krom schroeder DL Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

Auswahl / Selection / Choix
Standard
Option
— nicht lieferbar / unavailable / non disponible
G
DL 1E
DL 3E
DL 5E
DL 10E
DL 50E
DL 3A
DL 5A
DL 10A
DL 50A
DL 150A
Fig. 10
DL 3K
DL 5K
DL 10K
DL 50K
DL 150K
Bestellbeispiel / Example order / Exemple de commande
DL 5AG-3K1
Typenschlüssel / Type code / Code de type
Typ/Type
Einstellbereich
Adjustment range
Plage de réglage
Druckanschluss mit Schlauch,
Schaltpunktverstellung mit Schraube,
Fig. 11
El. Anschluss mit AMP-Flachsteckern
Pressure port with hose,
switching point adjustment with screw,
electrical connection with AMP tab connectors
Raccord de pression avec tube,
réglage du point de consigne par vis,
raccordement électrique avec fiches plates AMP
Druckanschluss mit Rp-Gewinde oder Schlauch,
Schaltpunktverstellung mit Handrad,
El. Anschluss mit Schraubklemmen
Pressure port with Rp thread or hose,
switching point adjustment with handwheel,
electrical connection with screw-type terminals
Raccord de pression avec filetage Rp ou tube,
réglage du point de consigne par molette,
raccordement électrique avec bornes à vis
Druckanschluss mit Schlauch,
Schaltpunktverstellung mit Handrad,
El. Anschluss mit Schraubklemmen
Pressure port with hose,
switching point adjustment with handwheel,
electrical connection with screw-type terminals
Raccord de pression avec tube,
réglage du point de consigne par molette,
raccordement électrique avec bornes à vis
Fig. 12
Goldkontakte*
Gold contacts*
= G*
Contacts or*
El. Anschluss mit AMP-Flachstecker
El. connection with AMP tab connector
Raccordement électrique avec fiches plates AMP
Kontrollampe (grün)*
Pilot lamp (green)*
Lampe témoin (verte)*
Prüfanschluss für Überdruck*
Gauge connection for excess pressure*
Raccord d'essai pour surpression*
Testtaste für Überdruck*
Test button for excess pressure*
Bouton de test pour surpression*
Außenverstellung*
External adjustment*
Ajustement extérieure*
Haltewinkel, Z-Form*
Holding angle bracket, Z-shape*
Equerre de fixation en forme de Z*
* Wenn „ohne", entfällt diese Angabe. / If "not applicable", this information is omitted. / Si "non applicable", cette mention n'apparaît pas.
Fig. 13
1
3
T
N
E/C
0,2 –
1 mbar =
1
0,2 –
3 mbar =
3
0,3 –
3 mbar =
3
0,4 –
5 mbar =
5
1 – 10 mbar = 10
2,5 – 50 mbar = 50
30 – 150 mbar = 150
= E
= A
= K
= 1
220–240 V~ = T*
48 V=/~ = E/C*
110–120 V~ = N*
24 V=
= K*
= P*
... für Über-, Unter- und Differenzdruck*
... for excess pressure, underpressure and differential pressure*
= 1*
... pour surpression, dépression ou pression différentielle*
= A*
= W*
K
P
1
2
DL
5
A G* -3 T* P*
... Klemmen
... terminals
= 3
... bornes
A
W
2*
A*
W*
= 2*
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières