Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ANLEITU2.GAS
23.10.2001 14:19 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Akku-Stichsäge ASS 14,4
Directions for Use
Cordless Jigsaw Ass 14.4
Mode d'emploi
Scie à guichet à accumulateur ASS 14,4
Gebruiksaanwijzing
Accudecoupeerzaag ASS 14,4
Manual de instrucciones
Sierra de calar con batería ASS 14,4
Manual de operação
Serra tico-tico sem fios ASS 14,4
Bruksanvisning
Sladdlös sticksåg ASS 14,4
Käyttöohje
Akkukäyttönen pistosaha ASS 14,4
Brukerveiledning
Accu-stikksag ASS 14,4
Istruzioni per l'uso
Seghetto alternativo a batteria ASS 14,4
Instrukcja obsługi
Wyrzynarka akumulatorowa ASS 14,4
Használati utasítás
Akku - szúrófűrész ASS 14,4
14,4
ASS
Art.-Nr.: 45.153.34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL ASS 14,4

  • Page 1 ® Bedienungsanleitung Akku-Stichsäge ASS 14,4 Directions for Use Cordless Jigsaw Ass 14.4 Mode d’emploi Scie à guichet à accumulateur ASS 14,4 Gebruiksaanwijzing Accudecoupeerzaag ASS 14,4 Manual de instrucciones Sierra de calar con batería ASS 14,4 Manual de operação Serra tico-tico sem fios ASS 14,4 Bruksanvisning Sladdlös sticksåg ASS 14,4...
  • Page 2 ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Before you use this tool for the first time, read the directions for use carefully and observe the safety information provided! Attention: Avant la mise en service, veuillez lire et respecter le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    Hausmüll. Denken Sie an den Umweltschutz; Cadmium ist giftig. Verbrauchte und defekte Akkus können zur fachgerechten Entsorgung frei an die Firma Einhell gesandt werden oder an den geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der geeigneten Sammelstelle.
  • Page 4: Lieferumfang

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 4 schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    Sägeschuh (1) und stellen Sie die gewünschte Grad- verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht zahl ein. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest. unsere Original Einhell Teile, oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch den ISC Kundendienst durchgeführt wird.
  • Page 6: Safety Information

    Think of the environment - cadmium is toxic. For proper disposal of used and defective batteries, send them postage-paid to Einhell or take them to a special collecting station in your area. Ask at your local council offices for the nearest used battery collecting station.
  • Page 7: Items Supplied

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 7 a socket-outlet. Never throw old batteries in the fire. Risk of 3. Insert the battery pack in the charging adapter. explosion! An empty battery requires a maximum charging Avoid contact with leaky batteries. In case of period of 3-5 hours.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    For miter cuts you can adjust the soleplate of the Einhell parts or parts approved by us and the repair jigsaw by 45° to the left and right. Use the socket- is not carried out by the ISC Customer Service wrench to undo the two screws (2) in the soleplate Center.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Pensez à la protection de l’environnement, le cadmium est toxique. Vous pouvez renvoyer les accumulateurs usés et défectueux affranchis à l’entreprise Einhell. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et en ou les porter aux points de collectes adéquats. respecter les instructions. Familiarisez-vous à l’aide Demandez à...
  • Page 10: Etendue Des Fournitures

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 10 Dans le cas où vous interrompez votre travail 5. Mise en service pour vous rendre dans une autre zone de travail, Charge du bloc accumulateur NC il est impératif de mettre auparavant l’appareil hors circuit. Retirez le bloc accumulateur de la poignée en N’utilisez pas votre appareil dans un appuyant sur les touches d’encrantage latérales...
  • Page 11: Maintenance Et Entretien

    45° à gauche et à droite. Desserrez les deux vis (2) rechange n’étant pas d’origine Einhell ni autorisées sur le patin (1) à l’aide de la clé à six pans creux et par nous auront été...
  • Page 12: Belangrijke Aanwijzingen

    Van verbruikte en defecte accu’s kunt u zich naar behoren ontdoen door ze franco aan de firma Einhell te zenden of door ze op de geschikte inzamelplaats af te geven. Informeer u bij uw gemeente over de geschikte inzamelplaats.
  • Page 13: Omvang Van De Levering

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 13 Bescherm uw accudecoupeerzaag tegen vocht ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
  • Page 14: Bestellen Van Wisselstukken

    (1) los en stel het gewenste aantal bij het vervangen van onderdelen niet onze originele graden in. Haal de schroeven terug aan. Einhell onderdelen of door ons goedgekeurde onderdelen worden gebruikt en de herstelling niet door de ISC klantenservice wordt uitgevoerd.
  • Page 15: Advertencias Importantes

