Fonctionnement; Caractéristiques - krom schroeder DL Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

NC
NO
3
2
5
DL..E
NC
COM
NO
Test
(+)
1
DL..A
NC
COM
NO
5
DL..K
4
Funktion
Der Druckwächter schaltet bei steigendem
oder fallendem Druck. Er betätigt dabei
einen Microschalter, der als Wechsler aus-
geführt ist. Der Schaltdruck wird mit einer
COM
Schraube oder einem Handrad gegen eine
Federkraft eingestellt.
Die Anschlüsse 1 und 2 unterhalb der
Membrane
Anschlüsse 3 und 4 oberhalb der Membra-
ne für Unterdruck.
Bei
Differenzdruckmessung
höhere Absolutdruck an 1 oder 2 und der
niedrigere an 3 oder 4 angeschlossen wer-
Fig. 4
den. Freibleibende Anschlüsse sind dicht-
zusetzen.
Teilweise sind die Luft-Druckwächter DL
mit Testtasten oder einem Prüfanschluss
für die Funktionsüberprüfung während des
Betriebes ausgerüstet.
3 (4)
Function
Test (-)
The pressure switch switches when subject
to an increasing or decreasing pressure.
2
This actuates a microswitch designed as a
changeover contact. The switching pres-
sure is adjusted either by means of a screw
or by means of a handwheel against spring
force.
Fig. 5
Ports 1 and 2 beneath the diaphragm are
for excess pressure and ports 3 and 4
above the diagram are for underpressure.
In the case of differential-pressure meas-
urement, the higher absolute pressure
must be connected to 1 or 2 and the lower
absolute pressure must be connected to 3
or 4. Ports which are not connected must
be tightly sealed.
In some cases, the pressure switches for air
DL feature test buttons or a gauge port for
3
function monitoring during operation.
2

Fonctionnement

Le pressostat commute lorsque la pression
Fig. 6
augmente ou diminue. Il actionne alors un
microrupteur inverseur. La pression de
commutation est réglée à l'aide d'une vis
ou d'une molette.
Les raccords 1 et 2 en-dessous de la mem-
brane sont destinés aux surpressions, les
raccords 3 et 4 au-dessus de la membrane
étant réservés aux dépressions.
Pour les mesures de pression différentielle,
la pression absolue supérieure doit être
branchée au raccord 1 ou 2, la pression
inférieure devant être branchée au raccord
3 ou 4. Il convient de boucher les raccords
restés libres.
Dans certains cas, les pressostats pour air
DL sont équipés de boutons de test ou de
raccords de contrôle permettant de vérifier
le fonctionnement au cours de l'exploitation.
sind
für
Überdruck,
die
muss
der
Beim Betätigen einer Taste (bei Differenz-
druck beider Tasten) oder durch Abziehen
der Gummikappe vom Prüfanschluss wird
der Druckwächter entspannt und er schaltet.
Merkmale
DL..E:
– Voreingestellter Schaltdruck.
– Verstellbar mittels Einstellschraube (ohne
Skala).
– Elektrischer Anschluss über AMP-
Flachstecker 6,3 mm.
– Keine Kontrolllampe möglich.
Druckanschlüsse (Fig. 4):
2 Überdruck, Schlauch 4,75x1 mm.
3 Unterdruck, Schlauch 4,75x1 mm.
5 Option für DL 5–50E: Prüfanschluss für
Überdruck, Schlauch 4,75x1 mm.
When a button is pressed (in the case of dif-
ferential pressure, when both buttons are
pressed) or when the rubber cap is re-
moved from the gauge port, the monitored
pressure is relieved and it switches.
Features
DL..E:
– Preset switching pressure.
– Adjustable by means of adjusting screw
(without scale).
– Electrical connection via AMP tab
connector 6.3 mm.
– No pilot lamp option.
Pressure ports (Fig. 4):
2 Excess pressure, hose 4.75x1 mm.
3 Underpressure, hose 4.75x1 mm.
5 Option for DL 5-50E: Gauge port for
excess pressure, hose 4.75x1 mm.
Le fait d'actionner le bouton (les deux bou-
tons pour les pressions différentielles) ou de
retirer le bouchon en caoutchouc du rac-
cord d'essai, le pressostat est libre de toute
contrainte et commute.
Caractéristiques
DL..E :
– Pression de commutation pré-réglée.
– Ajustement par vis de réglage (sans
échelle).
– Raccordement électrique par fiche plate
AMP 6,6 mm.
– Pas de lampe témoin possible.
Raccords de pression (Fig. 4) :
2 Surpression, tube 4,75 x 1 mm
3 Dépression, tube 4,75 x 1 mm
5 Option pour DL 5-50E : raccord d'essai
pour surpression, tube 4,75 x 1 mm

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières