Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

4050 TS
4060 TS
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATING MANUAL
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rodia 4050TS

  • Page 1 4050 TS 4060 TS GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING MANUAL MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    4050TS-4060TS RODIA ® INHOUD Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees eerst de gebruiksaanwijzing voor elektrische gereedschappen . . . 2 en veiligheidsvoorschriften voor- Verklaring van de symbolen ..5 dat u de machine elektrisch aan- 1 Technische gegevens ... 5 sluit en gaat gebruiken.
  • Page 3: Elektrische Veiligheid

    4050TS-4060TS RODIA ® c) Houd kinderen en andere personen aardlekschakelaar te gebruiken. Het tijdens het gebruik van het elektrische gebruik van een aardlekschakelaar ver- gereedschap uit de buurt. Wanneer u mindert het risico van een elektrische wordt afgeleid, kunt u de controle over schok.
  • Page 4 4050TS-4060TS RODIA ® gereedschap in onverwachte situaties nen worden gebruikt. e) Verzorg het elektrische gereedschap beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen zorgvuldig. Controleer of bewegende loshangende kleding of sieraden. delen van het gereedschap correct Houd haren, kleding en handschoenen functioneren en niet vastklemmen en uit de buurt van bewegende delen.
  • Page 5: Verklaring Van De Symbolen

    4050TS-4060TS RODIA ® veroorzaken. Kortsluiting tussen de GEVAAR: Wijst op een drei- gende gevaarlijke situatie die, accucontacten kan brandwonden of als deze niet wordt vermeden, brand tot gevolg hebben. d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof zal leiden tot een ongeval met uit de accu lekken. Voorkom contact dodelijke afloop of ernstige ver- daarmee.
  • Page 6: Inleiding

    4050TS-4060TS RODIA ® den aanbevolen. 3 Controleer voordat u met zagen begint het volgende: • de machine dient op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond te staan, • het zaagblad moet op de juiste manier gemonteerd te zijn, (draairichting en goed gecentreerd) • de toestand van het zaagblad, • een correcte bevestiging van de beschermkap, • voldoende hoeveelheid schoon koel- water. 4 Tijdens het zagen mag het te zagen product niet gekanteld of verschoven worden.
  • Page 7: Elektriciteit En Veiligheid

    4050TS-4060TS RODIA ® 4. ELEKTRICITEIT EN VEILIGHEID WAARSCHUWING! Op bouwplaatsen moeten elektrische machines vanuit speciaal daarvoor aan- gebrachte stroomaansluitingen worden aangesloten. Als aansluitpunten gelden hiervoor een bouwstroom verdelingskast of scheiding-transformator. Niet geaarde wandcontactdozen in een huis-installatie of zaaggeleiding. De zaagkop is in hoogte dergelijke aansluitingen zijn niet geschikt verstelbaar.
  • Page 8: Ingebruikname

    4050TS-4060TS RODIA ® wordt gepompt. 2 Zaagkoeling direct vanaf de water- leiding. Ontkoppel de slang van de waterpomp. Sluit de toevoerslang aan vanaf de waterleiding. De water- toevoer regelen met de kraan op de machine. De spat- lappen zijn voor het beperken van waternevel en om...
  • Page 9: Motorbeveiliging

    4050TS-4060TS RODIA ® • er een voorgeschreven aardleiding • Zaagflenzen reinigen. aanwezig is, • Zaagblad monteren op de centreerring • de kabeldoorsnede van de toevoerka- van de motorflens. (Let op de correcte bel min. 2,5 mm bedraagt. centrering van het zaagblad en de draairichting.) Motorbeveiliging • Zaagflens monteren en vastdraaien De motor is voorzien van een thermische met de zeskantmoer. Beschermkap...
  • Page 10: Veiligheid

    4050TS-4060TS RODIA ® 8. VEILIGHEID OPMERKING! V-snaren altijd per set vervangen. Als aanvulling op de geldende veiligheids- voorschriften dient er aandacht te worden besteedt aan de volgende punten: • Controleer regelmatig de zaagflenzen • Volg de aanwijzingen van montage en op slijtage en vervang deze indien werken met de zaagmachine nauw- nodig.
  • Page 11: Conformiteits Verklaring

