Les langues disponibles

Les langues disponibles

RTB411E1AW
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
EN
User Manual
Refrigerator
2
25
47
70
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RTB411E1AW

  • Page 1 RTB411E1AW Benutzerinformation Kühlschrank Notice d'utilisation Réfrigérateur Istruzioni per l’uso Frigorifero User Manual Refrigerator USER MANUAL...
  • Page 25: Service Et Assistance À La Clientèle

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 26: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 27 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé...
  • Page 29: Éclairage Interne

    FRANÇAIS naturel ayant un niveau élevé de résister à des conditions physiques compatibilité environnementale. Veillez à extrêmes dans les appareils ne pas endommager le circuit frigorifique électroménagers, telles que la contenant de l'isobutane. température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des •...
  • Page 30: Mise Au Rebut

    • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
  • Page 31: Emplacement

    FRANÇAIS dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que l’air peut Dimensions hors-tout ¹ circuler librement autour de l’arrière du meuble. Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé...
  • Page 32: Mise À Niveau

    L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. 3.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Page 33 FRANÇAIS 4. Soulevez l’élément supérieur et placez-le sur une surface douce. 5. Dévissez les 4 vis de maintien de la charnière supérieure. Mettez la charnière supérieure en lieu sûr avec les vis. 14. Vissez les 2 vis restantes sur le côté supérieur de l’appareil sans charnière.
  • Page 34: Installation D'une Poignée De Porte

    2. Ouvrez légèrement la porte du 5. Placez la porte du compartiment du compartiment du congélateur. congélateur et fermez-la. Abaissez la porte du compartiment 6. Fixez le bouton d’installation sur le du congélateur et le capuchon du palier inférieur de la porte. Appuyez palier supérieur de la porte.
  • Page 35: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur 4.2 Activation Pour régler la température, appuyez plusieurs fois sur la touche de Insérez la fiche dans la prise murale. commande jusqu’à...
  • Page 36: Fonction Super Congélation

    4.5 Fonction Super Pour activer la fonction Super Freeze, maintenez la touche Commande congélation enfoncée pendant 3 secondes. L'indicateur Super Freeze clignote. La fonction Super Freeze sert à effectuer une pré-congélation et une congélation Cette fonction s'arrête automatiquement rapide en séquence dans le au bout de 52 heures.
  • Page 37: Décongélation

    FRANÇAIS 5.6 Décongélation fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Avant utilisation, les aliments surgelés ou Pour congeler des aliments frais, activez congelés peuvent être décongelés dans la fonction Super Freeze au moins 24 le compartiment réfrigérateur ou à heures avant de placer les aliments à...
  • Page 38: Conseils Pour La Congélation

    à • Si la température ambiante est proximité. Placez les aliments à élevée, que le thermostat est réglé température ambiante dans la partie sur une température basse et que du compartiment du congélateur où...
  • Page 39: Durée De Conservation Pour Le Compartiment Du Congélateur

    FRANÇAIS transportez-les dans un sac recongelez pas. Consommez-les dès isotherme. que possible. • Placez les aliments congelés dans le • Respectez la date d’expiration et les congélateur immédiatement après informations de conservation sur être revenu de vos courses. l’emballage. • Si les aliments sont décongelés même partiellement, ne les 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur...
  • Page 40: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments

    • Il est conseillé de ne pas conserver séparez-les des aliments crus. les fruits exotiques tels que les • Il est conseillé de décongeler les bananes, les mangues, les papayes, aliments à l’intérieur du réfrigérateur.
  • Page 41: Périodes De Non

    FRANÇAIS 7.4 Décongélation du 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le congélateur sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un récipient plat. ATTENTION! 5. Afin d’accélérer le processus de N’utilisez jamais d’objets décongélation, placez une casserole métalliques coupants pour d’eau chaude dans le compartiment...
  • Page 42: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode veil‐ Fermez et ouvrez la porte.
  • Page 44: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de n’est pas raccordée au bac dégivrage sur le plateau d’évaporation situé au-des‐ d’évaporation. sus du compresseur. La température ne peut pas La fonction Super Freeze est Éteignez la Super Freeze...
  • Page 45: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à Fréquence 50 Hz l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Tension 220 - 240 V 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette...
  • Page 46: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 92 www.aeg.com/shop...

Table des Matières