    Piense en el medio ambiente: El cadmio es venenoso. Las baterías defectuosas o usadas pueden enviarse a la empresa Einhell para que se encargue de su eliminación adecuada o entregarse en los lugares de recogida pertinentes.
  • Page 16: Volumen De Entrega

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 16 Proteja la sierra de la humedad y de la lluvia. ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
  • Page 17: Mantenimiento Y Cuidados

    Suelte los dos tornillos (2) de la base de piezas no originales de Einhell o por no haber hecho apoyo (1) con la llave de hexágono interior y ajuste las reparaciones en el servicio de asistencia técnica el número de grados deseado.
  • Page 18: Instruções Importantes

    Atenção! usados e defeituosos podem ser enviados Por motivos de segurança não é permitido o uso gratuitamente para a empresa Einhell ou entregues desta serra tico-tico sem fios por parte de nos locais de recolha adequados para se efectuar crianças e jovens com idade inferior a 16 anos, um tratamento/eliminação próprio.
  • Page 19: Material A Fornecer

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 19 Certifique-se de que dispõe sempre de uma 5. Colocação em funcionamento base segura e sólida para efectuar os trabalhos. Cuidado ao recuar, perigo de tropeçar! Carregar o pack de acumuladores NC Não deixe o aparelho no local de trabalho sem Puxe o pack de acumuladores do punho, qualquer vigilância.
  • Page 20: Manutenção E Conservação

    45° para a esquerda e a direita para poder nossas peças originais Einhell ou peças por nós efectuar cortes em meia esquadria. Solte os dois autorizadas e se a reparação não for efectuada por parafusos (2) no patim (1) com a chave sextavada um serviço de assistência técnica ISC.
  • Page 21: Viktiga Anvisningar

    Tänk på att kadmium är ett miljöbelastande ämne. Du kan skicka in förbrukade och defekta ackumulatorer till firman Einhell eller lämna in dem till erkända insamlingsställen. Hör efter med din kommun om du inte känner till ett insamlingsställe på...
  • Page 22: Tekniska Data

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 22 Använd inte sticksågen i närheten av ångor och ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
  • Page 23: Underhåll Och Skötsel

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 23 Varning! W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 X ? h g ? ? O 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 K ? ? O @ K e ? O 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 K ? ? W &...
  • Page 24: Tärkeitä Ohjeita

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 24 1. Tärkeitä ohjeita Loppuunkuluneet tai vialliset akut eivät kuulu talousjätteisiin. Muista ympäristönsuojelua, kadmium on myrkyllistä. Loppuunkuluneet tai vialliset akut voidaan lähettää meille kuluitta asianmukaista käytöstäpoistoa varten tai toimittaa sopivaan kierrätyspisteeseen. Selvitä kunnanhallinnosta, missä on tällainen kierrätyspiste. 2.
  • Page 25: Toimitukseen Kuuluu

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:19 Uhr Seite 25 Vältä koskemasta akkuihin, joista on valunut ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
  • Page 26: Huolto Ja Hoito

    V ' @ V @ @ H ? ? V 4 @ @ @ vahingoista, jos nämä aiheutuvat ammattitaidottomista korjauksista tai jos osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä Einhell- varaosia tai meidän hyväksymiämme varaosia eikä Sahakengän säätö korjausta ole suorittanut valtuutettu ISC- huoltopalvelu.
  • Page 27: Viktige Merknader

    Utbrukte og defekte akkumulatorer skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Tenk på miljøvernet; kadmium er giftig. Utbrukte og defekte akkumulatorer kan sendes gratis inn til firmaet Einhell for forskriftsmessig destruksjon eller leveres inn til egnede deponier. Innhent opplysninger om egnede deponier hos kommuneadministrasjonen der du bor.
  • Page 28: Inkludert I Leveringen

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 28 Du må aldri bruke maskinen i fuktige, våte Kontroller at den nettspenning som er angitt på omgivelser. ladeapparatets merkeplate stemmer overens Utsett ikke den batteridrevne stikksagen for med den eksisterende nettspenning. Plugg nå fuktighet og regnvær. ladeapparatet inn i stikkontakten.
  • Page 29: Vedlikehold Og Stell

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 29 OBS! W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 X ? h g ? ? O 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 K ? ? O @ K e ? O 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 6 K ? ? W &...
  • Page 30: Avvertenze Importanti

    Batterie usate e difettose non devono finire nei rifiuti domestici. Pensate alla tutela ambientale, il cadmio è tossico. Le batterie usate e difettose possono venire rispedite franco di porto alla ditta Einhell per lo smaltimento adeguato o agli appositi centri di raccolta.
  • Page 31: Elementi Forniti

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 31 Non usate mai l’utensile in un ambiente bagnato ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
  • Page 32: Manutenzione E Cura

