Metabo WBE 700 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour WBE 700:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

WBE 700
de Originalbetriebsanleitung 3
fr
Notice originale 12
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
it
Istruzioni originali 21
es Manual original 25
pt
Manual original 30
sv Bruksanvisning i original 34
www.metabo.com
1
da Original brugsanvisning 46
pl
Instrukcja oryginalna 50
el
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 55
hu Eredeti használati utasítás 60
ru
Оригинальное руководство по
3
4
2
Made in Germany
5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo WBE 700

  • Page 1 WBE 700 de Originalbetriebsanleitung 3 Alkuperäiset ohjeet 38 en Original instructions 8 no Original bruksanvisning 42 Notice originale 12 da Original brugsanvisning 46 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 Instrukcja oryginalna 50 Istruzioni originali 21 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 55 es Manual original 25 hu Eredeti használati utasítás 60...
  • Page 2 /min 1200 1680 2100 2400 2600 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 62841:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 50581:2012 2020-03-24, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Page 3: Konformitätserklärung

    DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung c) Halten Sie Kinder und andere Personen 1. Konformitätserklärung während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Kontrolle über das Gerät verlieren. Bohrmaschinen, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen Elektrische Sicherheit einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2)
  • Page 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    DEUTSCH c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass unerfahrenen Personen benutzt werden. das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör Sie es an die Stromversorgung und/oder den mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 5: Drehzahl Vorwählen

    DEUTSCH de können sich verbiegen und dadurch brechen oder Verringern Sie die Staubbelastung indem Sie: zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen - die austretenden Partikel und den Abluftstrom der führen. Maschine nicht auf sich, oder in der Nähe befindliche Personen oder auf abgelagerten Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die Staub richten,...
  • Page 6: Werkzeugwechsel Zahnkranz-Bohrfutter

    DEUTSCH Werkzeugwechsel Zahnkranz-Bohrfutter Metabo ersetzt werden, die über den Metabo Service erhältlich ist. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen. 11. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge-...
  • Page 7 DEUTSCH de = Schallleistungspegel = Unsicherheit Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen!
  • Page 8: En Original Instructions

    ENGLISH Original instructions b) Avoid body contact with earthed or 1. Declaration of Conformity grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased We declare under our sole responsibility: These risk of electric shock if your body is earthed or drills, identified by type and serial number *1), grounded.
  • Page 9: Special Safety Instructions

    ENGLISH en action can cause severe injury within a fraction of a Safety instructions when using long drill bits: second. a) Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate Power tool use and care freely without contacting the workpiece, resulting in a) Do not force the power tool.
  • Page 10: Initial Operation

    A defective mains cable must only be replaced with stand in a safe position and concentrate. a special, original mains cable from metabo, which is available only from the Metabo service. Preselecting the speed Contact your local Metabo representative if you Use the setting wheel (5) to pre-select the max.
  • Page 11: Technical Specifications

    ENGLISH en used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling. 12. Technical Specifications Explanatory notes on the information on page 2. Changes due to technological progress reserved. = rated power consumption = power output = no-load speed = load speed ø...
  • Page 12: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS Notice originale outils électriques produisent des étincelles qui 1. Déclaration de conformité peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes Nous déclarons sous notre seule responsabilité : présentes à l’écart pendant l’utilisation de Ces perceuses, identifiées par le type et le numéro l’outil électrique.
  • Page 13: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    FRANÇAIS fr brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter dus à des outils électriques mal entretenus. les outils électriques en ayant le doigt sur f) Garder affûtés et propres les outils l’interrupteur ou brancher des outils électriques permettant de couper.
  • Page 14: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS Evitez la mise en marche intempestive de la - aérant convenablement le lieu de travail et en machine : toujours déverrouiller l'interrrupteur l’aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou lorsque la fiche est retirée de la prise ou en cas souffler les poussières les fait tourbillonner.
  • Page 15: Déposer Le Mandrin

    = niveau de pression acoustique disponible auprès du service après-vente Metabo. = niveau de puissance sonore Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter = Incertitude le représentant Metabo. Voir les adresses sur Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau www.metabo.com.
  • Page 16: Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing c) Houd kinderen en andere personen tijdens 1. Conformiteitsverklaring het gebruik van het elektrisch gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt de Wij verklaren op eigen en uitsluitende controle over het gereedschap verliezen. verantwoording: Deze boormachines, geïdentificeerd door type en serienummer *1), Elektrische veiligheid voldoen aan alle relevante bepalingen van de...
  • Page 17: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS nl stroomvoorziening en/of de accu aansluit, het beschadigd zijn, of de werking van het oppakt of het draagt. Als u tijdens het dragen van gereedschap wordt belemmerd. Laat het elektrisch gereedschap de vinger op de beschadigde delen repareren voordat u het schakelaar heeft of het apparaat ingeschakeld aan apparaat gebruikt.
  • Page 18: Inbedrijfstelling

