Electrolux ESL 8610RO Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESL 8610RO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESL 8610RO
FR
Lave-vaisselle
PL
Zmywarka
Notice d'utilisation
Instrukcja obsługi
2
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL 8610RO

  • Page 1 ESL 8610RO Lave-vaisselle Notice d'utilisation Zmywarka Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS remplacement du cordon AVERTISSEMENT! d'alimentation de l'appareil doit être Tension dangereuse. effectué par notre service après- • Si le tuyau d'arrivée d'eau est vente. endommagé, débranchez • Ne connectez la fiche d'alimentation immédiatement la fiche de la prise secteur à la prise de courant secteur secteur.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Page 7: Programmes

    FRANÇAIS Touche Delay Touche XtraDry Touche Program Touche XtraPower Touche MyFavourite Voyants Touche TimeManager 4.1 Voyants Indicateur Désignation Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salis‐ Phases du programme Options sure Type de vaisselle • Vaisselle • Lavage à 60 °C • XtraDry fraîchement sa‐ • Rinçages • Vaisselle et couverts 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 9: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test...
  • Page 10: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Dureté eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83...
  • Page 11: Comment Régler Le Niveau De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS Comment régler le niveau de Comment désactiver le liquide de rinçage distributeur de liquide de rinçage L'appareil doit être en mode Programmation. L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à...
  • Page 12: Comment Sélectionner Le Programme Myfavourite

    1. Pour entrer en mode utilisateur, Comment sélectionner le maintenez les touches programme MyFavourite enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants Appuyez sur mettent à clignoter et que plus rien • Le voyant MyFavourite s'allume. ne s'affiche. • L'affichage indique le numéro et la durée du programme.
  • Page 13: Comment Activer L'option Xtrapower

    FRANÇAIS pendant quelques secondes, puis pendant quelques secondes, puis s'éteint. s'éteint. L'affichage indique la durée du L'affichage indique la durée du programme réactualisée. programme réactualisée. 7.2 TimeManager 7.3 XtraPower Cette option augmente la pression et la Cette option augmente la pression de température de l'eau.
  • Page 14: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du 5. Tournez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage sel régénérant vers la droite pour spécialement conçu pour les...
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà...
  • Page 16: Départ D'un Programme

    Départ d'un programme Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme est en cours, l'appareil pour allumer l'appareil. Assurez-vous s'arrête.
  • Page 17: Conseils

    FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Raccordement dépasse cette limite, du liquide de rinçage et du sel régénérant doivent Les conseils suivants vous garantissent être utilisés en complément des des résultats de lavage et de séchage pastilles tout en 1. Cependant, dans optimaux au quotidien, et vous aideront à...
  • Page 18: Chargement Des Paniers

    10.4 Chargement des paniers 10.5 Avant le démarrage d'un programme • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer Assurez-vous que : au lave-vaisselle. • Les filtres sont propres et • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle correctement installés.
  • Page 19: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4.
  • Page 20: Nettoyage Extérieur

    11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
  • Page 21 FRANÇAIS problème par vous-même à l'aide des Pour certaines anomalies, l'écran informations du tableau. affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent AVERTISSEMENT! être résolus sans avoir recours au Des réparations mal service après-vente agréé. entreprises peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur.
  • Page 22 Problème et code Cause et solution possibles d'alarme Le programme dure trop • Sélectionnez l'option TimeManager pour raccourcir longtemps. la durée du programme. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez- le ou attendez la fin du décompte.
  • Page 23: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidi‐ faisants. enne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 25: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 26: Obsługa Klienta

    12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............44 13. DANE TECHNICZNE..................48 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Page 27: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych...
  • Page 28: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (Mpa).
  • Page 29: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    POLSKI 2.2 Podłączenie do sieci • Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie elektrycznej ma wycieków. • Wąż dopływowy wyposażono w zawór OSTRZEŻENIE! bezpieczeństwa i ścianki z Występuje zagrożenie wewnętrznym przewodem pożarem i porażeniem zasilającym. prądem elektrycznym. • Urządzenie musi być uziemione. •...
  • Page 30: Opis Urządzenia

    2.5 Utylizacja • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. OSTRZEŻENIE! • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Występuje zagrożenie • Wymontować zatrzask drzwi, aby odniesieniem obrażeń ciała uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub lub uduszeniem. zwierząt w urządzeniu. 3. OPIS URZĄDZENIA Najwyżej położone ramię...
  • Page 31: Panel Sterowania

    POLSKI 4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Pole dotykowe TimeManager Wyświetlacz Pole dotykowe XtraDry Pole dotykowe Delay Pole dotykowe XtraPower Pole dotykowe Program Wskaźniki Pole dotykowe MyFavourite 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐ Wskaźnik płynu nabłyszczającego.
  • Page 32 Program Stopień zabrud‐ Fazy programu Opcje zenia Rodzaj załadun‐ • Duże • Zmywanie wstępne • XtraPower • Naczynia sto‐ • Zmywanie 70°C • TimeManager łowe, sztućce, • Płukania • XtraDry garnki i patelnie • Suszenie • Średnie lub • Zmywanie 45°C •...
  • Page 33: Informacje Dla Ośrodków Przeprowadzających Testy

    POLSKI Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania Program (kWh) (min) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
  • Page 34 Zmiękczanie należy dostosować do Istotne jest ustawienie właściwego stopnia twardości wody doprowadzonej poziomu zmiękczania wody, aby do urządzenia. W lokalnym zakładzie zapewnić dobre efekty zmywania. wodociągowym można uzyskać informację na temat twardości wody. Twardość wody Stopnie nie‐ Stopnie fran‐...
  • Page 35 POLSKI Dozowanie płynu nabłyszczającego nabłyszczającego w celu zapewnienia można ustawić w przedziale od 1 najlepszych efektów suszenia. (minimalna ilość) do 6 (maksymalna Stosując standardowe tabletki ilość). Poziom 0 oznacza wyłączenie wieloskładnikowe bez środka dozownika płynu nabłyszczającego oraz nabłyszczającego należy włączyć funkcję dozowania.
  • Page 36: Sygnały Dźwiękowe

    Wraz z programem można również Włączanie sygnału ustawić dostępne opcje. dźwiękowego zakończenia 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk programu aż odpowiedni wskaźnik zacznie świecić w sposób ciągły. Urządzenie musi być w trybie wyboru programów. Ustawianie programu 1. Aby uruchomić tryb użytkownika, MyFavourite należy nacisnąć...
  • Page 37: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI 7.2 TimeManager 7.3 XtraPower Ta opcja powoduje zwiększenie ciśnienia Ta opcja zwiększa ciśnienie wody oraz temperatury wody. Fazy zmywania w fazach zmywania wstępnego i suszenia zostają skrócone. i zasadniczego. Całkowity czas trwania programu skraca Pozwala to uzyskać bardzo dobry efekt się...
  • Page 38 UWAGA! Należy stosować wyłącznie płyn nabłyszczający przeznaczony do zmywarek. 1. Otworzyć pokrywę (C). 2. Napełnić dozownik (B), aż poziom płynu nabłyszczającego osiągnie oznaczenie „MAX”. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, 4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu aby zapobiec powstaniu zbyt dużej...
  • Page 39: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA 9.2 Ustawianie i uruchamianie 1. Odkręcić zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby programu włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie Funkcja Auto Off wyboru programu. • Jeśli świeci się wskaźnik soli, Funkcja ta służy do zmniejszenia zużycia napełnić...
  • Page 40: Wskazówki I Porady

    1. Otworzyć drzwi urządzenia. opcji. 2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Po zakończeniu odliczania nastąpi przyciski , aż urządzenie uruchomienie programu. znajdzie się w trybie wyboru programów. Otwieranie drzwi w trakcie pracy urządzenia Anulowanie programu Otwarcie drzwi podczas trwania Nacisnąć...
  • Page 41: Ładowanie Koszy

    POLSKI • Tabletki wieloskładnikowe są zwykle • Nie wkładać do urządzenia przeznaczone do użycia z wodą o elementów wykonanych z drewna, twardości do 21°dH. Gdy twardość rogu, aluminium, cynołowiu i miedzi. wody jest większa, należy oprócz • Nie wkładać do urządzenia tabletek wieloskładnikowych stosować...
  • Page 42: Konserwacja I Czyszczenie

    Po zakończeniu programu po bokach oraz na drzwiach urządzenia może wciąż znajdować się woda. 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące 2.
  • Page 43: Czyszczenie Obudowy

    POLSKI zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 7. Włożyć filtry (B) i (C). 3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wodą. Za pomocą spiczastego wskazówek zegara, aż się zablokuje. przedmiotu (np. wykałaczki) usunąć zabrudzenia z otworów.
  • Page 44: Czyszczenie Wnętrza

    • Używać wyłącznie neutralnych osadzanie się tłuszczu i kamienia detergentów. wewnątrz urządzenia. Aby temu • Nie używać produktów ściernych, zapobiec, zaleca się korzystanie z myjek do szorowania ani długich programów co najmniej 2 razy rozpuszczalników. w miesiącu. • Aby zapewnić optymalną pracę...
  • Page 45 POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie napełnia • Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. się wodą. • Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. Na wyświetlaczu widoczne W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
  • Page 46 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Grzechotanie/stukanie do‐ • Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach. chodzące z wnętrza urząd‐ Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą załadun‐ zenia. ku koszy. • Upewnić się, że ramiona spryskujące mogą obracać...
  • Page 47 POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Plamy i ślady po odparowa‐ • Za mało płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozo‐ nych kroplach wody na wanie płynu nabłyszczającego. szklankach i naczyniach. • Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐ Naczynia są mokre. • Aby zapewnić najlepsze efekty suszenia, należy włączyć...
  • Page 48: Dane Techniczne

    Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Matowe, odbarwione lub • Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko wyszczerbione naczynia. przedmioty, które można myć w zmywarce. • Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy. Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą zała‐...
  • Page 49 POLSKI...
  • Page 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 POLSKI...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières