Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Installation and maintenance manual
Manuel d'installation et de maintenance
Installations- und Wartungshandbuch
Manuale di installazione e di manutenzione
Manual de instalación y de mantenimiento
405 - 505 - 605
755 - 905
English
19
CONDENSING OUTDOOR UNIT FOR SPLIT UNIT AIR CONDITIONING SYSTEMS
Ü
UNITE DE CONDENSATION POUR CENTRALE DE CLIMATISATION SPLITS SYSTEMES
83 kW
VERFLüSSIGEREINhEITEN FüR KLIMATISIERUNGSZENTRALE SPLIT SYSTEM
UNITà DI CONDENSAZIONE PER CENTRALE DI CONDIZIONAMENTO D'ARIA SPLIT SISTEMA
UNIDADES DE CONDENSACIóN PARA CENTRAL DE CLIMATIZACIóN SPLIT SISTEMA
IOM CDN 01-N-9
IOM CDN
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código : 3990221
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código : 3990221
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM CDN 01-N-8
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM CDN
CDN
Français
01-N-9ALL
205 - 305 - 405M
Deutsch
01-N-8ALL
Italiano
Español
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Airwell CDN 205

  • Page 3 INSTALLATION AND SELECTION MANUAL NOTICE D’INSTALLATION ET DE SELECTION INSTALLATION UND VORWÄHLER-HANDBUCH MANUALE DI SELEZIONE E DELL’INSTALLAZIONE MANUAL DE LA INSTALACIÓN Y DE LA SELECCIÓN...
  • Page 19 INSTALLATION AND SELECTION MANUAL NOTICE D’INSTALLATION ET DE SELECTION INSTALLATION UND VORWÄHLER-HANDBUCH MANUALE DI SELEZIONE E DELL’INSTALLAZIONE MANUAL DE LA INSTALACIÓN Y DE LA SELECCIÓN...
  • Page 20 SOMMAIRE RECOMMANDATIONS GENERALES ......................3 CONSEILS DE SECURITE................................3 AVERTISSEMENT ..................................3 GéNéRALITéS ............................4 COMpRESSEUR ..................................4 EVApORATEUR ..................................4 CONDENSEURS à AIR ................................4 ARMOIRE éLECTRIQUE................................4 SPéCIFICATIONS TEChNIQUES .........................5 MONO CIRCUIT ..................................5 BI CIRCUITS ..................................... 6 SPéCIFICATIONS FRIGORIFIQUES ......................6 MONO CIRCUIT ..................................
  • Page 21: Recommandations Generales

    MISE hORS TENSION OBLIGATOIRE AVANT TOUTES INTERVENTIONS DANS LES BOITIERS ELECTRIQUES RECOMMANDATIONS GENERALES Lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant l’installation de l’appareil. CONSEILS DE SECURITE Lorsque vous intervenez sur votre matériel, suivez les règles de sécurité en vigueur. L’installation, l’utilisation et l’entretien doivent être exécutés par du personnel qualifié...
  • Page 22: Généralités

    GéNéRALITéS Les unités de condensation CDN 205 à 905 offrent 8 modèles pour des puissances frigorifiques de 19 à 83 kW permettant de répondre, dans cette gamme de puissance, aux applications de climatisation à caractère tertiaire ou industriel. De forme compacte, ces unités de condensation possèdent un très faible encombrement.
  • Page 23: Spécifications Techniques

    SPéCIFICATIONS TEChNIQUES MONO CIRCUIT Modèles 405M 18.6 27.8 35.1 Capacité frigorifique nominale (1) BTU/h 63466 94857 119766 puissance totale absorbée 6.49 12.4 en froid (1) Dimensions Unité Extérieure CDN Largeur 1003 1004 profondeur 1003 1004 Hauteur 1060 1094 1250 poids Diamètre raccordement (à...
  • Page 24: Bi Circuits