    NEDERLANDS hierdoor breken of een controleverlies of letsel tot - een afzuiginstallatie en/of een luchtfilter te gevolg hebben. gebruiken, - de werkplek goed te ventileren en schoon te Controleer, (bijv. met behulp van een houden door te stofzuigen. Vegen of blazen metaaldetector) dat zich op de plaats die bewerkt wervelt het stof op.
  • Page 19: Storingen Verhelpen

    NEDERLANDS nl Gereedschapswissel stroomkabel van Metabo. Dit is verkrijgbaar via de tandkrans-boorhouder Metabo Service. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Onderdeellijsten kunt u downloaden via www.metabo.com.
  • Page 20 NEDERLANDS = geluidsdrukniveau = geluidsvermogensniveau = onzekerheid Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming!
  • Page 21: Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO it Istruzioni originali distrazioni possono comportare la perdita del 1. Dichiarazione di conformità controllo sull'utensile. Dichiariamo sotto la nostra completa Sicurezza elettrica responsabilità: I presenti trapani, identificati dal a) La spina dell'elettroutensile deve essere modello e dal numero di serie *1), sono conformi a adatta alla presa elettrica.
  • Page 22: Utilizzo E Trattamento Dell'elettroutensile

    ITALIANO l'elettroutensile all'alimentazione elettrica mentre è attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno acceso, si rischia di provocare incidenti. frequentemente e sono più facili da condurre. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli per dadi, prima di accendere l'elettroutensile.
  • Page 23: Panoramica Generale

    ITALIANO it Indossare cuffie, qualora si deve lavorare per 5 Rotella di regolazione velocità lunghi periodi. Il lungo effetto del livello di intensità acustica può danneggiare l'udito. 6. Messa in funzione Fissare i pezzi in lavorazione piccoli. Ad esempio, bloccarli in una morsa a vite. Prima della messa in funzione verificare che la tensione di alimentazione elettrica disponibile Riduzione della formazione di polvere:...
  • Page 24: Eliminazione Dei Guasti

    Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di = Livello di potenza sonora riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante = Grado d'incertezza Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito Durante il lavoro è possibile che venga superato il www.metabo.com. livello di rumorosità di 80 dB(A).
  • Page 25: Manual Original

    ESPAÑOL es Manual original c) Mantenga alejados a los niños y a otras 1. Declaración de conformidad personas de su puesto de trabajo mientras esté utilizando la herramienta eléctrica. Una Declaramos con responsabilidad propia: Estas distracción puede hacerle perder el control sobre el taladradoras, identificadas por tipo y número de aparato.
  • Page 26: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    ESPAÑOL zapatos de seguridad con suela antideslizante, e) Cuide sus herramientas eléctricas y casco, o protectores auditivos. accesorios con esmero. Asegúrese de que las partes móviles de la herramienta funcionan c) Evite una puesta en marcha fortuita del correctamente y sin atascos, de que no haya aparato.
  • Page 27: Descripción General

    ESPAÑOL es libremente sin contacto con la pieza y provocar Utilice un sistema de aspiración de polvo lesiones. adecuado. c) No ejerza una presión excesiva y solamente Reduzca la exposición al polvo: en dirección longitudinal a la broca. La broca - evitando dirigir las partículas liberadas y la puede doblarse y por esta razón romperse o corriente del aparato hacia usted, hacia las...
  • Page 28: Localización De Averías

    Un cable de alimentación deteriorado solo puede ser sustituido por otro cable de alimentación especial y original de Metabo que puede solicitarse al servicio de asistencia técnica de Metabo. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo.
  • Page 29 ESPAÑOL es pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 62841: = Valor de emisión de vibraciones h, D...
  • Page 30: Declaração De Conformidade

    PORTUGUÊS Manual original eléctrica. Em caso de distracções poderá perder o 1. Declaração de conformidade controlo sobre o aparelho. Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estes Segurança eléctrica berbequins, identificados pelo tipo e número de a) A ficha de ligação da ferramenta eléctrica série *1), estão em conformidade com todas as deve encaixar na tomada.
  • Page 31: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS pt ou de a carregar. Se ao transportar a ferramenta causados pela manutenção insuficiente das eléctrica tiver o dedo sobre o botão ou se conectar ferramentas eléctricas. o aparelho já ligado à corrente eléctrica, poderá f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e provocar acidentes graves.
  • Page 32: Vista Geral

