Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Gasoline Chain Saws
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C.
CAN/CSA-Z62.1-03
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the
safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury.
PN 9096-31C206
USER MANUAL
Model : TM502
WARNING • PLEASE READ
www.mymowerparts.com
www.mymowerparts.com
Printed in Taiwan

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour McCulloch TM502

  • Page 1 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 USER MANUAL Gasoline Chain Saws Model : TM502 SAFETY OPERATION MAINTENANCE This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C.
  • Page 2: Table Des Matières

    GENERAL INFORMATION ......3 1-1. General Identification Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-2. Safety Features er operation and maintenance, it will provide you with years SAFETY PRECAUTIONS .
  • Page 3: General Information

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 1 - GENERAL INFORMATION 1-1.GENERAL IDENTIFICATION 1-2. SAFETY FEATURES Numbers preceding the descriptions correspond with the GUIDE BAR numbers on preceding page to help you locate the safety SAW CHAIN feature.
  • Page 4: Safety Precautions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 2 - SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS (ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS Use caution when handling fuel. Move the chain saw at least 9.1m (30 feet) from the fueling point before WARNING starting the engine.
  • Page 5: General Safety Precautions For Chain Saw Users

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 2 - SAFETY PRECAUTIONS NOTE: These safety precautions are intended primarily for Kickback can lead to dangerous loss of control of the the consumer or occasional user. When using a chain saw chain saw.
  • Page 6: Kickback Safety Labels

    THE PUSH (PINCH-KICKBACK) AND PULL 2-5. KICKBACK SAFETY LABELS REACTIONS (Figure 2-4B) Your McCulloch Chain Saw is provided with a safety label A = Pull located on the chain brake lever. This label, along with the safety instructions on these pages, should be carefully read B = Solid objects before attempting to operate this unit.
  • Page 7: Bar & Chain Removal And Installation

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - REMOVING & INSTALLING BAR & CHAIN 3-1. BAR & CHAIN REMOVAL AND INSTALLATION You will need these tools to work on your chain saw: Combination wrench-screwdriver (contained in your user’s kit or in lid of carry case).
  • Page 8: Saw Chain Tension Adjustment

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - REMOVING & INSTALLING BAR & CHAIN 7. Slip the chain around the sprocket (J) behind the clutch (K). Make sure the links fit between the sprocket teeth (Figure 3-3G).
  • Page 9: Chain Brake ® Mechanical Test

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - REMOVING & INSTALLING BAR & CHAIN TO ADJUST SAW CHAIN: To Test CHAIN BRAKE ® 1. Loosen the bar retaining nuts (Figure 3-3C). Hold nose 1. The CHAIN BRAKE ®...
  • Page 10: Fuel And Lubrication

    4-2. MIXING FUEL clean air standards. Your McCulloch engine is designed to Mix fuel with Genuine Factory Parts brand 2 cycle oil in an operate satisfactorily on any gasoline intended for automo- approved container.
  • Page 11: Operating Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 5 - OPERATING INSTRUCTIONS 5-1. ENGINE PRE-START CHECKS WARNING Never start or operate the saw unless the bar and chain are properly installed. 1. Fill the fuel tank (A) with correct fuel mixture (Figure 5- 1A).
  • Page 12: Chain Brake ® Operational Test

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 5 - OPERATING INSTRUCTIONS 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE (LESS THAN 10 MINUTES SINCE STOPPING) 1. Make sure the switch is in the ON position. 2. Move the choke lever to horizontal position. 3.
  • Page 13: General Cutting Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-1.FELLING FELLING CUT: 1. Use wooden or plastic wedges (G) to prevent binding Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to the bar or chain (H) in the cut.
  • Page 14: Limbing

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is bucked (cut) into lengths (Figure 6-2A).
  • Page 15: Maintenance Instructions

    A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your McCulloch chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program. Cleaning, adjustment, and parts replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than those indicated.
  • Page 16 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-2.AIR FILTER 7-4.OIL FILTER CAUTION NOTE: Drain oil tank before changing filter 1. Disconnect oil hose (A) from pump fitting (B). Never operate saw without the air filter. Dust and dirt will be 2.
  • Page 17: Carburetor Adjustment

