Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FRIGGITRICE ELETTRICA
ELECTRIC FRYER
ELEKTRISCHE FRITEUSE
FRITEUSE ÉLECTRIQUE
FREIDORA ELÉCTRICA
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
0G0FR3ED
1G0FR4ED
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Ed.0
05/2012
3143010
IT
GB
DE
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Angelo Po 0G0FR3ED

  • Page 1 FRIGGITRICE ELETTRICA ELECTRIC FRYER 0G0FR3ED ELEKTRISCHE FRITEUSE 1G0FR4ED FRITEUSE ÉLECTRIQUE FREIDORA ELÉCTRICA MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano English Deutsch Français Español Ed.0 05/2012 3143010...
  • Page 51: Index Analytique

    INDEX réf. chapitres page 0 INFORMATIONS POUR LE LECTEUR ......2 1 INFORMATIONS GENERALES.......... 2 2 INFORMATIONS TECHNIQUES ........3 3 SECURITE ................5 PARTIE 4 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ......6 5 ENTRETIEN................ 9 6 PANNES ................11 7 MANUTENTION ET INSTALLATION........ 12 8 REGLAGES ..............
  • Page 52: Informations Pour Le Lecteur

    INFORMATIONS POUR LE LECTEUR Pour retrouver facilement les sujets qui vous inté- partie: elle contient toutes les informations ressent, consulter l’index analytique au début du nécessaires aux destinataires homogènes, manuel. Ce manuel est divisé en deux parties. c’est-à-dire tous les opérateurs experts et partie: elle contient toutes les informations autorisés à...
  • Page 53: Demande D'assistance

    été conçue et fabriquée pour la friture réalisé en plusieurs versions (voir figure). d'aliments dans le domaine de la restauration pro- fessionnelle. 0G0FR3ED (9 lt) 1G0FR4ED (9 lt+9 lt) IDM-39614400100.tif Organes principaux A)Cuve de friture; en acier inox.
  • Page 54 DONNEES TECHNIQUES Voir tableaux et “Fiche des raccordements” à la fin du manuel. DISPOSITIFS DE SECURITE Même si l’appareil est complet de tous les disposi- tifs de sécurité, lors de l’installation et du raccorde- ment, ils devront, si nécessaire, être intégrés avec d’autres pour respecter les lois en vigueur.
  • Page 55: Accessoires Sur Demande

    ACCESSOIRES SUR DEMANDE Sur demande l'appareil peut être équipé des acces- soires suivants. A)Filtre de l’huile. B)Récipient de recueil de l’huile. C)“Kit” paniers (KCFR9V). IDM-39604000400.tif SECURITE NORMES DE SECURITE Le fabricant, lors de la conception et de la fabrication, Pour maintenir l’hygiène et protéger les aliments de a fait très attention aux aspects qui peuvent provo- tous les phénomènes de contamination, il faut net- quer des risques à...
  • Page 56: Normes Pour La Sécurité Sur L'impact Environnemental

    NORMES POUR LA SÉCURITÉ SUR L'IMPACT ENVIRONNEMENTAL Chaque organisation a pour but d’appliquer des pro- Sécurité pour l’élimination des déchets d’équi- cédures pour trouver et contrôler l'influence des pro- pements électriques et électroniques (Directive pres activités (produits, services, etc.) DEEE 2002/96/CE) l’environnement.
  • Page 57: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES COMMANDES Index extinction C B A Symbole d’activation de l’appareil Sur l’appareil sont disposées les commandes pour )Voyant alimentation électrique; allumé, il signale activer les fonctions principales. que le panneau de contrôle est en stand-by. A)Manette de commande; pour activer et désacti- )Bouton de sélection de la température, lors de ver l’alimentation électrique de l'appareil.
  • Page 58: Mise En Marche Et Arrêt De La Cuisson

    2 - Agir sur l'interrupteur sectionneur automatique Extinction 1 - Tourner la manette (A) en sens anti-horaire (pos. pour désactiver le branchement à la ligne élec- b) pour désactiver l'alimentation électrique. trique principale. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA CUISSON Pour la mise en marche et l'arrêt, procéder comme indiqué.
  • Page 59: Inutilisation Prolongee De L'appareil

    INUTILISATION PROLONGEE DE L’APPAREIL Si l'appareil reste inactif pendant longtemps, procé- limitrophes; der comme suit: 3 - étaler un voile d’huile alimentaire sur les surfa- 1 - agir sur l'interrupteur sectionneur de l’appareil ces en acier inox; pour désactiver le branchement à la ligne élec- 4 - exécuter toutes les opérations d’entretien;...
  • Page 60: Recommandations Pour Le Nettoyage