    PORTUGUÊS ou quando ocorrer uma interrupção da energia 5 Roda de ajuste para selecção da rotação eléctrica. Não pegar na ferramenta em rotação! 6. Colocação em operação Remover aparas e semelhantes apenas quando a máquina estiver parada. Antes de ligar o cabo de alimentação Use um protector auricular sempre que verifique se a voltagem e a frequência da rede trabalhe por períodos prolongados.
  • Page 33: Eliminação De Avarias

    (furar em metal) ser substituído por um cabo especial de ligação à = Insegurança (vibração) h, D rede original da Metabo, que está disponível a partir Valores típicos e ponderados pela escala A para o do serviço de assistência da Metabo. ruído: Se sua ferramenta eléctrica Metabo necessitar de...
  • Page 34: Försäkran Om Överensstämmelse

    SVENSKA Bruksanvisning i original Elektrisk säkerhet 1. Försäkran om a) Kontakten till elverktyget måste passa till överensstämmelse uttaget. Stickproppen får absolut inte ändras. Använd aldrig uttagsadaptrar till elverktyg med Vi intygar att vi tar ansvar för att: borrmaskinerna jordad kontakt. Oförändrade stickproppar och med följande typ- och serienummer *1) uppfyller passande vägguttag reducerar risken för elektriskt kraven i alla gällande direktiv *2) och standarder...
  • Page 35: Använda Och Hantera Elverktyget

    SVENSKA sv g) Går det att ansluta dammutsug och kontakt med dolda elledningar. Kontakt med uppsamlingsanordningar, se till så att de är strömförande ledning kan spänningssätta anslutna och anslutna på rätt sätt. Använder du maskinens metalldelar, så att du får en stöt. dammutsug, kan du minska risken med damm.
  • Page 36: Förinställa Varvtal

    10. Reparation inställningsratten. Reparation av elverktyg får endast utföras av behörig elektriker! En defekt nätanslutningskabel får endast ersättas med en av metabo:s särskilda original- nätanslutningskablar, som kan beställas från Metabo-service. Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se...
  • Page 37: Tekniska Data

    SVENSKA sv Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 11. Miljöskydd Följ nationella miljöföreskrifter för omhänderta- gande och återvinning av uttjänta maskiner, förpackningar och tillbehör. Gäller endast EU-länder: avyttra inte uttjänta elverktyg med hushållssoporna! Enligt EU- direktiv 2012/19/EU om uttjänta el- och elek- tronikprodukter samt enligt harmoniserad nationell lag ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövänlig...
  • Page 38: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    SUOMI Alkuperäiset ohjeet Sähköturvallisuus 1. Vaatimustenmukaisuus- a) Sähkötyökalun pistotulpan täytyy sopia vakuutus pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä adapteripistoketta yhdessä porakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja suojamaadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja Alkuperäisessä...
  • Page 39: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    SUOMI fi sähkötyökalua paremmin odottamattomissa odottamattomissa tilanteissa eivät ole mahdollisia, tilanteissa. jos kahvat tai niiden pinnat ovat liukkaita. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä Huolto käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet loitolla liikkuvista osista. a) Sähkötyökalun korjaus tulee antaa vain Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua koulutetun ammattihenkilön tehtäväksi liikkuviin osiin.
  • Page 40: Häiriöiden Poisto

    3 Kytkin 4 Kahva 8. Lisätarvikkeet 5 Pyörimisnopeuden esivalinnan säätönuppi Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-lisätarvik- keita. 6. Käyttöönotto Käytä vain sellaisia lisätarvikkeita, jotka täyttävät tässä käyttöoppaassa ilmoitetut vaatimukset ja ominaistiedot. Ennen käyttöönottoa on verrattava, vastaako Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso...
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    Käytössä melutaso voi ylittää 80 dB(A). ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Käytä kuulonsuojaimia! Viallisen verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan erityiseen Metabon alkuperäiseen verkkojohtoon, joka on saatavissa Metabo-huollon kautta. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com.
  • Page 42: No Original Bruksanvisning

    NORSK Original bruksanvisning noen som helst måte. Bruk ikke 1. Samsvarserklæring adapterkontakter sammen med jordete elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er Vi erklærer under eget ansvar: Disse forandret på og passende stikkontakter reduserer bormaskinene, identifisert gjennom type og risikoen for elektriske støt. serienummer *1), tilsvarer alle gjeldende b) Unngå...
  • Page 43: Spesielle Sikkerhetshenvisninger