    4. Check electtrode gaps with wire feeler gauge and set gaps to .025” (.635mm) if necessary. 5. Reinstall a new spark plug. NOTE: A resistor spark plug must be used for replacement (McCulloch part no. 9295-320001 champion RDJ8J or 7-8A equivalent). NOTE: This spark ignition system meets all requirements 7-9.REMOVING A UNIT FROM STORAGE...
  • Page 18: Bar / Chain Maintenance

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE To help minimize bar wear, the following guide bar mainte- nance procedures are recommended. Frequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- BAR WEAR - Turn guide bar frequently at regular intervals ports and carries the saw chain) sprocket tip is required.
  • Page 19: Chain Replacement Information

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-3.CHAIN REPLACEMENT INFORMATION Bar Length Drive Links 16” Bar 66 DL 18” Bar 72 DL 20” Bar 78 DL There may be other quality equivalent replacement components for achieving kickback protection. www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Page 20: Troubleshooting The Engine

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 9 - TROUBLESHOOTING THE ENGINE PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Unit won’t start or starts but will Incorrect starting procedures. Follow instructions in the User Manual. not run. Have carburetor adjusted by an Incorrect carburetor mixture Authorized Service Center.
  • Page 21: Manuel De Utilisation

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MANUEL DE UTILISATION Tronçonneuses à essence Modèle : TM502 SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Ce produit a été testé à un certain angle de rebond calculé (CKA : Computed Kickback Angle) et il est conforme à la norme ANSI B175.1-2000, Annexe C.
  • Page 22: A Lire Attentivement

    Cher Client, RENSEIGNEMENTS GENERAUX ....23 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. 1-1. Identification des Principaux Eléments Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des 1-2.
  • Page 23: Renseignements Generaux

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 1-1. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX 1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les GUIDE-CHAINE numéros précédant les descriptions correspondent à ceux CHAINE de la page précédente.
  • Page 24: Measures De Securite

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 2 - MEASURES DE SECURITE MESURES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR (ANSI B175.1-2000, Annexe C, CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LES 2-2. MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES REBONDS 1. NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse d’une seule main! AVERTISSEMENT L’utilisateur, et toutes autres personnes autour ris- queraient de graves blessures.
  • Page 25: Précautions Générales De Sécurité

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 2 - MEASURES DE SECURITE 18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez 6. Planifiez votre travail, choisissez une zone de travail utiliser le protège-lame approprié. sans obstacle et, en cas d'abattage, possédant au 19.
  • Page 26: Rebonds: Conseils Supplémentaires

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 2 - MEASURES DE SECURITE 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les pro- priétaires de maisons individuelles, les propriétaires de maisons de vacances et les campeurs, et pour des applications générales telles que nettoyage, élagage,...
  • Page 27: Etiquette Sécurité Pour Rebonds

    2-5. ETIQUETTE SECURITE POUR REBONDS Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de sécurité située sur le capot du filtre à air. Cette étiquette, ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages , doivent être soigneusement lues avant toute utili- sation de cette unité.
  • Page 28: Retrait Et Installation Du Guide-Chaine Et De La Chaine

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE 3-1. RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE- CHAINE ET DE LA CHAINE Vous aurez besoin des outils suivants pour travailler sur votre tronçonneuse : 1.
  • Page 29: Réglage De La Tension De La Chaîne

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE 7. Faire passer la chaîne autour du pignon (J), derrière l’embrayage (K). S’assurer que les maillons s’engagent entre les «dents»...
  • Page 30: Reglage De La Chaine

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE REGLAGE DE LA CHAINE: Test du CHAIN BRAKE ® 1. Desserrer la barre retenant des noix (Figure 3-3C). 1.
  • Page 31: Carburant Et Lubrification

    100:1. En cas de dommages causés au moteur du fait aux standards pour la pureté de l’air. Votre moteur d'une lubrification insuffisante, la garantie moteur du fabri- McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute cant est annulée. essence pour automobile carburants avec oxydisants 4-2.
  • Page 32: Fonctionnement

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICATION DU MOTEUR AVERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- ment installés.
  • Page 33: Redémarrage D'un Moteur Chaud

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 5 - FONCTIONNEMENT 5-3. REDEMARRAGE D'UN MOTEUR A CHAUD (MOINS DE 10 MINUTES DEPUIS LE DERNIER ARRET) 1. S’assurer que l’interrupteur de contact est sur la posi- tion marche. 2.
  • Page 34: Regles Generales A Observer Pour L'a- Battage

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE AVERTISSEMENT 6-1. ABATTAGE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe Avant la dernière entaille, s’assurer qu’il n’y ait aucun ani- (abat) un arbre.
  • Page 35: Ebranchage

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-2. EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure 6-2A).
  • Page 36: Entretien

    Un bon programme d’entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et amélioreront la perform- ance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d’entretien’est un guide pour un tel programme. Le nettoyage, les réglages et le remplacement des pièces peuvent, dans certaines circonstances, être requis plus fréquem- ment qu’il ne l’est indiqué.
  • Page 37: Filtre À Air

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 7 - ENTRETIEN 7-2. FILTRE A AIR ATTENTION Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l’intérieur du moteur et l’abîmeraient. Garder le filtre à air propre! NETTOYAGE DU FILTRE A AIR: 1.
  • Page 38: Grille Pare-Etincelles

    .025" (.635mm). 5. Réinstallez une bougie neuve. REMARQUE: : Il faut utiliser une bougie de remplacement d'allumage à résistance (pièce McCulloch n° 9295-320001 champion RDJ8J ou équivalent). REMARQUE: Ce système d'allumage par étincelle 7-8A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel...
  • Page 39: Entretien De Du Guide-Chaine / Chaine

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE: La majorité des problèmes du guide-chaîne peuvent être Une fréquente lubrification de la roulette du guide-chaîne évités par un simple bon entretien.
  • Page 40: Informations Concernant Le Remplacement De La Chaîne

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE AFFUTAGE DE LA CHAINE: L'affûtage de la chaîne nécessite des outils spéciaux afin de garantir que les gouges sont bien affûtées avec l'angle et la profondeur corrects.
  • Page 41: Depannage Du Moteur

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 9 - DEPANNAGE DU MOTEUR PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Procédure de démarrage incorrecte. L’outil ne démarre pas ou démarre Voir les instructions du manuel et cale. d’utilisation. Mauvais reglagle du carbureteur. Faire régler le carburateur par un service agréé.
  • Page 42 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MANUAL DEL USUARIO Sierras de Cadena de Gasolina Modèle : TM502 SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO 1. Este producto se ha verificado a un ángulo de contragolpe calculado por ordenador (CKA) y cumple la normativa ANSI B175.1-2000, Annex C.
  • Page 43 Estimado Cliente, 1 INFORMACION GENERAL ..... .44 Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una 1-1. Identificación General operación y mantenimiento adecuado, le proveerá con 1-2.
  • Page 44: Informacion General

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 1 - INFORMACION GENERAL 1-1. INDENTIFICACION GENERAL 1-2. ASPECTOS DE SEGURIDAD Los números que preceden a la descripción corresponden con BARRA GUIA los números en la página anterior para ayudarle a localizar los CADENA DE LA SIERRA aspectos de seguridad.
  • Page 45: Precauciones De Seguridad

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRA-DE-CADENA (ANSI B175.1-2000, Annex C, CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. PRECAUCIONES DE CONTRAGOLPE OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA 1. ¡NO opere la sierra-de-cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o El contragolpe puede ocurrir cuando la punta de la barra cualquier combinación de estas personas puede resul-...
  • Page 46: Precauciones Generales De Seguridad Para Los Usuarios De Sierras Mecánicas

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 17. Todo el servicio de la sierra-de-cadena, ademas de los 5. Cuando utilice la sierra para talar, manténgase a una artículos listados en las instrucciones de seguridad y distancia de al menos 2 árboles de sus compañeros de mantenimiento en el manual del usuario, deberán ser trabajo.
  • Page 47: Mas Acerca Del Contragolpe

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 20. Esta sierra de gasolina ha sido clasificada como Clase 1C por la CSA. Se ha diseñado para uso infrecuente en hogares, casas de campo, acampadas y para fines de uso general como limpiar, podar, cortar leña, etc.
  • Page 48: Etiquetas De Seguridad Por Contragolpe

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 2 - MEASURES DE SECURITE 2-5. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CON- TRAGOLPE Su Sierra-de-Cadena McCulloch esta proveída con una eti- queta de seguridad localizada en la MANIJA DEL CHAIN ® BRAKE . Esta etiqueta, junto con las instrucciones de seguridad en estas páginas, deberán ser leídas antes de...
  • Page 49: Quitar E Instalar La Barra Y La Cadena

