Publicité

Liens rapides

SISTEMA UNIVERSALE DI SALDATURA 8 kVA, PINZA PNEUMATICA
UNIVERSAL WELDING STATION 8 kVA, PNEUMATIC GUN
UNIVERSAL-SCHWEISSANLAGE MIT 8 kVA LEISTUNG UND
PNEUMATISCHER SCHWEISSZANGE
POSTE UNIVERSEL DE SOUDAGE 8 kVA, PINCE PNEUMATIQUE
SISTEMA UNIVERSAL DE SOLDADURA 8 kVA, PINZA NEUMATICA
SMARTGUN
MULTIFUNCTION GUN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elettro CF S07687

  • Page 1 SISTEMA UNIVERSALE DI SALDATURA 8 kVA, PINZA PNEUMATICA UNIVERSAL WELDING STATION 8 kVA, PNEUMATIC GUN UNIVERSAL-SCHWEISSANLAGE MIT 8 kVA LEISTUNG UND PNEUMATISCHER SCHWEISSZANGE POSTE UNIVERSEL DE SOUDAGE 8 kVA, PINCE PNEUMATIQUE SISTEMA UNIVERSAL DE SOLDADURA 8 kVA, PINZA NEUMATICA SMARTGUN MULTIFUNCTION GUN...
  • Page 2: Systeme De Soudage Pour Carrosserie Automobile Installation,Utilisation, Entretien, Pieces Detachees

    • Introduction • Symboles • Art. 338672.S1 Pince Pneumatique • Accessoires standard • Selection de bras, electrodes et accessoires • Art. S07687 Poste de soudure • Dimensions et poids • Deballage • Installation • Installation électrique • Installation pneumatique •...
  • Page 3: Symboles Employes Sur La Machine Et Sur Le Manuel

    SYMBOLES EMPLOYES SUR LA MACHINE ET SUR LE MANUEL ATTENTION! Danger d’écrasement. ATTENTION! Importantes informations contenues dans ce paragraphe. Art S07687 POSTE DE SOUDURE S07687 Description 338672.S1 Pince smart gun avec grande ouverture refroidie Ø 18 333873 Câbles 2000 mm, 150 mm 2...
  • Page 4: Deballage

    DEBALLAGE A la réception de la machine vérifier le bon état complet de l’emballage externe et communiquer à un responsable les éventuelles anomalies. Les éventuels endommagements de l’emballage devraient faire douter de l'intégrité de son contenu. Enlever l’emballage et vérifier l’état de la machine. S'assurer que la machine est dotée des accessoires standard; communiquer immédiatement au constructeur les éventuelles parties manquantes.
  • Page 5: Description Du Poste De Soudage Sur Chariot

    manuel, en particulier: !#éviter de travailler en approchant les mains des parties mobiles. !#utiliser des pinces ou des équipements qui permettent de placer les tôles à souder en gardant les mains loin des électrodes. L'alimentation de la pince pneumatique est effectuée grâce à une électrovalve normalement fermée commandée par le disjoncteur d'alimentation, pour éviter les risques accidentels causés par l'absence d'énergie électrique, mais non de l'alimentation pneumatique.
  • Page 6: Range Valeur

    pince et le pistolet, en plus le cycle de travail du pistolet est pourvu de la fonction d'échauffement des tôles. Le contrôle de soudage est apte aussi bien pour les machines à souder avec commande manuelle que pneumatique. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES "...
  • Page 7: Description Du Cycle De Travail

    Une fois cette phase de programmation terminée, il est possible d’utiliser la machine sans qu’il soit nécessaire de confirmer les données établies ou de les mémoriser. Pour pouvoir effectuer les cycles d’essai sans courant de soudage, utiliser la fonction SOUDE/NE SOUDE PAS. Pendant le cycle de soudage, le dispositif de contrôle affichera la fonction en cours d’exécution avec la valeur correspondante.
  • Page 8: Parametres Pour Le Cycle De Travail Du Pistolet (Couleur Jaune)

    NOMBRE DES IMPULSIONS Le paramètre NOMBRE DES IMPULSIONS ou IMPULSE NUMBER indique le nombre des impulsions avec lesquelles on effectue le soudage. Ce paramètre programmé à 0 invalide le fonctionnement par pulsations. La durée de chaque impulsion est celle établie dans le paramètre du TEMPS DE SOUDAGE. MAINTIEN Le paramètre de MAINTIEN ou HOLD est employé...
  • Page 9: Liste Des Erreurs