    NORSK no g) Hvis det kan monteres støvavsug- og Hold i de isolerte håndtakene på maskinen når oppsamlingsbeholdere, må du forvisse deg om du utfører arbeider der maskinen kan treffe at de er tilkoblet og brukes på korrekt måte. skjulte strømledninger. Kontakt med en Bruk av støvavsug kan redusere fare som skyldes spenningsførende ledning kan sette metalldeler i støv.
  • Page 44 Hold derfor alltid maskinen med begge hender i de En defekt strømkabel skal bare byttes med en to håndtakene. Stå med god balanse og arbeid original, Metabo kabel som fås fra Metabo service. konsentrert. Hvis du har et Metabo-elektroverktøy som trenger reparasjon, kan du ta kontakt med en representant Forhåndsinnstilling av turtallet...
  • Page 45: Tekniske Data

    NORSK no 12. Tekniske data Forklaringer til opplysningene på side 2. Med forbehold om endringer i hensikt av teknisk forbedring. = Nominelt opptatt effekt = Avgitt effekt = Turtall, ubelastet = Turtall, belastet Maks. Ø=Maksimal borediameter = Chuckens spennvidde = Borespindelgjenge = Vekt Måleverdier iht.
  • Page 46: Tiltænkt Formål

    DANSK Original brugsanvisning ændres. Anvend ikke adapterstik sammen med 1. Konformitetserklæring jordforbundet el-værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse elektrisk stød. boremaskiner, identificeret ved angivelse af type og b) Undgå kropskontakt med jordforbundne serienummer *1), opfylder alle relevante overflader som f.eks.
  • Page 47: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    DANSK da f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse originale reservedele. Dermed sikres den størst beklædningsgenstande eller smykker. Hold mulige opretholdelse af el-værktøjets sikkerhed. hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, 4.
  • Page 48: Afhjælpning Af Fejl

    2 Holdegreb 8. Tilbehør 3 Kontakt 4 Håndtag 5 Reguleringshjul til forindstilling af Brug kun originalt Metabo tilbehør. omdrejningshastighed Brug kun tilbehør, som opfylder de krav og specifi- kationer, som er angivet i denne brugsanvisning. 6. Ibrugtagning Det komplette tilbehørsprogram findes på...
  • Page 49 DANSK da Et defekt netkabel må kun udskiftes med en speciel, Brug høreværn! original netledning fra metabo, der er tilgængelig hos Metabo service. Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com.
  • Page 50: Instrukcja Oryginalna

    POLSKI Instrukcja oryginalna Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą 1. Oświadczenie zgodności spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Podczas używania elektronarzędzia nie Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te dopuszczać do zbliżania się dzieci ani innych wiertarki, oznaczone typem i numerem seryjnym osób. Brak koncentracji może spowodować utratę *1), spełniają...
  • Page 51: Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia

    POLSKI pl roboczego z podeszwą antypoślizgową, kasku e) Zapewnić staranną kontrolę oraz ochronnego lub ochronników słuchu, w zależności konserwację elektronarzędzi i osprzętu. Należy od rodzaju i przeznaczenia urządzenia sprawdzać, czy ruchome elementy działają elektrycznego, zmniejsza ryzyko obrażeń. prawidłowo i nie zacinają się oraz czy żadne części nie są...
  • Page 52: Montaż Uchwytu

    POLSKI prędkościach obrotowych wiertło może się łatwo przenikających w niekontrolowany sposób do wygiąć, wirując bez kontaktu z obrabianym otoczenia. elementem – niebezpieczeństwo obrażeń. Stosować odpowiedni układ odsysania pyłu. c) Nie wywierać nadmiernego nacisku. W celu zminimalizowania zagrożenia pyłem: Urządzenie dociskać wyłącznie wzdłużnie do - Nie kierować...
  • Page 53: Usuwanie Usterek

    Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być dokonywane wyłącznie przez fachowca! Uszkodzony przewód zasilający wolno wymienić wyłącznie na specjalny, oryginalny przewód zasilający metabo, dostępny w Serwisie Metabo. W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są podane na stronie www.metabo.com.
  • Page 54 POLSKI Całkowita wartość wibracji (suma wektorowa trzech kierunków) ustalona zgodnie z EN 62841: = Wartość emisji wibracji h, D (wiercenie w metalu) = Nieoznaczoność (wibracja) h, D Typowe poziomy ciśnienia akustycznego A: = poziom ciśnienia akustycznego = poziom mocy akustycznej = nieoznaczoność...
  • Page 55: Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος 1. Δήλωση πιστότητας μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. γ) Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτά τα δράπανα, που εργαλείο, κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν αναγνωρίζονται...
  • Page 56: Χρήση Και Μεταχείριση Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ β) Φοράτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας και δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε λειτουργία ή εκτός πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας, επισκευαστεί. ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, γ) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή όπως...
  • Page 57: Θέση Σε Λειτουργία