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - QUITAR E INSTALAR LA BARRA Y LA CADENA 3-1. INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE LA BARRA Y LA CADENA Necesitará las siguientes herramientas para trabajar en su motosierra: 1.
  • Page 50: Ajustes De Tension De La Cadena De La Sierra

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - QUITAR E INSTALAR LA BARRA Y LA CADENA 7. Deslice la cadena alrededor de la rueda dentada (J) atrás del embrague (K). Asegúrese que los eslabones se ajusten dentro de los dientes de la rueda dentada (Figura 3-3G).
  • Page 51: Prueba Mecánica Del Chain Brake

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - QUITAR E INSTALAR LA BARRA Y LA CADENA PARA AJUSTAR LA CADENA DE LA SIERRA: ADVERTENCIA 1. Afloje la barra que retiene nueces (Figura 3- El propósito del CHAIN BRAKE ®...
  • Page 52: Combustible Y Lubricacion

    éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su de mezclado de 100:1. Si una lubricación insuficiente motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- causara daños en el motor, se anula la garantía del fabri- mente con cualquier gasolina usada para automóviles cante sobre el motor por este hecho.
  • Page 53: Instrucciones De Operacion

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-1. PUNTOS DE INSPECCION PARA EL PRE-ARRANQUE DEL MOTOR ADVERTENCIA Nunca opere o arranque la sierra a menos que la barra y cadena se encuentrer adecuadamente instaladas. 1.
  • Page 54: Para Apagar El Motor

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA 5-3. ARRANCAR DE NUEVO UN MOTOR CALIENTE (Menos de diez minutos Si la cadena no se detiene, apague el motor y lleve su sier- después de pararlo) ra con el distribuidor mas cercano para servicio.
  • Page 55: Instrucciones De Cortado Generales

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 6-1. TALADO ningún espectador haya entrado dentro del alcance del árbol antes de empujarlo. Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arboles ADVERTENCIA pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro son generalmente cortados en un solo corte.
  • Page 56: Desramando

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Figura 6-2A).
  • Page 57: Instrucciones De Mantenimiento

    Un buen programa de mantenimiento preventivo de inspección regular y cuidado, alargara la vida y mejorara el desempeño de su sierra-de-cadena McCulloch. Esta lista de chequeo es una guía para tal programa. Limpiado, ajustado, y el reemplazo de partes pueden requerir, bajo ciertas circunstancias, un intervalo mas frecuente que aquellos indicados.
  • Page 58: Filtro De Aire

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2. FILTRO DE AIRE 5. Reconecte la manguera de combustible (A) al conector del carburador (B). Reemplace el filtro de aire y la PRECAUCION cubierta de la caja de aire (Figura 7-3A).
  • Page 59: Pantalla Contra Chispa

    635 mm si es necesario. 5. Vuelva a instalar una bujía nueva. NOTA: Debe usar una bujía de encendido con resistencia como repuesto (pieza McCulloch nº 9295- 320001 cham- pion RDJ8J o equivalente). NOTA: este sistema de encendido por bujías cumple con 7-8A los requisitos de la Canadian Interferen-Causing Equipment Regulations.
  • Page 60: Mantenimiento De La Barra /Cadena

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA: La mayoría de los problemas de la barra guía pueden ser Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es prevenidos simplemente manteniendo bien la sierra-de-...
  • Page 61: Afilado De La Cadena

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA Nunca deje que le falte aceite de lubricación a la barra y AFILADO DE LA CADENA: cadena. El correr una sierra seca o con muy poco aceite El afilado de la cadena requiere herramientas especiales reducirá...
  • Page 62: Deteccion Y Correccion De Fallas Del Motor

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 9 - DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA Procedimientos incorrecte de arrranque. Seguir las instrucciones del Manual del La unidad no arranca o arranca Usuario.
  • Page 63: Parts List

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 10 - PARTS LIST Item. Parts No. Description Item. Parts No. Description Item. Parts No. Description 9NAB-5/16-24 9082-310201 BAFFLER 9214-310101 SCREW 9WOC-08 9228-310217 MUFFLER BODY ASS'Y 9043-310203 PLATE, BAR 9169-310201 FLYWHEEL 9SKKBY10/24-0.5...
  • Page 64 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 STOP ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente.

Table des Matières