    LISTE DES ERREURS MESSAGES CAUSE La valeur d’un des paramètres en mémoire est hors des limites établies. Cela peut être causé par une perte des données due à des problèmes électriques ou au mauvais fonctionnement. REMEDE Vérifier toutes les valeurs programmées dans les paramètres et, le cas échéant, les corriger. Si le problème persiste et est fréquent, s’adresser au Service après-vente.
  • Page 10: Entretien De Routine

    ART.338672.S1 PINCE PNEUMATIQUE (Voir page 16) A - ELECTRODES B - BRAS C - BLOCAGE BRAS D - REGLAGE DE LA VITESSE E - GACHETTE E1 - RELACHE E2 - PRESSION SEULEMENT E3 - SOUDAGE F - VIS DE BLOCAGE DES CABLES G - CABLE DE COMMANDE H - CONNECTEUR I - BRANCHEMENT AIR...
  • Page 11: Entretien Extraordinaire

    INTERVENTIONS GENERALES Les opérations suivantes doivent être toujours exécutées quand l'appareil est débranché de toutes sources d’alimentation électrique et pneumatique. • Toujours serrer parfaitement les vis des bras, des porte-électrodes et des connexions rigides et flexibles. • Eliminer les traces éventuelles d’oxydation sur le circuit secondaire avec du papier-émeri fin. •...
  • Page 12: Circuit Electrique

    CIRCUIT ELECTRIQUE L’entretien du circuit électrique doit être effectué exclusivement par un personnel qualifié capable d’effectuer les opérations indiquées en toute sécurité. Les opérations suivantes doivent être effectuées quand la soudeuse est débranchée de la ligne électrique étant donné que les décharges venant de l’alimentation, peuvent être mortelles.
  • Page 13: Tableaux Utiles Pour Les Prestations Et Les Reglages De La Machine

    TABLEAUX UTILES POUR LES PRESTATIONS ET LES REGLAGES DE LA MACHINE Force aux électrodes par bras L= 107-150-235-330-480 mm PINCE 338672.S1 L=170 mm L=150 mm L=235 mm L=330 mm L=480 mm 150 daN 112 daN 76 daN 52 daN 36 daN 140 daN 105 daN 70 daN...
  • Page 14 DEFAUT CAUSES PROBABLES EVENTUELS REMEDES Soudure faible Courant de soudage bas. Augmenter le courant. Temps de soudage insuffisant. Augmenter le temps Force aux électrodes Diminuer la pression. excessive. Entretien des électrodes Nettoyer ou aligner les insuffisant ou diamètre électrodes. Rétablir leurs excessif.
  • Page 15 COMBINAZIONI – COMBINATIONS – COMBINAISONS – COMBINACIONES – COMBINAÇÕES - KOMBINATIONEN MONTAGGIO DELLE ATTREZZATURE SELEZIONATE. ASSEMBLING OF THE SELECTED EQUIPMENTS. MONTAGE DES ACCESSOIRES CHOISIS. MONTAJE DE LOS UTENSILIOS SELECCIONADOS. MONTAGEM DOS APARELHOS SECCIONADOS. MONTAGE DER GAWÄHLTEN WERKZEUGE SERRARE BENE! TIGHTEN WELL! BIEN SERRER! APRETAR BIEN! APERTAR BEM! FEST EINSPANNEN! MESSA A PUNTO –...
  • Page 20 ART./ ITEM S07687 DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESIGNATION Molla a tazza Belleville washer Belleville rondelle Resorte de platillo Anilha Belleville Tornillon Parafuso Vite Screw Tornillon Parafuso Vite Screw Conector Conector Connettore Connector Connecteur Tornillon Parafuso Vite Screw Aislante Isolante Isolante...
  • Page 22 ART./ITEM 338672.S1 DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO Vite Screw Tornillo Parafuso Rondella Washer Rondelle Arandela Anilha Vite Screw Tornillo Parafuso Piastra Plate Plaque Placa Placa Fascette Clamps Collier de serrage Abrazaderas Colar Vite Screw Tornillo Parafuso Vite Screw Tornillo Parafuso Guarnizione OR OR ring Garniture OR...
  • Page 23 ART. / ITEM 338672.S1...
  • Page 24 DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you should get information on approved collection systems from our local representative.

Table des Matières