    Tous les 100 heures de fonctionnement faire fai- – vérifier l'efficacité du thermostat de sécurité; re, par des opérateurs experts et autorisés, les opé- – vérifier l'efficacité de l'installation électrique. rations suivantes: RECOMMANDATIONS POUR LE NETTOYAGE Etant donné que l’appareil est utilisé pour la prépa- conseillé...
  • Page 61: Pannes

    PANNES DEPANNAGE Avant sa mise en service, l’appareil a été essayé. pour tous les autres il faut une compétence techni- Les informations reportées ci-après ont pour but que précise ou des capacités particulières; ils doi- d’aider à l'identification et à la correction d’éven- vent donc être exécutés exclusivement par du tuels pannes et dysfonctionnements qui pourraient personnel qualifié...
  • Page 62: Manutention Et Installation

    MANUTENTION ET INSTALLATION RECOMMANDATIONS POUR LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION Important Effectuer la manutention et l’installation en Celui qui est autorisé à effectuer ces opéra- respectant les informations fournies par le fa- tions devra, si nécessaire, organiser un “plan bricant, reportées directement sur l’emballa- de sécurité”...
  • Page 63: Mise En Place De L'appareil

    MISE EN PLACE DE L’APPAREIL Toutes les phases de mise en place doivent être pri- ses en considération, dès la réalisation du projet gé- néral. Avant de commencer ces phases, outre la définition de la zone de mise en place, celui qui est autorisé...
  • Page 64: Branchement Électrique

    Pour les appareils en batterie, diffé- rents kits d’installation sont disponi- bles, sur demande: pour installation « sur D)Kit soubassement » E)Kit pour installation « en pont » BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Important Attention Le branchement doit être fait par du per- Avant toute intervention, couper l’alimenta- sonnel autorisé...
  • Page 65: Transformation De L'alimentation Électrique

    TRANSFORMATION DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L'appareil est fourni avec tension de fonctionne- ment à 400V/3N (signalée par l'adhésif appliqué sur 400V/3N la plaque d'identification) et il est possible d'effec- tuer la transformation à 230V/3 comme indiqué ci- après. 230V/3 Attention Avant toute intervention, couper l’alimenta- tion électrique générale.
  • Page 66: Essai De L'appareil

    ESSAI DE L’APPAREIL 1 - vérifier que la tension de réseau corresponde à Important celle de l’appareil; Avant la mise en service, l’essai de l’installa- 2 - agir sur l’interrupteur sectionneur automatique tion doit être fait pour évaluer les conditions pour vérifier le branchement électrique;...
  • Page 83 ALLEGATI - ANNEXES - ANLAGEN - ANNEXES - ANEXOS SCHEDA ALLACCIAMENTI (0G0FR3ED) - CONNECTION CARD (0G0FR3ED)- ANSCHLUSSSCHEMA (0G0FR3ED) - FICHE DES RACCORDEMENTS (0G0FR3ED)- FICHA DE ENLACES (0G0FR3ED) Modello Dati elettrici - Electrical data - Daten zur Elektrik Vasca Potenza Model Données électriques - Datos eléctricos...
  • Page 84 SCHEDA ALLACCIAMENTI (1G0FR4ED) - CONNECTION CARD (1G0FR4ED)- ANSCHLUSSSCHEMA (1G0FR4ED) - FICHE DES RACCORDEMENTS (1G0FR4ED) FICHA DE ENLACES (1G0FR4ED) Modello Dati elettrici - Electrical data - Daten zur Elektrik Vasca Potenza Model Données électriques - Datos eléctricos Well Power Modelle Becken Leistung Tensione - Voltage Frequenza - Frequency...
  • Page 85 SCHEMA ELETTRICO (0G0FR3ED) - ELECTRIC DIAGRAM (0G0FR3ED) SCHALTBILD(0G0FR3ED) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (0G0FR3ED) ESQUEMA ELÉCTRICO (0G0FR3ED) 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier - Tablero de bornes Tarjeta electrónica 2)Commutatore accensione - On/Off switch - Ein-Aus-Schalter - Commutateur al-...
  • Page 86 SCHEMA ELETTRICO (1G0FR4ED) - ELECTRIC DIAGRAM (1G0FR4ED) SCHALTBILD (1G0FR4ED) - SCHÉMA ÈLECTRIQUE (1G0FR4ED) ESQUEMA ELÉCTRICO (1G0FR4ED) 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier - Tablero de bornes 15)Microinterruttore resistenza destro - Right heating element microswitch - Re- 2)Commutatore accensione destro - Right switch - Rechter Ein-/Ausschalter - chter Mikroschalter Widerstand - Microcontact résistance droit - Microinterruptor Commutateur allumage droit - Conmutador de encendido lado derecho resistencia lado derecho...

Ce manuel est également adapté pour:

1g0fr4ed

Table des Matières