    4050TS-4060TS RODIA ® Probleem Oorzaak Oplossing De zaagmachine De elektra-kabel is beschadigd Controleer de elektra-kabel op wil niet starten of niet goed aangesloten. evt. beschadigingen. Druk de stekker goed in het stopcontact. Geen netspanning aanwezig Controleer of er netspanning aanwezig is.
  • Page 12: Reserveonderdelen

    4050TS-4060TS RODIA ® 13. RESERVEONDERDELEN Voor reserveonderdelen of advies neem contact op met: Pos.# Artikelnr..Omschrijving Rodiam b.v. Munterij 8 6.516.057 ... Motor NL - 4762 AH Zevenbergen 6.513.210 . . Therm. beveiliging +31 (0)168 331 320 6.513.220 .
  • Page 13 4050TS-4060TS RODIA ® CONTENTS Chapter ....Page Carefully read the Instruction General Power Tool Safety Manual and the Safety Instruc- Warnings ....13 tions before connecting the Safety guidelines .
  • Page 14: Personal Safety

    4050TS-4060TS RODIA ® will reduce risk of electric shock. battery pack, picking up or carrying b) Avoid body contact with earthed or the tool. Carrying power tools with grounded surfaces, such as pipes, your finger on the switch or energising radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 15: Safety Guidelines

    4050TS-4060TS RODIA ® these instructions to operate the power Liquid ejected from the battery may tool. Power tools are dangerous in the cause irritation or burns. hands of untrained users. 6) Service e) Maintain power tools. Check for mis- alignment or binding of moving parts,...
  • Page 16: Technical Data

    4050TS-4060TS RODIA ® 1. TECHNICAL DATA Type ......4050 TS ..4060 TS Capacity .
  • Page 17: Electricity And Safety

    4050TS-4060TS RODIA ® Because the max. sound pressure may be connected at any given time level is exceeded during opera- - - - - - - - - - - - - - - - or - - - - - - - - - - - - - - - tion wearing hearing protection • With an intermediate cable equipped...
  • Page 18: Saw Spindle

    4050TS-4060TS RODIA ® Saw spindle 6. UNPACKING AND SET UP The motor flange is mounted on the saw Setting up spindle. The saw flange is to be mounted on the saw spindle with a hexagon nut to • Unpack the sawing machine and clamp the saw blade.
  • Page 19: Motor Protection

    4050TS-4060TS RODIA ® • the line voltage corresponds with the 6 mm Allen wrench. data on the machineís specifications • Unscrew the hexagon nut with the plate, wrench and remove the saw flange. • there is a grounded power supply, • Clean the saw flanges. • the extension cord wire cross-section is • Fit the saw blade on the centre ring of at least 2,5 mm the motor flange. (Check the direction...
  • Page 20: Two-Step Sawing

    4050TS-4060TS RODIA ® Two-step sawing container, pump, hoses and spray noz- • Adjust the saw head in its top position. zle on a regular basis. For example, • Place the material to be cut on the place the pomp in a bucket of clean sawing table and position against the water after the sawing job and run the fixed stop and eventually the adjust- machine for a minute or so.
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    4050TS-4060TS RODIA ® Problem Cause Solution The machine The power supply cable is Press the plug firmly in the power doesn’t start. damaged or not properly con- outlet. Check the power supply nected. cable. No voltage in the power outlet.
  • Page 22: Spare Parts

    4050TS-4060TS RODIA ® 13. SPARE PARTS Pos.# Part nr. 230V . . . Part nr. 115V ....Description 6.516.057 ..6.516.060 ......Motor 6.513.210 .
  • Page 23 4050TS-4060TS RODIA ® TABLE Chapitre ....Page Lisez le manuel d’utilisation Instructions générale de sécurité pour avant l’installation et utilisation outillage électriques ... 23 de la machine.
  • Page 24: Sécurité Électrique

    4050TS-4060TS RODIA ® 2) Sécurité électrique en cours d’utilisation d’un outil peut a) ll faut que les fiches de l’outil élec- entraîner des blessures graves. trique soient adaptées au socle. Ne b) Utilisez un équipement de sécurité. jamais modifier la fiche de quelque Toujours porter une protection pour façon que ce soit.
  • Page 25: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    4050TS-4060TS RODIA ® tillage 5) Utilisation des outils fonction- nant sur batteries et précautions a) Ne forcez pas l’outillage. Utiliser l’outil d’emploi adapté à votre application. L’outil a) Ne recharger qu’avec le chargeur spé- adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au travail pour lequel cifié par le fabricant. Un chargeur qui il a été construit.
  • Page 26: Symboles De Ce Mode D'emploi