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ el Kρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις επιβάρυνση από αυτές τις χημικές ουσίες: μονωμένες επιφάνειες λαβής, όταν εκτε- Εργάζεστε σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο λείτε εργασίες, στις οποίες το εξάρτημα φορώντας έναν εγκεκριμένο εξοπλισμό μπορεί να συναντήσει καλυμμένους ηλεκτρι- προστασίας, όπως...
  • Page 58 αντικαταστήσετε με ένα γνήσιο καλώδιο σύνδεσης της metabo, που μπορείτε να προμηθευτείτε από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Metabo. Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντίστοιχη αντιπροσωπία της Metabo. Σφίξιμο του εξαρτήματος: Διευθύνσεις βλέπε www.metabo.com.
  • Page 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ el Διατηρούμε το δικαίωμα για αλλαγές, που εξυπηρετούν την τεχνική πρόοδο. = Ονομαστική ισχύς = Αποδιδόμενη ισχύς = Στροφές χωρίς φορτίο = Στροφές με φορτίο ø max = Μέγιστη διάμετρος οπής = Άνοιγμα τσοκ = Σπείρωμα της ατράκτου του δράπανου = Βάρος...
  • Page 60: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MAGYAR Eredeti használati utasítás c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen 1. Megfelelőségi nyilatkozat személyeket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Ezek a fúrógépek – típus és sorozatszám alapján történő...
  • Page 61: Különleges Biztonsági Szabályok

    MAGYAR hu c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok arról, hogy az elektromos kéziszerszámot veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek kikapcsolták, mielőtt azt az áramforrásra és / használják.
  • Page 62: Üzembe Helyezés

    MAGYAR hozzáért a munkadarabhoz. Nagyobb Használjon megfelelő porelszívó berendezést. fordulatszám esetén a fúró könnyen elhajolhat, ha a Csökkentse a porleterhelést a következők szerint: munkadarabbal való érintkezés nélkül szabadon - ne irányítsa magára, a közelben tartózkodó foroghat, és ez sérülésekhez vezethet. személyekre vagy a lerakódott porra a kiáramló...
  • Page 63: Hibaelhárítás

    MAGYAR hu A fogaskoszorús fúrótokmány lehet cserélni, amely a Metabo Szervizen keresztül kicserélése szerezhető be. A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról. 11. Környezetvédelem Kövesse a helyi előírásokat a régi gépek, csomago-...
  • Page 64 MAGYAR Jellemző A-osztályú zajszint: = hangnyomásszint = hangteljesítményszint = bizonytalanság Munka közben a zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t. Hordjon zajtompító fülvédőt!
  • Page 65: Эксплуатации

    РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации горючие жидкости, газы или пыль. При 1. Декларация о соответствии работе электроинструмент искрит, а искры могут воспламенить пыль или пары. Настоящим мы заявляем со всей c) Не допускайте детей и других лиц к ответственностью: данная дрель с Вашему...
  • Page 66 РУССКИЙ алкоголя или лекарств. Даже секунда предназначенный для нее невнимательности при работе с электроинструмент. Соблюдение этого электроинструментом может привести к правила обеспечит более высокое качество и серьезным травмам. безопасность работы в указанном диапазоне мощности. b) Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты и всегда b) Не...
  • Page 67: Особые Указания По Технике

    РУССКИЙ ru ремонта должны использоваться только содержать химические вещества, о которых оригинальные запасные части. Это известно, что они вызывают рак, врожденные обеспечит сохранение эксплуатационной дефекты или другие повреждения надежности электроинструмента. репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ: - свинец в краске с содержанием свинца, 4.
  • Page 68: Защита Окружающей Среды

    макс. током отключения 30 мА. перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Установка рукоятки Полный ассортимент принадлежностей Из соображений безопасности всегда смотрите на сайте www.metabo.com или в применяйте рукоятку, входящую в главном каталоге. комплект поставки. 9. Устранение неисправностей 7. Эксплуатация - Защита от перегрева: частота вращения...
  • Page 69: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ru электронного оборудования и Сертификат соответствия: соответствующим национальным нормам № ТС RU C-DE.БЛ08.В.00919, срок действия с бывшие в употреблении электроприборы и 27.10.2017 по 26.10.2022 г., выдан органом по электроинструменты подлежат раздельной сертификации продукции «ИВАНОВО- утилизации с целью их последующей СЕРТИФИКАТ»...
  • Page 72 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Table des Matières