Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S GUIDE
Electrolux
Precision
Steam
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Precision Steam

  • Page 1 OWNER’S GUIDE Electrolux Precision Steam ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Electrolux limited warranty ........
  • Page 3: Important Safeguards

    The steam mop is designed as a complete change from old methods of manual floor cleaning. This appliance is designed to obtain excellent floor cleaning and effective sanitation of these areas. Follow caution information whenever you see this symbol Electrolux Customer Service Helpline 1-800-896-9756...
  • Page 4: Grounding Instructions

    Grounding instructions inserted into an appropriate outlet that is properly installed and D A N G E R grounded in accordance with all local codes and ordinances. Improper connection of the equipment-grounding conductor This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a can result in a risk of electric shock.
  • Page 5: Steam Mop Parts

    Push to attach (Fig. 1). Push handle onto steam mop until release button snaps into opening (Fig. 2). Wrap power cord around upper and lower cord retainers (Fig. 3). Fig 1 Fig 2 Fig 3 Electrolux Customer Service Helpline 1-800-896-9756...
  • Page 6: Using Your Steam Mop

    Using your steam mop The Electrolux steam mop is designed for use on hard-surface floors such as ceramic, stone, marble, vinyl, linoleum, and sealed hardwood. Do not use on unsealed wood floors. If uncertain, test in an isolated area such as a closet.
  • Page 7: Steam Mop Special Features

    (Fig. 4). Wrap power cord and store steam mop in upright position (Fig. 5). Wash cleaning pads in warm water, by hand or machine. Do not use fabric softener. Lay flat to dry. Fig.4 Fig. 5 Electrolux Customer Service Helpline 1-800-896-9756...
  • Page 8: Troubleshooting

    Use distilled water instead of tap water. You are using ‘hard water.’ For service information in the United States or Canada, please telephone toll free: 1-800-896-9756 You may also visit us online at: www.electroluxusa.com (USA) or www.electrolux.ca (Canada)
  • Page 9: Electrolux Limited Warranty

    Electrolux limited warranty Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of two years. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions.
  • Page 10 IMPORTANT : Si vous avez des questions sur l’utilisation de votre vadrouille à vapeur, ap- pelez la Ligne d’aide du Service à la clientèle Electrolux. Votre vadrouille à vapeur a été in- spectée et testée exhaustivement avant de quitter l’usine. Si vous notez des dommages d’expédition, appelez immédiatement la Ligne d’aide.
  • Page 11: Précautions Importantes

    La vadrouille à vapeur est totalement différente par rapport aux vieilles méthodes manuelles de nettoyage de plancher. Cet appareil est conçu pour effectuer un excellent nettoyage de plancher et une désinfection efficace de ces endroits. Lorsque vous voyez ce symbole, suivez les informations de mise en garde. Service à la clientèle Electrolux 1-800-896-9756...
  • Page 12: Instructions De Mise À La Terre

    Instructions de mise à la terre prise adéquate bien installée et mise à la terre conformément à D A N G E R tous les codes et ordonnances locaux. Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un circuit d’une du matériel peut présenter un risque d’électrocution.
  • Page 13: Pièces De La Vadrouille À Vapeur

    Poussez la poignée sur la vadrouille à vapeur jusqu’à ce que le bouton de dégagement s’enclenche dans l’ouverture (Fig. 2). Enroulez le cordon sur les arrêtoirs du haut et du bas (Fig. 3). Fig 1 Fig 2 Fig 3 Service à la clientèle Electrolux 1-800-896-9756...
  • Page 14: Utilisation De Votre Vadrouille À Vapeur

    Utilisation de votre vadrouille à vapeur La vadrouille à vapeur Electrolux est conçue pour une utilisation sur les planchers à surface dure comme la céramique, la pierre, le marbre, le vinyle, le linoléum et le bois dur scellé. N’utilisez pas sur les planchers de bois non scellés. Si vous êtes incertain, testez dans un endroit en retrait comme dans un placard.
  • Page 15: Fonctionnalités Particulières De La Vadrouille À Vapeur

