Rozsah Dodávky; Použití Podle Účelu Určení - EINHELL TC-TS 254 U Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Ochrana pilového kotouče / roztahovací klín
Posuvná tyč
Paralelní doraz
Ruční kolo
Kliková rukojeť
Gumová botka (4x)
Příčný doraz
Šroub pro paralelní doraz (2x)
Dorazová lišta pro paralelní doraz
Rýhovaný šroub pro paralelní doraz (2x)
Noha (4x)
Příčná vzpěra (4x)
Vzpěra pro rozšíření stolu (vlevo) (2x)
Vzpěra pro rozšíření stolu (vpravo) (2x)
Rozšíření stolu vlevo
Rozšíření stolu vpravo
Přídavná noha (2x)
Klíč vel. 10/13 mm
Klíč vel. 10 mm
Šroub se šestihrannou hlavou M6×16 (8×)
Podložka velká (12×)
Zámkový šroub (16×)
Podložka malá (28×)
Pružný kroužek (16×)
Matice (28×)
Šroub s podložkou a pružným kroužkem (8×)
Vzpěra pro podstavec(2×)
Šroub se šestihrannou hlavou M6×45 (4×)
Šroub se šestihrannou hlavou M6×12 (5×)
Samosvorná matice
Anl_TC_TS_254_U_SPK13.indb 82
CZ
Originální návod k provozu
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Univerzální kotoučová pila slouží k podélnému
a příčnému řezání (pouze s příčným dorazem)
dřeva všeho druhu, odpovídajíc velikosti stroje.
Kulatina všeho druhu nesmí být řezána.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
Používat se smí pouze pro stroj vhodné pilové
kotouče (tvrdokov nebo CV). Použití pilových
kotoučů z vysoce výkonné rychlořezné oceli
(HSS) a dělicích kotoučů všech druhů je zakázá-
no.
Součástí použití podle účelu určení je také dbát
bezpečnostních pokynů, tak jako návodu k
montáži a provozních pokynů v návodu k použití.
Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být
s tímto seznámeny a být poučeny o možných
nebezpečích.
Kromě toho musí být co nejpřísněji dodržovány
platné předpisy k předcházení úrazům.
Dále je třeba dodržovat ostatní všeobecná pra-
vidla v pracovnělékařských a bezpečnostně tech-
nických oblastech.
Změny na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z
toho vzniklé škody.
I přes použití podle účelu určení nelze zcela
vyloučit určité rizikové faktory. Podmíněno konst-
rukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout
následující rizika:
Dotyk pilového kotouče v nezakryté oblasti
řezání.
Zásah do běžícího pilového kotouče (řezné
úrazy).
Zpětné vrhání obrobků a částí obrobků.
- 82 -
02.12.2021 10:20:23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

43.405.10

Table des Matières