Warn VR10000 Manuel page 23

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MAINTENANCE
• Inspectez le câble avant et après
chaque utilisation du treuil. S'il y a un
vrillage dans le câble ou que celui-ci
est effiloché, remplacez-le. Examinez
également le crochet du treuil et son
axe pour détecter tout signe d'usure
ou de dommage. Remplacez-le si
nécessaire.
• Gardez le treuil, le câble et la
télécommande exempts de
contaminants. Utilisez un chiffon ou
une serviette propre pour enlever
les saletés et débris éventuels. Si
nécessaire, déroulez complètement
AVERTISSEMENT
le câble (en laissant un minimum de
Ne jamais utiliser
5 spires sur le tambour), essuyez-le et
rembobinez-le correctement avant de
le treuil avec moins
le ranger. Appliquez une huile légère
de 5 spires de câble
sur le câble et le crochet du treuil pour
enroulées autour du
empêcher la rouille et la corrosion.
tambour, car le câble
• Faire fonctionner le treuil pendant une
pourrait se dérouler
longue période peut mettre la batterie
du tambour, étant
du véhicule à l'épreuve. Assurez-
donné que l'ancrage
vous de bien vérifier la batterie et
du câble n'est pas
ses câbles en suivant les instructions
conçu pour retenir
du constructeur. Vérifiez également
une charge.
l'interrupteur de commande et toutes
les connexions électriques pour vous
assurer qu'ils sont propres et bien
serrés.
• Inspectez, le cas échéant, la
télécommande au cas où elle serait
endommagée. Assurez-vous de bien
couvrir la prise de télécommande pour
éviter que la poussière et la saleté ne
pénètrent dans les connexions. Rangez
la télécommande dans un endroit sûr,
propre et sec.
• Aucune lubrification n'est nécessaire
pendant la durée de service du treuil.
EN DERNIÈRE ANALYSE
Le manuel de base pour les techniques
de treuillage ne peut pas couvrir toutes
les situations possibles où vous pourriez
avoir à utiliser un treuil. En dernière
analyse, les décisions que vous prendrez
détermineront le résultat final. Assurez-
vous donc de bien réfléchir à chaque
situation et à chaque étape à effectuer.
Gardez toujours à l'esprit votre propre
sécurité et celles des personnes alentour.
Faites attention et vous passerez un bon
moment.
40
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
Guía básica de técnicas para
el uso del cabrestante
En cada situación donde se utiliza un cabrestante existe la posibilidad de ocasionar
daños personales. Para reducir al mínimo este peligro, es importante leer esta guía
atentamente y familiarizarse con el funcionamiento del cabrestante antes de tener
que usarlo; también debe concentrarse en la seguridad. En esta guía, se establecen
muchas de las reglas de seguridad para el uso del cabrestante. No obstante,
debido a que cada situación en la que se utiliza el cabrestante es diferente, es muy
importante el buen juicio y un enfoque constante en la seguridad.
Í N D I C E :
Índice de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Precauciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45
Lo fundamental del cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Cómo funciona el cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accesorios y mejoras del cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-50
Antes de usar el cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-54
Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-57
Técnicas de maniobrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-59
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
El análisis final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
PRODUCTOS DE WARN INDUSTRIES PARA USO
FUERA DE CARRETERAS ASFALTADAS
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR 97015-8903 (EE. UU.)
Servicio de atención al cliente : 1-800-543-WARN
Fax : 1-503-722-3000
www.warn.com

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vr8000-sVr10000-sVr12000Vr8000

Table des Matières