    Enroulez le cordon d’alimentation et rangez la vadrouille à vapeur en position verticale (Fig. 5). Lavez les coussinets de nettoyage à l’eau tiède à la main ou à la Fig.4 Fig. 5 machine. N’utilisez pas d’assouplissant. Déposez à plat pour sécher. Service à la clientèle Electrolux 1-800-896-9756...
  • Page 16: Dépannage

    Utilisez de l’eau distillée au lieu de l’eau du robinet. Vous utilisez de l’eau dure. Service à la clientèle Electrolux : 1-800-896-9756 Vous pouvez aussi nous visiter en ligne à : www.electroluxusa.com (É.-U.) ou à www.electroluxca.com (Canada).
  • Page 17: Garantie Limitée Electrolux

    Garantie limitée Electrolux Votre vadrouille à vapeur Electrolux est garantie libre de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans pour une utilisation résidentielle normale. La garantie n'est offerte qu'à l'acheteur original et aux membres de leur résidence immédiate. La garantie est sujette aux provisions suivantes.
  • Page 18 Garantía limitada de Electrolux ........
  • Page 19: Salvaguardas Importantes

    El trapeador a vapor ha sido diseñado para cambiar completamente los viejos métodos de limpieza manual de los pisos. Este artefacto ha sido diseñado para obtener una excelente limpieza de los pisos y una desinfección eficaz de estas áreas. Cuando vea este símbolo aplique la información sobre tener cuidado Servicio al Cliente de Electrolux: 1-800-896-9756 3 17...
  • Page 20: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Instrucciones de conexión a tierra acuerdo con todos los códigos y reglamentaciones locales. P E L I G R O Este artefacto es para usar en circuitos de 120 V nominales y tiene un Si el conductor de conexión a tierra del equipo se conecta enchufe para conexión a tierra parecido al ilustrado en la Figura A.
  • Page 21: Piezas Del Trapeador A Vapor

    Presione el mango del trapeador a vapor hasta que el botón de liberación encaje en la abertura (Fig. 2). Enrolle el cable de alimentación alrededor de los retenes superior e inferior (Fig. 3). Fig 1 Fig 2 Fig 3 Servicio al Cliente de Electrolux: 1-800-896-9756...
  • Page 22: Cómo Usar Su Trapeador A Vapor

    Cómo usar su trapeador a vapor El trapeador a vapor Electrolux ha sido diseñado para usarse en pisos de superficie dura como de cerámica, piedra, mármol, vinilo, linóleo y madera dura sellada. No se debe usar en pisos de madera sin sellar. Si no está seguro, haga una prueba en un área aislada, como en un closet.
  • Page 23: Características Especiales De Su Trapeador A Vapor

    Enrolle el cable de alimentación y guarde el trapeador a vapor en posición vertical (Fig. 5). Lave las almohadillas limpiadoras con agua caliente, a mano o en la lavadora. No use suavizador de telas. Déjelas secar Fig.4 Fig. 5 en una superficie plana. Servicio al Cliente de Electrolux: 1-800-896-9756...
  • Page 24: Cómo Resolver Problemas

    Use agua destilada en lugar de agua de la llave. Usted está usando "agua dura.” Servicio al Cliente de Electrolux: 1-800-896-9756 También puede visitarnos por Internet en: www.electroluxusa.com (EE.UU.) o en www.electroluxca.com (Canadá)
  • Page 25: Garantía Limitada De Electrolux

    Garantía Limitada de Electrolux El trapeador a vapor Electrolux tiene una garantía de estar libre de defectos de materiales y de fabricación, para uso doméstico normal, por un período de dos años. La garantía se otorga sólo al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La garantía está sujeta a las estipulaciones siguientes.
  • Page 27 Servicio al Cliente de Electrolux: 1-800-896-9756...
  • Page 28 PN87679_rev2 © Electrolux Home Care Products, Inc. Printed in China...

Table des Matières