Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

tens 1000 s
Promed GmbH
Well-Life Healthcare Inc.
SANICO Srl,
1 Fl., No.16, Lane 454,
Via Turati,7,20121
Kosmetische Erzeugnisse
Jungjeng Road, Yunghe District
Milano, Italy
Lindenweg 11
New Taipei City,
D-82490 Farchant
23455, Taiwan
Tel:
+49 (0)8821/9621-0
Fax: +49 (0)8821/9621-21
E-Mail: info @ promed.de
www.promed.de
Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de empleo
tens 1000 s
Gerät für die Transkutane Elektrische Nerven-Stimulation (TENS)
Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation unit (TENS)
Appareil d'électro-neurostimulation transcutanée (TENS)
Apparecchio per l'elettrostimolazione nervosa per via transcutanea (TENS)
Estimulador eléctrico transcutáneo de nervios (TENS)
DE
US
FR
IT
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMed tens 1000 s

  • Page 1 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de empleo tens 1000 s tens 1000 s Gerät für die Transkutane Elektrische Nerven-Stimulation (TENS) Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation unit (TENS) Appareil d’électro-neurostimulation transcutanée (TENS) Promed GmbH Well-Life Healthcare Inc.
  • Page 54: Description De L'appareil

    Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre première utilisation de l’appareil. nouveau . Nous désirons vous présenter tens 1000 s de Promed votre appareil TENS nouveaux. Avant la première utilisation, Merci d’avoir acheté le . Vous venez veuillez lire ce mode d’emploi.
  • Page 55: À Propos De Cet Appareil

    Votre stimulateur est un appareil alimenté par piles Les interrupteurs rotatifs de l’appareil TENS sont extrêmement tens 1000 s doté de deux canaux de sortie réglables. Cet appareil TENS simples à utiliser et le couvercle empêche toute modification engendre des impulsions électriques dont l’amplitude, la durée involontaire des réglages.
  • Page 56 OURNITURE Composants du système Votre appareil se compose des éléments suivants: tens 1000 s Stimulateur Non compris dans la fourniture / disponible en option: Valise de transport Cordon secteur Pile rechargeable Électrodes tissu, 40 x 40 mm Chargeur de piles Mode d’emploi...
  • Page 57: Les Douleurs

    NTRODUCTION Les douleurs Les douleurs sont des signaux d’alarme du corps: elles jouent un la plupart des cas, cette stimulation permet de réduire considéra- rôle important, car elles signalent un état physique anormal et blement, voire même d’éliminer la sensation de douleur, en recou- nous avertissent avant que des douleurs ou blessures supplémen- vrant le signal de douleur original envoyé...
  • Page 58: Contre-Indications

    NDICATIONS CONTRE INDICATIONS Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser Contre-indications le stimulateur TENS. Veuillez absolument consulter un médecin avant l’application! Aux États-Unis, la loi réserve la vente de cet appareil aux méde- cins ou sur prescription d’un médecin. •...
  • Page 59: Avertissements

    VERTISSEMENTS ESURES DE PRÉCAUTION Avertissements • Ne jamais placer les électrodes sur les yeux, dans la bouche ou l’intérieur du corps. • Ranger les stimulateurs TENS hors de portée des enfants. • Les appareils TENS n’ont aucun effet guérisseur. • La sûreté des stimulateurs TENS lors de la grossesse ou de l’accou- •...
  • Page 60: Éléments De Commande De L

    É ’ LÉMENTS DE COMMANDE DE L APPAREIL Couvercle du tableau de commande: Mode: Les éléments de commande pour la largeur d’impulsion, la fréquence Le sélecteur de mode 5 permet de régler le type de traitement. Les des impulsions, le sélecteur de mode et le sélecteur de modulation trois modes disponibles sont: salve [Burst] (B), continu [Continuous] sont protégés par un couvercle.
  • Page 61: Fréquence De L'impulsion (Hz)

    É ’ LÉMENTS DE COMMANDE DE L APPAREIL Fréquence de l’impulsion (Hz): Remise à zéro: L’interrupteur rotatif pour la fréquence de l’impulsion 6 règle le Pour reprendre le service ou remettre la minuterie à zéro, il suffit nombre d’impulsions par seconde pour les deux canaux. d’éteindre le contrôle d’intensité...
  • Page 62 É ’ LÉMENTS DE COMMANDE DE L APPAREIL Fonctionnement des modes: Le mode salve (B) déclenche deux groupes par seconde. Il est possi- Avec la modulation (M), la largeur d’impulsion diminue de 60% par ble de régler la largeur d’impulsion, mais la fréquence d’impulsion rapport à...
  • Page 63: Branchement Du Câble Électrode

    RANCHEMENT DU CÂBLE ÉLECTRODE Brancher les câbles fournis avec l’appareil dans tens 1000 s Connecteurs de câble de sortie élec- les connecteurs à fiche situés sur la face supérieure de l’ap- trodes canal gauche et canal droite pareil 1. Saisissez la partie isolée de la fiche et insérez l’extré- mité...
  • Page 64: Sélection , Entretien Et Utilisation Des Électrodes

    Utilisation des électrodes Veuillez vérifier que le stimulateur est éteint lorsque Pour des raisons d’hygiène, chaque patient doit utiliser tens 1000 s vous branchez ou débranchez les électrodes. son propre jeu d’électrodes. Pose des électrodes Suivez les instructions d’application pour les électrodes tens 1000 s fournies.
  • Page 65: Branchement Du Stimulateur Tens

    4. Branchement de la fiche du cordon secteur sur le Préparez la peau comme décrit plus haut et conformément aux stimulateur tens 1000 s instructions indiquées sur l’emballage des électrodes. Préparez Insérez l’extrémité du cordon secteur dans le connecteur de la partie du corps recommandée par votre médecin pour le...
  • Page 66: Conseils Pour Les Soins De La Peau

    • Évitez de tirer excessivement sur la peau lorsque vous appli- pour une application confortable de votre stimula- quez les électrodes. Le mieux est de poser l’électrode sur la teur tens 1000 s. peau et de l’appliquer avec une légère pression du centre vers l’extérieur.
  • Page 67 • Lorsque le stimulateur reste inutilisé pour une tement sur le câble des électrodes. tens 1000 s période prolongée, retirez la pile du compartiment à piles. Placez l’appareil et ses accessoires dans la valise de transport • Essuyez le câble des électrodes avec un chiffon humide comme et rangez-le dans un endroit sec et frais.
  • Page 68: Placement Des Électrodes

    LACEMENT DES ÉLECTRODES Syndrome épaules-bras Syndrome épaules-bras “Tennis elbow” et douleurs des articulations Syndrome colonne Douleurs des articulations lombraire Douleurs des articulations...
  • Page 69 LACEMENT DES ÉLECTRODES Claquages Contractions musculaires Règles douloureuses “Douleurs fantômes” Syndrome des vertèbres cervicales (maux de tête) Troubles circulatoires Contusions, douleurs musculaires...
  • Page 70: Applications

    PPLICATIONS Mode Intensité Largeur d’impul- Fréquence de Durée du Applications possibles (mA) sion (μSec) l’impulsion (Hz) cycle (sec) Continu réglable réglable réglable non-disponible Pour la relaxation musculaire et la stimulation de l'irrigation sanguine. En cas de 0-80 mA 30-260 μSec 2-150 Hz douleur aiguë, d'allodynie et de douleur plus sourde et pulsatile.
  • Page 71: Recommandations Du Médeci

    ECOMMANDATIONS DU MÉDECI Recommandations du médecin pour le réglage À faire remplir par votre médecin! du stimulateur tens 1000 s Paramètres de réglage: .......... Fréquence de l’impulsion (Hz): .......... Largeur d’impulsion: .......... Modulation: Durée du traitement: ......minutes Fréquence des traitements par jour: ..........
  • Page 72 ECOMMANDATIONS DU MÉDECI Positionnement des électrodes À faire remplir par votre médecin!
  • Page 73: Informations Concernant Le Fonctionnement Sur Pile Et Pile Rechargeable

    NFORMATIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT SUR PILE ET PILE RECHARGEABLE Remplacer la pile / pile rechargeable chargée. Ne pas décharger une pile rechargeable, ceci pouvant 1. Retirez la pile déchargée de l’appareil. l’endommager. Observez les instructions du fabricant du char- 2. Insérez une pile chargée dans le compartiment à piles. geur ou de la pile concernant la durée de rechargement.
  • Page 74: Mise Au Rebut

    électriques et électroniques usés et à son applica- directement remis à l’adresse tion dans le cadre de la législation nationale, les outils électriques , Lindenweg 11, D-82490 Farchant. Promed GmbH inutilisables doivent être collectés séparément et recyclés de manière écophile.
  • Page 75: Consignes De Sécurité

    ONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant la mise en service : Danger ! • Uniquement pour usage domestique. • Ne pas mettre l’appareil en contact direct avec de l’eau ou • Appliquer la vigilance requise en cas d’utilisation d’un appareil tout autre liquide. à...
  • Page 76 ONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des person- • Cet appareil ne doit pas être utilisé en plein air. nes (enfants inclus), dont les capacités physiques, sensorielles • Lorsque l’application est terminée, placer tous les régulateurs ou mentales sont limitées ou manquant de l’expérience et/ou d'intensité...
  • Page 77: Dépannage

    ÉPANNAGE ERVICE ET ENTRETIEN Si votre stimulateur tens 1000 s ne fonctionne pas Service et entretien correctement 1. Contrôler la polarité de la pile ou la remplacer. Veiller à res- Si les problèmes sont d’une autre nature, veuillez contacter votre pecter la polarité...
  • Page 78: Garantie Et Service

    • Sous réserve de modifications techniques et esthétiques, ainsi homologuées par Promed. Les pièces d’usures sont exclues que modifications de l’équipement. de la garantie. Le moteur de l’appareil et les pièces mobiles...
  • Page 79: Conditions De Transport

    ONDITIONS DE TRANSPORT STOCKAGE SERVICE ONNÉES TECHNIQUES Uniquement transporter dans l‘emballage d‘origine. Caractéristiques Double, isolé entre les canaux Canal Température de transport et de rangement : continu, salve, modulation Modes de service de +5° C a +50° C Réglable entre 0-80mA, valeur de pointe à une Intensité...
  • Page 80 ONNÉES TECHNIQUES Volt Certification Milliampère Milliwatt Hertz μs Microseconde Kilo-Ohm Puissance de sortie Courant continu Plaque signalétique - 0120...
  • Page 81: Accessoires

    Le stimulateur est livré avec un paquet d’électrodes disponibles en option. Suivant les recommandations du méde- tens 1000 s tissu autocollantes de taille 40 x 40 mm . Pour les différentes cin, vous trouverez aisément ces électrodes dans le commerce applications, plusieurs tailles d’électrodes sont également...
  • Page 139 XPLICATION DES SYMBOLES PIEGAZIONE DEI SIMBOLI XPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Symbole AVERTISSEMENT ! Indique les paragraphesdu Simbolo di AVVERTENZA! Indica le sezioni nel manua- ¡Símbolo de ADVERTENCIA! ¡Indica las secciones mode d’emploi importants pour la sécurité ! le d’uso che sono importanti per la sicurezza! del manual de instrucciones que son relevantes Le symbole correspond au symbole 14, table D1, annexe D de la Il simbolo corrisponde al simbolo 14, tabella D1, allegato D dello...
  • Page 141 XPLICATION DES SYMBOLES PIEGAZIONE DEI SIMBOLI XPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Symbole du fabricant et de l’usine de fabrication Simbolo per Produttore e Industria produttrice Símbolo de fabricantes y taller de fabricación Le symbole correspond au symbole 5.12 de la norme Il simbolo corrisponde al simbolo 5.12 dello standard El símbolo se corresponde con el símbolo 5.12 de la norma EN 980:2008.
  • Page 142 CE-R | CE -D ICHTLINIEN IRECTIVES IRECTIVES IRETTIVE IRECTRICES Das Gerät ist funkentstört nach The unit is equipped with radio interfe- Cet appareil est antiparasité con- L’apparecchio è schermato confor- El aparato es antiparásito según EG-Richtlinie 87/308/EG. rence suppression in accordance with formément à...

Table des Matières