    BI CIRCUITS Modèles 44.4 55.6 69.1 Capacité frigorifique nominale (1) BTU/h 122837 151500 189715 235779 283208 puissance totale absorbée 16.1 22.9 27.5 en froid (1) Dimensions Unité Extérieure CDN Largeur 1708 1708 1708 2213 2213 profondeur 1123 1123 1123 1345 1345 Hauteur 1171...
  • Page 25: Schema Du Circuit Frigorifique

    SChEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE VOIR ANNEXE SPECTRES DE PUISSANCE ACOUSTIQUE NIVEAU DE PUISSANCE ACOUSTIQUE MONO CIRCUIT MODELES 405M dB(A) dB(A) dB(A) 61.1 64.5 68.0 68.3 71.6 73.0 Fréquence 69.9 76.1 76.4 1000 76.9 77.4 77.7 Octave 2000 72.6 75.5 74.7 4000 69.4 68.4...
  • Page 26: Guide De Sélection

    GUIDE DE SéLECTION pour les conditions différentes à celles indiquées dans les tableaux de performances, l’interpolation est autorisée; cependant, l’extrapolation est interdite. Température de l'air ambiant ≤ 25 (3) Modèles Temp Temp de d'évap rosé p frigo p Absorbée p frigo p Absorbée p frigo p Absorbée...
  • Page 27: Installation De L'unite

    INSTALLATION DE L’UNITE Dégagement minimum à prévoir pour accès à la maintenance. 800 mm Aire de service minimale (mm) MODELE 305 405M 405 IMPLANTATION Le groupe doit être installé sur une fondation horizontale stable, suffisamment robuste pour supporter son poids total en fonctionnement.
  • Page 28: Unité Exterieure À Un Niveau Superieur

    UNITé EXTERIEURE à UN NIVEAU SUPERIEUR 205 - 305 - 405 - 505 - 605 - 755 - 905 30m maxi placer un siphon sur la ligne Gaz tous les 5m. 25m maxi 405M 30m maxi 10m maxi UNITé EXTERIEURE à UN NIVEAU INFERIEUR Les lignes doivent avoir une pente mini de 1/250 vers l'unité...
  • Page 29: Schemas Electriques Types

    SChEMAS ELECTRIQUES TYPES VOIR ANNEXE N722 LEGENDE DES SChEMAS ELECTRIQUES SE :3214 CDN 205 / 305 3-phase 400/230 V+/-10% 50Hz SE :3492 CDN 405M 3-phase 400/230 V+/-10% 50Hz SE :3215 CDN 405 / 505 / 605 3-phase 400/230 V+/-10% 50Hz...
  • Page 30: Designation Des Reperes Des Schemas Electriques

    FO1/FO2 : sécurité du moteur MO1 / MO2 (réarmement automatique) Sp1/Sp2 : variateur électronique pressostatique TABLEAU 2 VALEUR Condensateur CDN 205/305 15 µF CDN 405/505/605 15 µF COMPOSANTS SPECIFIQUES POUR MOD.405M / 755 / 905 : ACS1/AS2 : convertisseur de fréquence triphasé...
  • Page 31: Plage Et Reglage Des Relais Thermiques Des Moteur Compresseurs, Calibre Des Contacteurs (Classe Ac3)

    PLAGE ET REGLAGE DES RELAIS ThERMIQUES DES MOTEUR COMPRESSEURS, CALIBRE DES CONTACTEURS (CLASSE AC3) MOMO CIRCUIT MODELE 405M Réglage relais thermique FT1/ FT2 plage 12 –18A 16 – 24A 12 –18A Réglage 20.7A F1 (gG) 1.6A 1.6A 1.6A F3 (gG) Contacteur AC3 BI CIRCUITS MODELE...
  • Page 32: Raccordement Electrique

    RACCORDEMENT ELECTRIQUE Ces machines sont équipées d’un interrupteur de proximité, faisant office de bornier d’alimentation générale. Possibilité de cadenasser l’interrupteur. Un disjoncteur ou un porte fusible (non fourni) doit être installé en amont de l’unité, conformément au schéma électrique; pour les calibres, se reporter aux spécifications électriques. Modéles Modéles 205 - 305 - 405M...
  • Page 33: Variateur De Fréquences

