumados no rolo. A espessura/o volume
poderiam impedir o fecho do zip.
FIAMMASTORE
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières