Télécharger Imprimer la page

V-ZUG Combair 762 Notice D'installation page 6

Publicité

21042–21047, 21054–21057, 21068, 21069,
21072, 21073, 23035–23038, 23048, 23049
DE - Installationsanleitung
FR - Notice d'installation
IT - Istruzioni d'installazione
EN - Installation instructions
Die Installation muss im spannungsfreien Zustand erfolgen
L'installation doit être effectuée dans un état hors tension
L'installazione deve essere eseguita in condizioni prive di corrente
The appliance must be installed in a de-energized state
1.
Nische auf Rechtwinkligkeit prüfen
Vérifier que la niche est à angle droit
Verificare l'ortogonalità della nicchia
Check perpendicularity of niche.
2.
Gerät/Montagematerial prüfen
Vérifier l'appareil/le matériel de montage
4x
Controllare l'apparecchio/materiale di montaggio
Check appliance/fasteners
1x
3.
Anschlusswerte prüfen
Vérifier les charges de connexion
Verificare i valori di connessione
Check connected loads
Anschlusswerte müssen für Montage übereinstimmen
Les charges de connexion doivent correspondre aux
indications
I valori di connessione devono coincidere per il montaggio
For installation, connected loads must correspond
Gerät elektrisch anschliessen
4.
Effectuer le raccordement électrique de l'appareil
Collegare l'apparecchio elettricamente
Connect appliance to mains power supply
Deckel öffnen und entfernen
Ouvrir le couvercle et le retirer
Aprire e rimuovere il coperchio
Open and remove cover
Kabel gemäss Anschlussschild an Anschlussklemme anschliessen
Brancher le câble de raccordement sur les bornes de raccord
conformément aux indications de l'étiquette de raccordement
Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo l'apposita
targhetta dei collegamenti
Connect cable to connecting terminals in accordance with
connection plate
Kabel zugentlasten
Effectuer la décharge de traction du câble
Scaricare la trazione del cavo
Strain relieve cable
Combair/CombairSteamer, Bauform
Combair/CombairSteamer, type de construction
Combair/CombairSteamer, forma costruttiva
Combair/CombairSteamer, type of construction
5.
6.
Funktionskontrolle und Sicherheitsprüfung durchführen
Procéder à un contrôle de fonctionnement et de la sécurité
Eseguire il test di funzionamento e la verifica di sicurezza
Carry out function and safety checks
5/6
Deckel anbringen und schliessen
Fixer le couvercle et le fermer
Mettere e chiudere il coperchio
Replace and close cover
Gerät ganz einschieben, ausrichten
Rentrer l'appareil complètement, ajuster
Far scorrere dentro l'apparecchio e adattarlo
Push completely in and align appliance
Gerät mit Nische verschrauben
Visser l'appareil avec la niche
Avvitare l'apparecchio alla nicchia
Secure appliance to niche
Seitlich bei Gerätebreite 55 cm
Latéralement avec un appareil d'une largeur de 55 cm
Lateralmente in caso di larghezza dell'apparecchio
pari a 55 cm
At side for 55 cm wide appliance
4x
Frontal bei Gerätebreite 60 cm
Frontal avec un appareil d'une largeur de 60 cm
Frontale in caso di larghezza dell'apparecchio
pari a 60 cm
Frontal for 60 cm wide appliance
1099663-02
600

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Combairsteamer 762Combair 600Combairsteamer 600210512105321064 ... Afficher tout