    4050TS-4060TS RODIA ® SYMBOLES DE CE MODE REMARQUE D’EMPLOI Indique un comportement qui n’est pas susceptible de provo- quer des dommages corporels, Dans ce qui suit les consignes de sécurité sont expliquées en détail. Veuillez lire les mais qui pourrait entraîner des instructions de service et faire attention à dommages matériels. ces symboles. DANGER Indique une situation dangereuse imminente susceptible de provo- quer des blessures graves ou mortelles, si elle n’est pas évitée.
  • Page 27: Introduction

    4050TS-4060TS RODIA ® 2. INTRODUCTION Porter des lunettes de protection et un protège-ouïe. La scie est conçue et destinée à une utilisa- Le sciage de briques silicocal- Le sciage de briques silicocal- tion professionnelle. La machine est équi- pée d’une tête de scie réglable en hauteur. caires libère une grande quantité La table de sciage mobile a 4 rouleaux de poussière de quartz. Par de guidage à roulement à billes pour...
  • Page 28: Éscription Des Détails Technique

    4050TS-4060TS RODIA ® plémentaire: • Boîte de répartition du courant de chantier avec interrupteur à courant différentiel résiduel de max. 30 mA ou - • Transformateur de séparation sur lequel une seule machine peut être raccordée à la fois - ou - • Avec un câble intermédiaire qui est équipé d’un interrupteur de sécurité PRCD de max. 30 mA. La tête de coupe La tête de coupe permet de pivoter. Le carter du disque Le carter du disque est entierement ouvrant pour un acces a l’arbre pour controller le...
  • Page 29: Ise En Route De La Machine

    4050TS-4060TS RODIA ® Alimentation électrique la conduite d’eau. Régler l’alimentation en eau avec le robinet de la machine. • Vérifiez les raccordements électriques. Les dispositifs antiprojection sont des- • Vérifiez la fonctionnement du raccor- tinés à limiter le brouillard d’eau et dement a la terre. La cable électrique à permettre le retour d’un maximum necessite min. 2,5 mm d’eau dans le réservoir. Protection du moteur La machine est equipee d’ une protection 6.
  • Page 30: Différents Types De Coupe

    4050TS-4060TS RODIA ® • Poussez le bloc lentement contre le disque en rotation et coupe le bloc sans forcer. • Retourner le matériau à scier et le scier ensuite complètement. 8. SÉCURITÉ • Conseils de sécurité fondamentaux. • Suivez les instructions precisement. • Vérifiez les raccordements électriques. • Evitez le contact des cables électriques avec de l’eau ou l’humidité. • Monter la flasque de scie et la visser • Remplaçez un disque endommagé avec l’écrou hexagonal. Monter la pro- immediatement. tection avec les 2 boulons moletés. • Maintenez le materiau avec deux mains a une distance maximale du disque.
  • Page 31: Informations Pour La Protection De L'environnement

    4050TS-4060TS RODIA ® 10. INFORMATIONS POUR tion communale. Éliminez tout le matériel LA PROTECTION DE d’emballage de façon écologique. L’ENVIRONNEMENT 11. ASSISTANCE EN CAS DE Ne jetez jamais l’appareil dans PANNE les déchets résiduels. Remettre l’appareil à une société de traite- ment des déchets agréée ou à En cas de défauts qui ne sont pas réperto- votre administration communale riés dans ce chapitre, en cas de doute ou de traitement des déchets. Respectez les si cela est explicitement indiqué, s’adresser prescriptions actuellement en vigueur. En à un service après-vente autorisé. cas de doute, contactez votre administra- Problème...
  • Page 32: Déclaration De Conformité

    4050TS-4060TS RODIA ® 12. DÉCLARATION DE 13. PIÈCES DE RECHANGE CONFORMITÉ Pos.# Nº Article..Déscription Nous declarons que le scie de maçon est 6.516.057 ..Moteur conforme aux dispositions des directives 6.513.210 .

Ce manuel est également adapté pour:

4060ts

Table des Matières