    Svitate con una nostri ricambi originali Einhell o parti autorizzate e se brugola entrambe le viti (2) della base di appoggio le riparazioni non vengono eseguite dal servizio (1) e impostate l’angolo desiderato.
  • Page 33: Ważne Wskazówki

    Zużyte lub uszkodzone akumulatory można odesłać bezpłatnie (bez opłat pocztowych) Uwaga! do fachowej utylizacji do firmy Einhell lub oddać do Ze względów bezpieczeństwa wyrzynarka punktu zbiórki. Jeżeli adres takiego punktu zbiórki akumulatorowa nie może być obsługiwana przez nie jest Wam znany, prosimy zasięgnąć...
  • Page 34: Zakres Dostawy

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 34 Podczas pracy zawsze dbać o pewną i stabilną 5. Uruchomienie pozycję ciała. Uważać idąc do tyłu, niebezpieczeństwo potknięcia się! Ładowanie akumulatora niklowo-kadmowego Nie wolno pozostawiać nigdy elektronarzędzia Wyciągnąć akumulator z uchwytu, naciskając bez nadzoru. Jeżeli trzeba przerwać pracę, przy tym przyciski zatrzasku (1).
  • Page 35: Konserwacja I Czyszczenie

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 35 Zakładanie brzeszczota Przed założeniem brzeszczota (i przed każdą wymianą brzeszczota) należy wyjąć akumulator z urządzenia. 1. Odkręcić śrubę (1). W przypadku spadku mocy wyrzynarki natychmiast 2. Wsunąć brzeszczot do oporu w uchwyt (2). podładować akumulator, aby nie rozładować go do Przestrzegać, żeby brzeszczot był...
  • Page 36: Fontos Utasítások

    Gondoljon a környezetvédelemre; a Cadmium mérgező. Szakszerü megsemmisítés érdekében az elhasznált és tönkrement akkukat lebélyegezett csomagban az Einhell céghez lehet küldeni vagy a megfelelő gyűjtőhelyen leadni. Érdeklödjön a községi közigazgatásnál a megfelelő gyűjtőhely felöl. Kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást 2.
  • Page 37: Technikai Adatok

    ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 37 Óvja az akkus szúrófűrészét a nedvességtől és ? O 2 @ @ @ @ @ 6 X ? W 2 @ @ @ @ @ @ @ @ ) X ? ? 7 @ @ ( M e I 4 @ @ ) X ? @ @ @ U ? f ? @ @ 1 ? @ @ @ @ >...
  • Page 38: Karbantartás És Ápolás

    45°-ig lehet beállítani, azért hogy sarkalati vágásokat javítások okozták vagy egy alkatrészcserénél nem a tudjon véghezvinni. Lazítsa meg imbuszkulccsal mi originális Einhell alkatrészeinket, vagy általunk mind a két csavart (2) a fűrészsarun (1) és állítsa be engedélyezett részeket használták fel és a javítás a kívánt fok számát.
  • Page 39 ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 39 Ersatzteilzeichnung ASS 14,4 Art.-Nr.:45.153.34 I.-Nr.:01010...
  • Page 40 ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 40 Ersatzteilliste ASS 14,4 Art.-Nr.:45.153.34 I.-Nr.:01010 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Gehäusehälfte links 45.153.32.01 Gehäusehälfte rechts 45.153.32.02 Getriebegehäuse 45.192.00.02 Gleichstrommotor komplett 45.192.00.01 Schraube M3x0,7x8mm 45.192.00.03 Federring 3mm 45.153.32.18 Hülse 45.192.00.05 Getriebezahnrad 45.192.00.04 Hubstange 45.153.32.03 Stahlkugel 3mm 45.192.00.21 Abstandshalter 45.192.00.22...
  • Page 41 ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 41...
  • Page 42 ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 42...
  • Page 43 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1 ano.
  • Page 44 ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 44 Einhell - Garanciaokmány CERTYFIKAT GWARANCJI FIRMY EINHELL A garancia idôtartama 24 hónap és a vásárlás Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu i napjával kezdôdik. wynosi 24 miesięcy. A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az Naprawa gwarancyjna obejmuje wady wykonawcze anyagi és měködési hibákra terjed ki.
  • Page 45 ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 45 Notizen:...
  • Page 46 ANLEITU2.GAS 23.10.2001 14:20 Uhr Seite 46 Notizen:...
  • Page 47 FIN-33530 Tampere Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Tel. 0385 3 2345000, Fax 0385 3 2345040 Einhell UK Ltd Einhell Polska sp. z.o.o. Brook House, Brookway Al.Niepodleglosci 36 North Chesire Trading Estate PL 65·950 Zielona Gora...
  • Page 48 Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Ce manuel est également adapté pour:

45.153.34Ass-g 14,4Ass-g 14,4-eAss-g 14,4-ex

Table des Matières