    VARIATEUR DE FRéQUENCES Cet équipement est installé sur les unités extérieures 405M, 755 et 905. ATTENTION VARIATEUR DE FRéQUENCES Réseaux en schéma IT (neutre isolé ou impédance) et réseaux à mise à la terre asymétrique : vous devez débrancher le filtre RFI interne en retirant la vis en EMC. ATTENTION! Si un variateur dont le filtre RFI n'est pas débranché...
  • Page 34: Maintenance

    MAINTENANCE INSTALLATION GéNéRALE Effectuer une inspection visuelle de l’ensemble de l’installation en service. Vérifier la propreté de l’installation en général et vérifier que les évacuations de condensats ne sont pas obstruées, particulièrement celle de la batterie d’évaporation, avant la saison d’été. Vérifier l’état du bac.
  • Page 35 INSTALLATION AND SELECTION MANUAL NOTICE D’INSTALLATION ET DE SELECTION INSTALLATION UND VORWÄhLER-hANDBUCh MANUALE DI SELEZIONE E DELL’INSTALLAZIONE MANUAL DE LA INSTALACIÓN Y DE LA SELECCIÓN...
  • Page 51 INSTALLATION AND SELECTION MANUAL NOTICE D’INSTALLATION ET DE SELECTION INSTALLATION UND VORWÄHLER-HANDBUCH MANUALE DI SELEZIONE E DELL’INSTALLAZIONE MANUAL DE LA INSTALACIÓN Y DE LA SELECCIÓN...
  • Page 67 INSTALLATION AND SELECTION MANUAL NOTICE D’INSTALLATION ET DE SELECTION INSTALLATION UND VORWÄHLER-HANDBUCH MANUALE DI SELEZIONE E DELL’INSTALLAZIONE MANUAL DE LA INSTALACIóN Y DE LA SELECCIóN...
  • Page 83 APPENDIX ANNEXE ANLAGE ALLEGATO ANEXO...
  • Page 86 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 1003...
  • Page 87 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 405M 4Ø10 1004...
  • Page 88 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 405 - 505 - 605 1708 1650 1171 1171 505 - 605...
  • Page 89 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 755 - 905 2175 1048 1070 1309 1459 2213...
  • Page 91 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO VERSION BAZ VERSION BAC VERSION BAL The pressure takeoffs are directed outdoors Les prises de pressions sont ramenées à l’extérieure. Die Druckanschlussstellen sind nach außen verlegt. Le prese di pressione sono riportati all’esterno. Las tomas de presión se ponen en el exterior.
  • Page 92 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO WIRING DIAGRAM SChEMAS ELECTRIQUES STROMLAUFPLANS SChEMA ELETRICO ESQUEMA ELECTRICO TAKE CARE! These wiring diagrams are correct at the time of publication. Manufacturing changes can lead to modifications. Always refer to the diagram supplied with the product. ATTENTION Ces schémas sont corrects au moment de la publication.
  • Page 93 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 205 305...
  • Page 94 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 405M...
  • Page 95 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 405 - 505 - 605 XIII...
  • Page 96 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 755 - 905 CONTROL...
  • Page 97 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 755 - 905 POWER...
  • Page 98 ANNEXE / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO...
  • Page 99: Ec Compliance Declaration

    CDN 205 - CDN 305 - CDN 405M - CDN 405 - CDN 405 - CDN 505 - CDN 605 - CDN 755 - CDN 905 CWDN 205 - CWDN 305 - CWDN 405M - CWDN 405 - CWDN 405 - CWDN 505 - CWDN 605 - CWDN 755 - CWDN 905...
  • Page 100 AIRWELL I ndustrIe rance Route de Verneuil 27570 Tillières-sur-Avre FRANCE : +33 (0)2 32 60 61 00 & : +33 (0)2 32 32 55 13 As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.

Ce manuel est également adapté pour:

Cdn 305Cdn 405mCdn 405Cdn 505Cdn 605Cdn 755 ... Afficher tout

Table des Matières