INFORMATIONS GENERALES INFORMATIONS POUR LE LECTEUR partie: elle contient toutes les informations Pour retrouver facilement les sujets qui vous inté- ressent, consulter l’index analytique au début du nécessaires aux destinataires homogènes, manuel. Ce manuel est divisé en deux parties. c’est-à-dire tous les opérateurs experts et partie: elle contient toutes les informations autorisés à...
été conçue et fabriquée pour la friture réalisé en plusieurs versions (voir figure). d'aliments dans le domaine de la restauration pro- fessionnelle. 0G0FR3E (9 lt) 1G0FR4E (9 lt+9 lt) IDM-39614400100.tif Organes principaux A)Cuve de friture: en acier inox.
DONNEES TECHNIQUES Voir tableaux et “Fiche des raccordements” à la fin du manuel. DISPOSITIFS DE SECURITE Même si l’appareil est complet de tous les disposi- tifs de sécurité, lors de l’installation et du raccorde- ment, ils devront, si nécessaire, être intégrés avec d’autres pour respecter les lois en vigueur.
ACCESSOIRES SUR DEMANDE Sur demande l'appareil peut être équipé des acces- soires suivants. A)Filtre de l’huile. B)Récipient de recueil de l’huile. C)“Kit” paniers (KCFR9V). D)Kit pour installation « sur soubassement ». E)Kit pour installation « en pont ». IDM-39604000400.tif SECURITE NORMES DE SECURITE Le fabricant, lors de la conception et de la fabrication, Pour maintenir l'hygiène et protéger les aliments de...
NORMES POUR LA SÉCURITÉ SUR L'IMPACT ENVIRONNEMENTAL Sécurité pour l’élimination des déchets d’équi- Chaque organisation a pour but d’appliquer des pro- pements électriques et électroniques (Directive cédures pour trouver et contrôler l'influence des pro- DEEE 2002/96/CE) pres activités (produits, services, etc.) l’environnement.
DESCRIPTION DES COMMANDES Index extinction Symbole d’activation de l’appareil Symbole de la température IDM-39604017000.tif Sur l’appareil sont disposées les commandes pour l'alimentation électrique. C)Voyant de la température: si allumé, il signale que activer les fonctions principales. A)Manette de commande des résistances: pour l’huile n’a pas atteint la température programmée;...
FILTRAGE DE L’HUILE Pour cette opération, procéder comme suit. Important Avant d’effectuer cette opération, laisser re- froidir l’appareil pendant 10-15 min. de fa- çon à l’huile atteigne température comprise entre 50-120°C. 1 - Positionner sous le tuyau de vidange (A) le ré- cipient (B) et le filtre (C), tous deux fournis sur demande.
– Utiliser le support porte-panier pour égoutter la consommations inutiles et le vieillissement de friture. l’huile. – Quand on interrompt l’utilisation de l’appareil pour – Remplacer l’huile si elle produit de la fumée entre une brève période, réduire la température de 160 ÷...
NETTOYAGE DE LA CUVE, DES PANIERS ET DE LA STRUCTURE DE SUPPORT DES PANIERS Pour cette opération, procéder comme suit. 1 - Eteindre et laisser refroi- dir l’appareil (voir p. 7). 2 - Agir sur l’interrupteur sectionneur pour dé- sactiver l’alimentation électrique.
MANUTENTION ET INSTALLATION RECOMMANDATIONS POUR LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION Important Effectuer la manutention et l’installation en Celui qui est autorisé à effectuer ces opéra- respectant les informations fournies par le tions devra, si nécessaire, organiser un fabricant, reportées directement sur l’em- “plan de sécurité”...
MISE EN PLACE DE L’APPAREIL Toutes les phases de mise en place doivent être pri- ses en considération, dès la réalisation du projet gé- néral. Avant de commencer ces phases, outre la définition de la zone de mise en place, celui qui est autorisé...
Pour les appareils en batterie, diffé- rents kits d’installation sont disponi- bles, sur demande: D)Kit pour installation « sur soubassement » E)Kit pour installation « en pont » BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Attention Important Avant toute intervention, couper l’ali- Le branchement doit être fait par du personnel mentation électrique générale.
TRANSFORMATION DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L'appareil est fourni avec tension de fonctionne- ment à 400V/3N (signalée par l'adhésif appliqué sur 400V/3N la plaque d'identification) et il est possible d'effec- tuer la transformation à 230V/3 omme indiqué ci- après. 230V/3 Attention Avant toute intervention, couper l’alimenta- tion électrique générale.
ESSAI DE L’APPAREIL 1 - vérifier que la tension de réseau corresponde à Important celle de l’appareil; Avant la mise en service, l’essai de l’installa- 2 - agir sur l’interrupteur sectionneur automatique tion doit être fait pour évaluer les conditions pour vérifier le branchement électrique;...
Page 82
Frequenz - Fréquence Strom - Courant Cuba Potencia Modelo Tensión Frecuencia Corriente 400V-3N 10,5 A 0G0FR3E N.1 (9 l) 7,2 kW 50-60Hz 230V-3 18 A SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD - ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS - FICHA DE ENLACES IDM-39604001300.tif...
Page 83
Modello Dati elettrici - Electrical data - Daten zur Elektrik Vasca Potenza Model Données électriques - Datos eléctricos Well Power Modelle Becken Leistung Tensione - Voltage Frequenza - Frequency Corrente - Current Cuve Puissance Modèle Spannung - Tension Frequenz - Fréquence Strom - Courant Cuba Potencia...
Page 84
SCHEMA ELETTRICO (0G0FR3E) - ELECTRIC DIAGRAM (0G0FR3E) - SCHAL- TBILD (0G0FR3E) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (0G0FR3E) - ESQUEMA ELÉCTRI- CO (0G0FR3E) IDM-39606900100.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier - Tablero de bor- nklemme Leistung - Borne de sectionnement de la puissance - Borne sec-...
Page 85
SCHEMA ELETTRICO (1G0FR4E) - ELECTRIC DIAGRAM (1G0FR4E) - SCHAL- TBILD (1G0FR4E) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (1G0FR4E) - ESQUEMA ELÉCTRI- CO (1G0FR4E) IDM-39607100100.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier - Tablero de bornes nal - Rechte Trennklemme Leistung - Borne de sectionnement de la puis- 2) Commutatore accensione destro - Right switch - Rechter Ein-/Ausschalter - sance droite - Borne seccionamiento potencia lado derecho 12) Microinterruttore resistenza destro - Right heating element microswitch -...