krom schroeder DL Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

Schaltleistung:
DL:
24–250 V~:
l = 0,05–5 A bei cos ϕ = 1,
l = 0,05–1 A bei cos ϕ = 0,6.
DL..G: 12–250 V~:
l = 0,01–5 A bei cos ϕ = 1,
l = 0,01–1 A bei cos ϕ = 0,6;
12–48 V=:
l = 0,01–1 A.
Wenn der DL..G einmal eine Spannung
>24 V und einen Strom >0,1 A geschaltet
hat, ist die Goldschicht an den Kontakten
weggebrannt. Danach kann er nur noch mit
dieser oder höherer Leistung betrieben
werden.
Making/breaking capacity:
DL:
24–250 V AC:
l = 0.05–5 A at cos ϕ = 1,
l = 0.05–1 A at cos ϕ = 0.6.
DL..G: 12–250 V AC:
l = 0.01–5 A at cos ϕ = 1,
l = 0.01–1 A at cos ϕ = 0.6;
12–48 V DC:
l = 0.01–1 A.
When the DL..G has switched a voltage of
> 24 V and a current > 0.1 A once, the
gold plating on the contacts will have burnt off.
After this, it can be operated only with a
power rating equal to or greater than this.
Safety class: II to VDE 0106-1.
Pouvoir de coupure :
DL :
24–250 V~ :
l = 0,05–5 A avec cos ϕ = 1,
l = 0,05–1 A avec cos ϕ = 0,6.
DL..G : 12–250 V~ :
l = 0,01–5 A avec cos ϕ = 1,
l = 0,01–1 A avec cos ϕ = 0,6 ;
12–48 V= :
l = 0,01–1 A.
Lorsque le DL..G a fonctionné une fois avec
une tension supérieure à 24 V et une inten-
sité supérieure à 0,1 A, les contacts or sont
brûlés. Ensuite l'appareil ne peut être
exploité qu'à cette puissance ou à des
puissances supérieures.
Classe de protection II conformément à
VDE 0106-1.
7
Schutzklasse: II nach VDE 0106-1.
Membrane: NBR.
Gehäuse: hochwertiger Spezialkunststoff.
Umgebungs- und Mediumtemperatur:
-15 bis +80 ˚C,
Lager- und Transporttemperatur:
-40 bis +80 ˚C.
DL..E
Schutzart nach IEC 529
IP 10 = beliebige Einbaulage,
Diaphragm: NBR.
Housing: High-grade special-purpose
plastic.
Ambient and medium temperature:
-15 to +80˚C,
storage and transport temperature:
-40 to +80˚C.
DL..E
Enclosure to IEC 529
IP 10 = Any fitting position,
IP 21 = Opening in the cover pointing
downwards,
Membrane : NBR.
Boîtier : matière plastique de haute qualité.
Température ambiante et température du
fluide :
-15 à +80˚C.
Température de stockage et de transport :
-40 à +80˚C.
DL..E
Protection conformément à IEC 529
IP 10 = position de montage quelconque,
IP 21 = l'ouverture dans le couvercle pointe
vers le bas,
IP 21 = Öffnung im Deckel zeigt nach unten,
IP 42/44 = mit Kabeldurchführungstülle.
Kabeleinführung über Zugentlastung.
El. Anschluss: Flachstecker für Steckhül-
sen 6,3 mm nach DIN 46244.
DL..A, DL..K
Schutzart nach IEC 529: IP 54.
Kabeleinführung: Pg 11.
El. Anschluss: Schraubklemmen.
Umrechnung der SI-Einheiten:
1 mbar = 1 hPa = 10,2 mm/WS
1 mbar = 100 Pa
IP 42/44 = With cable grommet.
Cable entry via strain-relief facility.
Electrical connection: Tab connector for
tab receptacle 6.3 mm to DIN 46244.
DL..A, DL..K
Enclosure to IEC 529: IP 54.
Cable entry: Pg 11.
Electrical connection: Screw-type terminals.
Conversion of the SI units:
1 mbar = 1 hPa = 10,2 mm/water column
1 mbar = 100 Pa
IP 42/44 = avec presse-étoupe.
Introduction du câble avec dispositif de
blocage en traction.
Raccordement électrique : fiches plates
pour contacts femelle 6,3 mm conformé-
ment à DIN 46244.
DL..A, DL..K
Protection conformément à IEC 529 : IP 54.
Introduction des câbles : Pg 11.
Raccordement électrique : bornes à vis.
Conversion des unités SI :
1 mbar = 1 hPa = 10,2 mm/CE
1 mbar = 100 Pa

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières