Masquer les pouces Voir aussi pour EHH6332FOK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHH6332FOK
EN
Hob
FR
Table de cuisson
ES
Placa de cocción
User Manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
19
38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHH6332FOK

  • Page 1 EHH6332FOK User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Do not let the electricity mains cable • Do not change the specification of this tangle. appliance. • Make sure that a shock protection is • Make sure that the ventilation installed. openings are not blocked. • Use the strain relief clamp on the •...
  • Page 6: Product Description

    • Do not activate the cooking zones • Do not use water spray and steam to with empty cookware or without clean the appliance. cookware. • Clean the appliance with a moist soft • Do not put aluminium foil on the cloth.
  • Page 7: Control Panel Layout

    ENGLISH 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel.
  • Page 8: Residual Heat Indicator

    Display Description Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
  • Page 9: Automatic Heat Up

    ENGLISH 4.7 Timer Touch at the same time to deactivate the cooking zone. Count Down Timer You can use this function to set how long 4.4 Automatic Heat Up the cooking zone should operate for a single cooking session. If you activate this function you can get a necessary heat setting in a shorter time.
  • Page 10: Power Management Function

    4.8 STOP+GO To override the function for only one cooking time: activate the hob with This function sets all cooking zones that comes on. Touch for 4 seconds. operate to the lowest heat setting. Set the heat setting in 10 seconds.
  • Page 11: Examples Of Cooking Applications

    ENGLISH 5.1 Cookware the minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone. For induction cooking zones Refer to “Technical a strong electro-magnetic information” chapter. field creates the heat in the cookware very quickly. 5.2 The noises during operation Use the induction cooking If you can hear: zones with correct...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 3. - 4. Steam vegetables, fish, 20 - 45 Add some tablespoons of meat. liquid. 4. - 5. Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes.
  • Page 13 ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐ is connected incorrectly.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy Automatic Switch Off oper‐ Deactivate the hob and ac‐ comes on. ates. tivate it again. The Child Safety Device or Refer to "Daily use" chap‐ comes on. the Lock function operates. ter. There is no cookware on Put cookware on the zone.
  • Page 15: Installation

    ENGLISH 8. INSTALLATION units and work surfaces that align to the WARNING! standards. Refer to Safety chapters. 8.3 Connection cable 8.1 Before the installation • The hob is supplied with a connection Before you install the hob, write down the cable.
  • Page 16 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
  • Page 17: Technical Information

    ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHH6332FOK PNC 949 596 013 01 Typ 58 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow‐...
  • Page 18: Energy Saving

    EN 60350-2 - Household electric cooking • Put smaller cookware on smaller appliances - Part 2: Hobs - Methods for cooking zones. measuring performance • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. 10.2 Energy saving •...
  • Page 19: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 21: Sécurité Générale

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent • chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse •...
  • Page 22: Branchement Électrique

    • Isolez les surfaces découpées à l'aide • Assurez-vous qu'une protection anti- d'un matériau d'étanchéité pour éviter électrocution est installée. que la moisissure ne provoque des • Utilisez un collier anti-traction sur le gonflements. câble. • Protégez la partie inférieure de •...
  • Page 23 FRANÇAIS • Avant la première utilisation, retirez • Ne placez pas de produits les emballages, les étiquettes et les inflammables ou d'éléments imbibés films de protection (si présents). de produits inflammables à l'intérieur • Utilisez cet appareil dans un ou à proximité de l'appareil, ni sur environnement domestique.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    à récurer, de solvants ni d'objets • Débranchez l'appareil de métalliques. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.5 Mise au rebut mettez-le au rebut. 2.6 Maintenance AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou • Pour réparer l'appareil, contactez un d'asphyxie.
  • Page 25: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Touches verrouil. / Dispo‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ sitif de sécurité enfants deau de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Page 26: Voyant De Chaleur Résiduelle

    Affichage Description Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 Voyant de chaleur Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire résiduelle...
  • Page 27: Fonction Booster

    FRANÇAIS 4.7 Minuteur un certain temps puis redescend au niveau sélectionné. Minuteur dégressif Pour activer la fonction, la Vous pouvez utiliser cette fonction pour zone de cuisson doit être régler la durée de fonctionnement de la froide zone de cuisson, uniquement pour cette session.
  • Page 28: Dispositif De Sécurité Enfants

    4.10 Dispositif de sécurité minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore enfants retentit et 00 clignote. Cette fonction permet d'éviter une Pour arrêter le signal sonore : appuyez utilisation involontaire de la table de cuisson.
  • Page 29: Conseils

    FRANÇAIS • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux. 5. CONSEILS Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! s'adaptent automatiquement au diamètre Reportez-vous aux chapitres du fond du récipient utilisé, jusqu'à une concernant la sécurité. certaine limite.
  • Page 30: Exemples De Cuisson

    5.3 Exemples de cuisson signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise Le rapport entre le niveau de cuisson et moins de la moitié de sa puissance. la consommation énergétique de la zone Les données du tableau sont...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! pourrait endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Tenez le racloir spécial concernant la sécurité. incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever 6.1 Informations générales les salissures.
  • Page 32 Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la ta‐ ble de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives seule touche sensitive à la en même temps.
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la s'allume. la zone. zone. Le récipient n'est pas Utilisez un récipient adapté. adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du ré‐ Utilisez un récipient de di‐...
  • Page 34: Installation

    8. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés. concernant la sécurité. 8.3 Câble d'alimentation 8.1 Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec Avant d'installer la table de cuisson, un câble d'alimentation.
  • Page 35: Enceinte De Protection

    FRANÇAIS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHH6332FOK PNC 949 596 013 01 Type 58 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 37: Économie D'énergie

    FRANÇAIS EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Placez les petits ustensiles sur les domestiques électriques - Partie 2 : petites zones de cuisson. Tables de cuisson - Méthodes de • Placez l'ustensile directement au mesure des performances centre de la zone de cuisson. •...
  • Page 38 10. EFICACIA ENERGÉTICA................55 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 39: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Page 41: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato. Riesgo de incendios y • Si la toma de corriente está floja, no descargas eléctricas. conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del •...
  • Page 42 De esta forma evitará base dañada, pueden arañar el cristal descargas eléctricas. o la vitrocerámica. Levante siempre • Los usuarios que tengan marcapasos estos objetos cuando tenga que implantados deberán mantener una moverlos sobre la superficie de distancia mínima de 30 cm de las cocción.
  • Page 43: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 145 mm 180/280 210 mm 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
  • Page 44: Indicador De Calor Residual

    Sen‐ Función Observaciones Para aumentar o disminuir el tiempo. Para ajustar la temperatura. Función Power Para activar y desactivar la función. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento.
  • Page 45: Ajuste De Temperatura

    ESPAÑOL 4.1 Activación y desactivación 4.3 Ajuste de temperatura Toque durante 1 segundo para Toque para aumentar el nivel de encender o apagar el la placa de calor. Toque para reducir el nivel de cocción. calor. Toque al mismo tiempo para apagar la zona de cocción.
  • Page 46 4.6 Función Power de la zona Avisador Puede utilizar esta función como de cocción de doble circuito Minutero mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan (el La función del anillo interior se activa cuando la placa detecta que el diámetro...
  • Page 47: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL 4.10 Dispositivo de seguridad fases de la placa. Consulte la ilustración. para niños • Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3.700 W. Esta función impide el uso accidental o • La función divide la potencia entre las indebido de la placa.
  • Page 48 La base del recipiente debe hecha de distintos materiales ser lo más gruesa y plana (construcción por capas). posible. • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. Medidas de los utensilios de cocina •...
  • Page 49: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal‐ (min) 4. - 5. Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 4. - 5. Grandes cantidades de ali‐ 60 - Hasta 3 litros de líquido ade‐...
  • Page 50 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐ co o está mal conectada.
  • Page 51 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es Coloque los utensilios de demasiado grande o está cocina de gran tamaño en colocado demasiado cerca las zonas traseras si fuera de los mandos. posible. Apagado automático está Apague la placa y vuelva a se enciende.
  • Page 52: Instalación

    7.2 Si no encuentra una manejado la placa adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de solución... servicio o el distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso Si no logra subsanar el problema, de que el aparato se encuentre en póngase en contacto con su distribuidor...
  • Page 53 ESPAÑOL min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 54: Información Técnica

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHH6332FOK Número de producto (PNC) 949 596 013 01 Tipo 58 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Page 55: Eficacia Energética

    ESPAÑOL 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo EHH6332FOK Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐ Inducción miento Diámetro de las zonas de Anterior izquierda 21,0 cm.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières