Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or
PROBLEM SOLVER, please call us at 1-866-664-2449.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in the U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.
This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA
warranty (excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
REFRIGERATOR SAFETY......................2
Unpack the Refrigerator .......................3
Alignment ..............................................4
Location Requirements ........................7
Electrical Requirements........................7
Water Supply Requirements.................7
Connect Water Supply .........................8
REFRIGERATOR USE...........................10
Using the Controls..............................10
Crisper Humidity Control....................11
Water and Ice Dispensers ..................11
Ice Maker and Storage Bin.................12
Water Filtration System ......................13
REFRIGERATOR CARE........................13
Cleaning ..............................................13
Lights ..................................................14
Vacation and Moving Care .................14
PROBLEM SOLVER..............................15
ACCESSORIES......................................19
WARRANTY...........................................21
W10436751B
REFRIGERATOR INSTALLATION
AND USER INSTRUCTIONS
Table of Contents / Índice / Table des matières
INSTALACIÓN ...................................... 23
Desempaque el refrigerador .............. 23
alineamiento de las puertas............... 24
las manijas.......................................... 26
Requisitos de ubicación .................... 27
Requisitos eléctricos.......................... 27
USO DE SU REFRIGERADOR............. 30
Uso de los controles .......................... 30
cajón para verduras ........................... 31
Limpieza ............................................. 34
Luces.................................................. 35
vacaciones y mudanzas .................... 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 36
ACCESORIOS....................................... 41
RENDIMIENTO ..................................... 42
GARANTÍA ............................................ 43
®
appliances carry a 5-year
Déballage du réfrigérateur.................. 45
alignement des portes........................ 46
des poignées ...................................... 48
Exigences d'emplacement................. 49
Spécifications électriques .................. 49
l'alimentation en eau .......................... 50
canalisation d'eau .............................. 50
Utilisation des commandes................ 53
dans le bac à légumes ....................... 53
d'entreposage .................................... 55
Nettoyage ........................................... 56
Lampes............................................... 57
lors d'un déménagement ................... 57
ACCESSOIRES ..................................... 63
LA PERFORMANCE ............................. 64
GARANTIE............................................. 65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA ISF25D2XBM01

  • Page 1: Table Des Matières

    You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment. For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in the U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449. This product features a Limited Warranty - See the “Warranty” section for complete details. IKEA ®...
  • Page 2: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. WARNING Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Page 4: Door Removal, Leveling And Alignment

    Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors.
  • Page 5 11. It may not be necessary to remove the bottom hinges to Remove the Doors move the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have similar construction. If necessary, disassemble the hinges as shown. See WARNING Graphic 7. IMPORTANT: To aid in door alignment and closing, there is a shim located between the hinge and the cabinet.
  • Page 6: Handle Installation And Removal

    3. Firmly push the handle toward the door until the handle base Door Alignment is flush against the door. 4. While holding the handle, insert the short end of the hex key A refrigerator that is not level from side-to-side may appear to into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is have doors that are not properly aligned.
  • Page 7: Location Requirements

    Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 8: Connect Water Supply

    Water Pressure Connect to Water Line A cold water supply with water pressure of between 30 and IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water is connected, turn the ice maker OFF.
  • Page 9: Connect To Refrigerator

    Style 2 Connect to Refrigerator 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long Style 1 enough to clear line of water. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. ¹⁄₂ ¹⁄₄ 3. Locate a "...
  • Page 10: Refrigerator Use

    Style 3 1. Unplug refrigerator or disconnect power. REFRIGERATOR USE 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long Using the Controls enough, a ¹⁄₄"...
  • Page 11: Crisper Humidity Control

    To Dispense Water: Crisper Humidity Control 1. Press the WATER button to select water. (on some models) You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins. HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
  • Page 12: Ice Maker And Storage Bin

    To Dispense Ice: To lock the dispenser, press the LOCK button. To unlock the dispenser, press the UNLOCK button. 1. Press the button to select the desired type of ice. WARNING Ice Maker and Storage Bin Cut Hazard Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the Use a sturdy glass when dispensing ice.
  • Page 13: Water Filtration System

    NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling Water Filtration System may occur. Use a towel to wipe up any spills. 3. Take the new filter out of its packaging and remove the covers from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place Do not use with water that is microbiologically unsafe or after the covers are removed.
  • Page 14: Lights

    If you need to clean the condenser: Moving Remove the base grille. See the “Door Removal” instructions, either in the User Instructions or the When you are moving your refrigerator to a new home, follow Installation Instructions and Owner’s Manual, or in the these steps to prepare it for the move.
  • Page 15: Problem Solver

    PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.whirlpool.com In Canada, www.whirlpool.ca WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 16 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Temperature is too warm New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool completely. NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
  • Page 17: Ice And Water

    WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions Doors are difficult to open Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water.
  • Page 18 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the will not operate freezer door must be closed in order to operate the dispenser.) properly New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
  • Page 19: Accessories

    ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Water is leaking or NOTE: After dispensing, a few additional drops of water are normal. dripping from the Glass was not held under the dispenser long enough - Hold the glass under the dispenser for dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser pad/lever.
  • Page 20: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
  • Page 21: Warranty

    How to reach us if you need our service If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies. 10/09...
  • Page 22: Seguridad Del Refrigerador

    ® Este producto tiene una garantía limitada - Consulte la sección “Garantía” para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA tienen una garantía de 5 años (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantía para ver los detalles acerca de la cobertura).
  • Page 23: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
  • Page 24: Remoción, Nivelación Y Alineamiento De Las Puertas

    Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas del refrigerador y del congelador.
  • Page 25 9. Quite la bisagra superior derecha como se muestra. Vea la Quite las puertas ilustración 6. IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A. ADVERTENCIA 10. Levante la puerta del refrigerador en sentido recto y sepárela de la bisagra inferior. IMPORTANTE: Coloque la puerta de costado sobre una superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada o pieza de cartón.
  • Page 26: Cómo Instalar Y Remover Las Manijas

    Nivelación y cierre de las puertas Cómo instalar y remover las manijas PIEZAS INCLUIDAS: Manijas de la puerta (2), llave hexagonal Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la en L de ¹⁄₈", tornillo(s) opresor(es) adicional(es) derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, Para instalar las manijas: ajuste la inclinación del refrigerador usando las instrucciones...
  • Page 27: Requisitos De Ubicación

    8. Abra la puerta del refrigerador y cierre la puerta del NOTAS: congelador. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en sobre la puerta del congelador, con los tornillos opresores donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de mirando hacia el refrigerador.
  • Page 28: Requisitos Del Suministro De Agua

    Requisitos del suministro de agua Conexión del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Lea todas las instrucciones antes de comenzar. la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con IMPORTANTE: cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Las instalaciones de plomería deben efectuarse de HERRAMIENTAS NECESARIAS: conformidad con el Código de plomería internacional y los...
  • Page 29 4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula 6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida ¹⁄₄...
  • Page 30: Uso De Su Refrigerador

    Estilo 2 Cómo terminar la instalación 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite y deseche la parte de plástico que está sujeta a la ADVERTENCIA entrada de la válvula de agua. 3. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra.
  • Page 31: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Ajuste de los controles Enjuague el sistema de agua Permita que el refrigerador se enfríe completamente antes de El aire en el sistema de despachado de agua puede hacer que introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes de gotee agua del despachador.
  • Page 32: Fábrica De Hielo Y Depósito

    El despachador de hielo La luz del despachador El hielo se distribuye del depósito de la fábrica de hielo en el En algunos modelos, la luz del despachador se encenderá congelador cuando se presione la barra del despachador. Para automáticamente cuando usted use el despachador. apagar la fábrica de hielo, vea “Fábrica de hielo y depósito”.
  • Page 33: Sistema De Filtración De Agua

    Cómo fijar el estado del filtro Para encender y apagar la fábrica de hielo El botón de reajuste está ubicado en el panel de control, en el compartimiento del refrigerador. Para restablecer la luz de Para encender la fábrica de hielo, levante la puerta de la estado después de cambiar el filtro, presione el botón 5 misma y baje el brazo de cierre de alambre hacia la posición veces en menos de 10 segundos.
  • Page 34: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza Para limpiar su refrigerador: ADVERTENCIA NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las partes de plástico, en el interior y en los revestimientos o juntas de la puerta.
  • Page 35: Luces

    Mudanza Luces Las luces del interior y del despachador son LEDs y no se Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a pueden cambiar. continuación para prepararse para la mudanza. Si le parece que las luces del despachador no funcionan 1.
  • Page 36: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.whirlpool.com En Canadá, www.whirlpool.ca ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico...
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El refrigerador El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que parece ruidoso los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamiento normal que no le son familiares.
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Las luces del Se ha apagado la luz del despachador - En algunos modelos, si la luz del despachador se ha fijado despachador en OFF (Apagado), se encenderá solamente cuando se presione la paleta/palanca del despachador. no funcionan Si usted desea que la luz del despachador esté...
  • Page 39: Hielo Y Agua

    ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro no produce hielo, de agua no está...
  • Page 40 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente hielo no funciona cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en debidamente marcha el despachador.) Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el...
  • Page 41: Accesorios

    HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente agua no funciona cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en debidamente marcha el despachador.) El refrigerador no está...
  • Page 42: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 43: Garantía

    Cómo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 44: Sécurité Du Réfrigérateur

    É.-U. ou au Canada au 1-866-664-2449. ® Ce produit est couvert par une garantie limitée - Voir la section “Garantie” pour des détails complets. Les appareils IKEA sont couverts par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la série LAGAN - voir la garantie pour des détails concernant les modalités de garantie).
  • Page 45: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
  • Page 46: Retrait, Réglage De L'aplomb Et Alignement Des Portes

    Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. REMARQUE : Avant de déplacer l’appareil jusque dans votre domicile, prendre les mesures de l’entrée afin de déterminer s’il est nécessaire d'ôter les portes de réfrigérateur et de congélateur.
  • Page 47 9. Enlever la charnière supérieure droite tel qu’indiqué. Voir Enlever les portes dessin 6. IMPORTANT : Ne pas retirer l’une des vis A. AVERTISSEMENT 10. Soulever verticalement la porte du réfrigérateur pour l’enlever de la charnière inférieure. IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une surface souple et propre telle une serviette, une couverture ou un morceau de carton.
  • Page 48: Installation Et Démontage Des Poignées

    Nivellement et fermeture des portes Installation et démontage des poignées PIÈCES COMPRISES : Poignées de porte (2), clé hexagonale Votre réfrigérateur a deux roulettes réglables à l’avant, l’une à de ¹⁄₈", vis de blocage (de rechange) droite et l’autre à gauche. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, Installation des poignées : ajuster l’inclinaison du réfrigérateur en observant les instructions...
  • Page 49: Remarques

    7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, resserrer complètement les vis de blocage inférieures et supérieures. IMPORTANT : Lorsque les vis semblent serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.
  • Page 50: Spécifications De L'alimentation En Eau

    Méthode recommandée de mise à la terre Alimentation en eau par osmose inverse Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le 20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du mise à...
  • Page 51: Important

    3. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent alimenté Style 2 par une canalisation d’alimentation domestique en cuivre 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de de ¹⁄₂". courant électrique. REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit 2.
  • Page 52 7. Sur certains modèles, la machine à glaçons est équipée d’un Raccordement au réfrigérateur filtre à eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, installer ce Style 1 dernier dans la canalisation d'eau de ¼" (6,35 mm) au niveau de l'un des raccords du tuyau.
  • Page 53: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : Utilisation des commandes RÉFRIGÉRATEUR trop Régler la commande du Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont tiède RÉFRIGÉRATEUR à un degré plus préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, élevé s’assurer que les commandes sont encore préréglées.
  • Page 54 Le distributeur d'eau Le distributeur de glaçons IMPORTANT : La glace est distribuée du bac d'entreposage de la machine à glaçons dans le congélateur lorsqu'on appuie sur le levier de Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour distribution.
  • Page 55: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    La lampe du distributeur Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Sur certains modèles, la lumière du distributeur s'allume Pour mettre en marche la machine à glaçons, ouvrir la porte automatiquement lorsqu’on utilise le distributeur. de la machine à glaçons en la soulevant et abaisser le bras de commande métallique à...
  • Page 56: Entretien Du Réfrigérateur

    Réinitialisation de l’état du filtre Le bouton de réinitialisation se trouve sur le tableau de ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR commande du compartiment de réfrigération. Pour réinitialiser le témoin après avoir changé le filtre, appuyer 5 fois sur le bouton en moins de 10 secondes. Nettoyage Le témoin lumineux passera du rouge au vert dès que le système sera réinitialisé.
  • Page 57: Lampes

    Déménagement Lampes Les lampes internes et les lampes du distributeur sont des DEL Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle qui ne peuvent pas être remplacées. habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. Si les lampes du distributeur semblent ne pas fonctionner 1.
  • Page 58: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. Aux É.-U., www.whirlpool.com Au Canada, www.whirlpool.ca AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 59 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le réfrigérateur Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise semble bruyant moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
  • Page 60: Portes Et Nivellement

    UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes du distributeur La lampe du distributeur est éteinte - Sur certains modèles, si la lampe du distributeur est ne fonctionnent pas réglée à OFF (arrêt), elle ne fonctionne que si l’on appuie sur le levier/la plaque du distributeur. (sur certains modèles) Si l'on souhaite que la lampe du distributeur reste allumée continuellement, sélectionner un autre réglage.
  • Page 61: Glaçons Et Eau

    AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est ne produit pas ou pas complètement ouvert - Raccorder le réfrigérateur à...
  • Page 62 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur glaçons ne fonctionne certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) pas correctement Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
  • Page 63: Accessoires

    GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur d’eau Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur ne fonctionne pas certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé...
  • Page 64: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFWB Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4 - D).
  • Page 65: Garantie

    également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de réparation Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 68 W10436751B © 2012. 12/12 All rights reserved. ® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V. Printed in Mexico Todos los derechos reservados. ® IKEA es una marca registrada de Inter-Ikea Systems B.V. Impreso en México Tous droits réservés.

Table des Matières