Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESL 8320RA
NL AFWASAUTOMAAT
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
2
22
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL 8320RA

  • Page 1 ESL 8320RA NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................20 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Page 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Page 5 NEDERLANDS • De watertoevoerslang heeft een • Speel niet met het water van het veiligheidsventiel en een omhulsel met apparaat en drink het niet op. een hoofdkabel aan de binnenkant. • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op •...
  • Page 7: Programma's

    NEDERLANDS Delay-toets Multitab-toets Program-toets EnergySaver-toets MyFavourite-toets Indicatielampjes TimeManager-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties...
  • Page 8: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type lading • Alles • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven.
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende Als het apparaat in de manier instellen: programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld en de Houd tegelijkertijd ingedrukt tot...
  • Page 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke- Wateronthar- (°dH) (°fH) graden dingsniveau <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het waterontharderniveau Het instellen van het instellen glansmiddelniveau Het apparaat moet in de Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan.
  • Page 11 NEDERLANDS Het gebruik van de optie Multitab zonder U kunt de opties ook tegelijekrtijd met het de activatie van het programma instellen. glansmiddeldoseerbakje kan mogelijk 2. Houd de toets ingedrukt totdat het ontevreden resultaten opleveren. bijbehorende indicatielampje gaat branden. Als het glansmiddeldoseerbakje gedeactiveerd is, is het glansmiddellampje altijd uit als de optie Multitab wordt Het programma MyFavourite...
  • Page 12: Opties

    = Geluidssignaal aan. 4. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. 7. OPTIES De gewenste opties moeten Multitab activeren elke keer dat u een programma start worden Druk op geactiveerd. Het bijbehorende indicatielampje gaat De opties kunnen niet branden.
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. U kunt het niveau van de waterontharder instellen.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 15 NEDERLANDS 9.2 Een programma instellen en Als het aftellen loopt, kan de uitsteltijd worden vergroot maar het programma en starten de opties kunnen niet worden gewijzigd. Als het aftelproces voltooid is, wordt het De Auto Off-functie programma gestart. Deze functie verlaagt het energieverbruik De deur openen als het apparaat door het apparaat automatisch uit te in werking is...
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen schoonmaak- en droogresultaten met het gebruik van multitabletten. De volgende tips zorgen voor optimale • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij schoonmaak- en droogresultaten en korte programma's niet geheel op. Om helpen ook het milieu te beschermen.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek • Er regenereerzout en glansmiddel is niet in elkaar schuiven. Meng lepels toegevoegd (tenzij u gecombineerde met ander bestek. afwastabletten gebruikt). • Zorg er voor dat glazen andere glazen • De positie van de items in de mandjes niet aanraken correct is.
  • Page 18: De Sproeiarmen Reinigen

    2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit.
  • Page 19: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en machine reinigen kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden • Reinig het apparaat zorgvuldig, we aan minstens 2 keer per maand inclusief de rubberen afdichting van de progamma's met een lange duur te deur, met een zachte, vochtige doek.
  • Page 20: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. waas op glazen en servies- Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere goed stand.
  • Page 21 NEDERLANDS te beschermen en recycle het afval van afval. Breng het product naar het elektrische en elektronische apparaten. milieustation bij u in de buurt of neem Gooi apparaten gemarkeerd met het contact op met de gemeente. symbool niet weg met het huishoudelijk...
  • Page 22: Customer Care And Service

    13. TECHNICAL INFORMATION................39 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 23: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
  • Page 24: Children And Vulnerable People Safety

    1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 25: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 26: Control Panel

    Detergent dispenser Upper basket Cutlery basket Lower basket 3.1 Beam-on-Floor • When the appliance has a malfunction, the red light flashes. The Beam-on-Floor is a light that shows The Beam-on-Floor goes off on the kitchen floor below the appliance when the appliance is door.
  • Page 27: Consumption Values

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • EnergySaver • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to • Multitab lery, pots and 70 °C pans • Rinses • Dry • Mixed soil •...
  • Page 28: Information For Test Institutes

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 29 ENGLISH The water softener should be adjusted advise you on the hardness of the water in according to the hardness of the water in your area. It is important to set the right your area. Your local water authority can level of the water softener to assure good washing results.
  • Page 30: Acoustic Signals

