SUN FAST 32i - INVENTAIRE - SPECIFICATIONS - INVENTARIO - INVENTAR
F
C
ONSTRUCTION
COQUE : Coque stratifiée en fibre de verre/
Polyester monolithique
Contremoule structurel
PONT : Pont en injection
C
/ J
OCKPIT
UPE ARRIÈRE
Coffre de rangement armement à tribord
Bancs de cockpit lattés teck
Logement bouteille de gaz dans cockpit
Logement du bib dans coffre tribord
Tableau de bord moteur dans cockpit protégé par plexi
2 Etuis à manivelles
Echelle de bain rabattable sur jupe
Accès sur jupe arrière par siège barreur escamotable
Liston de protection de jupe
Barre franche avec stick télescopique
Pompe de cale manuelle près du barreur
1 Compas de navigation
GB
C
:
ONSTRUCTION
HULL : Monolithic polyester fiberglass hull /
Structural hull liner
DECK : Deck construction by injection process
C
/ T
OCKPIT
RANSOM
Storage locker to starboard
Teak strip cockpit seats
Gas bottle storage in cockpit
Liferaft storage in starboard locker
Plexi protected engine panel in cockpit
2 Winch handle holders
Folding swim ladder on transom
Access to stern skirt via swinging helm seat
Transom rub rail
Tiller with telescoping extension
Manual bilge pump near helm
1 Compass
D
B
AUEN
RUMPF : Glasfasermaterial aufgelegte Rumpf /
monolithischen Polyester-Kunststoff
Antirutsch strukturierte GuBform
DECK : Injectiongespritztes Deck
C
/ S
OCKPIT
PIEGEL
Backskiste an Steuerbord
Teakholzbelegte Duchten
Gasflaschen-Stauraum
Rettungsinsel-Stauraum an Steuerbord
Plexiglas-geschütztes Motorpaneel
2 Winschkurbel-Halterungen
Klappbare Badeleiter im Spiegel
Durchgang zum Spiegel durch Schwenksitz
Spiegelkanten-Schutzleisten
Pinne mit Teleskopausleger
Hand-Bilgenpumpe in Rudergänger-Nähe
1 kompass
SP
C
ONSTRUCCIÓN
CASCO : Casco estratificado en fibra de vidrio/
Poliester monolítico-Contramolde estructural
CUBIERTA : Cubierta en inyeccíon
B
/ F
AÑERA
ALDÓN POPA
Cofre para estiba a estribor
Asientos de bañera con tiras de teca
Alojamiento botella de gas en bañera
Alojamiento balsa salvavidas en cofre estribor
Cuadro de a bordo motor protegido con plexi en bañera
Estuche para manivelas
Escalera de baño abatible en faldón
Acceso al faldón por asiento popa escamoteable
Listón de protección del faldón
Caña con stick telescopico
Bomba achique manual cerca de la caña
1 Compás
G
OUVERNAIL
Gouvernail en polyester avec structure inox
Gouvernail à deux paliers auto-alignants
G
RÉEMENT
Mât implanté
2 étages de barre flèches poussantes 9/10 ème
Haubanage " Dyform " inox
Réglage pataras (patte d'oie) par palan
Enrouleur de génois sur pont profil régate et
tambour démontable
Livré sans voile
G
RÉEMENT COURANT
1 Drisse de génois
1 drisse de grand'voile
1 drisse de spi
1 hale bas de tangon + balancine de tangon
Gréement courant de spi + barber
2 écoutes de génois
S
TEERING
Fiberglass rudder with stainless steel frame
Two self-aligning rudder bearings
R
IGGING
Keel-stepped mast
9/10 rig with double swept spreaders
Stainless steel "Dyform" shrouds
Adjustable backstay (bridle) block and tackle
Racing low-profile above-deck genoa furler with remo-
vable drum
Sails not included
R
UNNING RIGGING
1 Genoa halyard
1 Mainsail halyard
1 Spinnaker halyard
1 Spinnaker pole foreguy and topping lift
Spinnaker gear and barber hauler
2 Genoa sheets
S
TEUERUNG
GFK-Ruderblatt mit Verstärkung aus rostfreiem Stahl
Zwei selbstausrichtende Ruderlager
R
IGG
Mast auf dem Kiel stehend
9/10-Rigg mit zwei angepfeilten Salingen
„Dyform"-Wantendraht
Einstellbare Achterstag-Talje (Hahnepot)
Regatta-Vorstagprofil mit Genuaroller an Deck
und entfernbarer Trommel
Segel nicht im Lieferumfang enthalten
L
G
AUFENDES
UT
1 Genuafall
1 Großfall
1 Spinnakerfall
1 Spinnakerbaum-Niederholer und –Toppnant
Spinnakergeschirr, Barberhouler
2 Genuaschoten
G
OBIERNO
Pala de timón en poliéster con estructura inox
Dos cojinetes autoalineables
J
ARCIA
Mástil implantado
2 pisos de crucetas de empuje 9/10
Obenques "Dyform" inox
Ajuste baquestay (pata de oca) por polea
Enrollador de génova sobre cubierta perfil regata
y tambor desmontable
Se entrega sin velas
J
ARCIA DE LABOR
1 driza de génova
1 driza de mayor
1 driza de spi
1 contra de tangón + amantillo de tangón
Jarcia labor de spi + barber
2 escotas de génova
1 écoute de grand'voile avec palan fin
1 bordure de grand'voile
Réglages chariot d'écoute de GV et avale-tout génois
2 bosses de ris ramenées au cockpit
Hale-bas de bome rigide
Bosse d'enrouleur de génois ramenés au cockpit
A
CCASTILLAGE DE PONT
Ferrure d'étrave en aluminium
Balcon avant en inox avec feux de navigation
Balcons arrière en inox avec support bouée
2 Etages de filières gainées avec chandeliers inox
4 Taquets d'amarrage avec chaumards à l'avant et à
l'arrière
Puits à chaine autovideur avec capot verrouillable
Rail de fargue aluminium anodisé
Barre d'écoute de GV dans le cockpit
Equipement de pont Harken
Bloqueurs sur roof pour drisses et réglages
2 winchs de génois et spi sur hiloires de cockpit
1 Mainsail sheet with high-ratio blocks
1 Mainsail outhaul
Adjustable genoa sheet cars and fairleads
2 Mainsail reeflines led to cockpit
Rigid boom vang
Genoa furling line led to cockpit
D
ECK HARDWARE
Aluminum stem fitting
Stainless steel bow pulpit with running lights
Stainless steel stern pulpit with lifebuoy bracket
Double lifelines coated with stainless steel stanchions
4 Mooring cleats with chocks, fore and aft
Self-draining chain locker with lockable cover
Anodized aluminum toe rail
Mainsail traveler in cockpit
Harken deck hardware
Line jammers on roof for halyards and control lines
2 Genoa and spinnaker winches on cockpit coaming
2 Roof winches for halyards and control lines
1 Großschot mit hochwertigen Blöcken
1 Großsegel-Unterliekstrecker
Einstellbare Schotschlitten auf Schiene
2 Großsegel-Reffleinen, zum Cockpit umgelenkt
Feststehender Großbaum-Niederholer
Genua-Reffleine, zum Cockpit umgelenkt
D
ECKSAUSRÜSTUNG
Aluminium-Stevenbeschlag
Bugkorb aus rostfreiem Stahl mit Positionsleuchten
Heckkorb aus rostfreiem Stahl mit
Rettungsring-Halterung
Doppelte Relingsdurchzüge ummantelte mit Stützen aus
rostfreiem Stahl
4 Festmacherklampen mit Lippklampen vorn
und achtern
Selbstlenzender Ankerkasten mit verschließbarem
Deckel
Fußreling aus eloxiertem Aluminium
Großschot-Traveller im Cockpit
1 escota de mayor con polea fina
1 pujamen de mayor
Ajustes carro de escota de mayor y tragatodo génova
2 bozas de rizo llevadas a bañera
1 contra de botavara rígida
1 boza de enrollador de génova llevada a bañera
H
ERRAJES DE CUBIERTA
Herraje de proa en aluminio
Balcón de proa inox con luces de navegación
Balcones de popa en inox con soporte aro salvavidas
2 hileras de quitamiedos con funda con candeleros inox
4 cornamusas de amarre con guíacabos a proa y popa
Pozo de cadena autovaciante y cierre
Regala aluminio anodizado
Carril de escota de mayor en la bañera
Equipo de cubierta Harken
Bloqueadores en tambucho para drizas y ajustes
2 winches de génova y spi sobre brazolas de bañera
Plan de pont
Deck Layout
Deckplan
Plano de cubierta