    • The indicators • The indicator continues to off. flash. • The display shows the current • The indicator continues to flash. setting: = the rinse aid • The display shows the current dispenser is activated (factory setting). setting: e.g.
  • Page 31: Options

    ENGLISH is deactivated but it is possible to activate • The indicators off. • The indicator continues to How to activate the acoustic flash. signal for the end of programme • The display shows the current setting: = Acoustic signal off. The appliance must be in programme 3.
  • Page 32: Before First Use

    Dishes can still be wet once the If the option is not applicable to the programme is completed. programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a few The duration of the programme will be seconds and then goes off.
  • Page 33: Daily Use

    ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 34: Hints And Tips

    Starting a programme Opening the door while the appliance operates 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the If you open the door while a programme is appliance. Make sure that the running, the appliance stops. When you...
  • Page 35: Loading The Baskets

    ENGLISH 10.3 What to do if you want to reached and washed by the water released from the spray arm nozzles. stop using multi-tablets Make sure that items do not touch or cover each other. Before you start to use separately •...
  • Page 36: Care And Cleaning

    • There is dishwasher salt and rinse aid At the end of the programme (unless you use multi- tablets). water can still remain on the • The position of the items in the baskets sides and on the door of the is correct.
  • Page 37: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
  • Page 38 With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Page 39: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. •...
  • Page 40: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............59 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 42: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou...
  • Page 43: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.4 Utilisation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la fiche électrique, • Ne montez pas sur la porte ouverte de utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS votre appareil ; ne vous asseyez pas 1362).
  • Page 44: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Page 45: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeManager Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 46: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de vaisselle • Vaisselle • Lavage à 60 °C • Multitab fraîchement sa- • Rinçages • Vaisselle et cou- verts • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 47: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test...
  • Page 48: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 49: Comment Désactiver Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS mettent à clignoter et que plus rien ne Comment désactiver le s'affiche. distributeur de liquide de rinçage 2. Appuyez sur la touche L'appareil doit être en mode • Les voyants Programmation. s'éteignent. 1. Pour entrer en mode utilisateur, • Le voyant continue à...
  • Page 50: Comment Sélectionner Le Programme Myfavourite

    Comment sélectionner le que les voyants programme MyFavourite mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. Appuyez sur 2. Appuyez sur • Le voyant MyFavourite s'allume. • L'affichage indique le numéro et la • Les voyants durée du programme.
  • Page 51: Comment Activer L'option Multitab

    FRANÇAIS condition que l'option Multitab soit Si cette option n'est pas compatible avec activée. le programme, le voyant correspondant ne s'allume pas ou clignote rapidement En utilisant cette option, la durée du pendant quelques secondes, puis s'éteint. programme est prolongée, pour améliorer L'affichage indique la durée du les résultats de lavage et de séchage programme réactualisée.
  • Page 52: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons distributeur de liquide de rinçage résultats de lavage en utilisation quotidienne. Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et...
  • Page 53: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. quantité de produit de lavage à 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt l'intérieur de la porte de l'appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode que le couvercle se verrouille Programmation.
  • Page 54: Démarrage D'un Programme Avec Départ Différé

    Démarrage d'un programme Annulation du départ différé au avec départ différé cours du décompte 1. Sélectionnez un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le 2. Appuyez sur à plusieurs reprises programme et les options.
  • Page 55: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante : régénérant, de liquide de rinçage 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau et de produit de lavage maximal. • Utilisez uniquement du sel régénérant, 2. Assurez-vous que le réservoir de sel du liquide de rinçage et du produit de régénérant et le distributeur de liquide lavage conçus pour les lave-vaisselle.
  • Page 56: Déchargement Des Paniers

    10.6 Déchargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse • Le bouchon du réservoir de sel avant de la retirer du lave-vaisselle. La régénérant est vissé. vaisselle encore chaude est sensible •...
  • Page 57: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Page 58: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pour certaines anomalies, l'écran Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Avant de contacter affiche un code d'alarme. le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
  • Page 59: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
  • Page 60: En Matière De Protection De L'environnement

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
  • Page 61 FRANÇAIS...
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 FRANÇAIS...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières