Masquer les pouces Voir aussi pour RTB415E2AW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RTB415E2AW
RTS815ECAW
RTB515D1AW
RTS815EXAW
RTS515E1AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
2
18
34
51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RTB415E2AW

  • Page 1 RTB415E2AW Gebruiksaanwijzing Koelkast RTS815ECAW Notice d'utilisation RTB515D1AW Réfrigérateur RTS815EXAW Benutzerinformation Kühlschrank RTS515E1AW Istruzioni per l’uso Frigorifero USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MILIEUBESCHERMING................... 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren.
  • Page 6 • De specificatie van dit apparaat niet personen mogen de eenheid wijzigen. onderhouden en herladen. • Zet geen elektrische apparaten (bijv. • Controleer regelmatig de afvoer van ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit het apparaat en reinig het indien van toepassing is op de fabrikant.
  • Page 7: Montage

    NEDERLANDS • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ²...
  • Page 8 LET OP! Totale benodigde ruimte in gebruik ³ Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan gebruik van de meegeleverde 1193 afstandhouders of houd 1209 rekening met de minimumafstand die in de ³ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Page 9 NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel.
  • Page 10 9. Plaats de pen in het Installeer de deurapparatuur. tegenoverliggende gat van het Wacht minstens 4 uur voordat u het scharnier. apparaat op de stroomtoevoer aansluit. 10. Schroef de onderste scharnier aan de andere kant van het apparaat 3.6 Installatie van een vast.
  • Page 11: Bediening

    NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen • de omgevingstemperatuur; • hoe vaak de deur wordt geopend; 1. Steek de stekker in het stopcontact. • de hoeveelheid voedsel die wordt 2. Draai de temperatuurregelaar met de bewaard; klok mee naar een gemiddelde •...
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    5.3 Groentelade geschikt is voor de opslag van groenten en fruit. In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor • Om kruisbesmetting tussen gekookt en rauw voedsel te voorkomen,...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Controleer de afdichtingen WAARSCHUWING! regelmatig en wrijf ze schoon om u Raadpleeg de hoofdstukken ervan te verzekeren dat ze schoon Veiligheid. en vrij van resten zijn. 3. Reinig de condensor ten minste twee 7.1 Het reinigen van de keer per jaar met een borstel.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact. een ander stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch in‐...
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Zie het hoofdstuk ‘Bedie‐ temperatuur. ning’. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
  • Page 16: Geluiden

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht Zorg ervoor dat er koude gecirculeerd in het apparaat. lucht in het apparaat circu‐ leert. Zie ‘Nuttige aanwijzin‐ gen en tips’. 8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1.
  • Page 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij die u vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd,...
  • Page 18 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 19 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 20 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Page 22 2.3 Utilisation de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans AVERTISSEMENT! d'autres applications et ne Risque de blessures, de conviennent pas à l’éclairage des brûlures, d'électrocution ou pièces d’un logement. d'incendie. 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT!
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 24 Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Dimensions hors-tout ¹ Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé sous un élément suspendu, la distance ¹ hauteur, largeur et profondeur de minimale avec le haut de l’appareil doit l’appareil sans la poignée...
  • Page 25 FRANÇAIS L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. 3.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Page 26: Fonctionnement

    10. Vissez la charnière inférieure sur Installez les équipements de la porte. l’autre côté de l’appareil. Attendez au moins 4 heures avant de 11. Installez le support en caoutchouc brancher l’appareil à l’alimentation sur le côté sans charnière. électrique.
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.3 Réglage de la température Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué. La température se règle Pour utiliser l’appareil : automatiquement. Vous pouvez toutefois 1. Tournez le thermostat vers la droite régler vous-même la température pour baisser la température à intérieure.
  • Page 28: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Conseils pour d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le compartiment. économiser l’énergie • Pour éviter la contamination croisée entre les aliments cuits et les aliments • L’utilisation la plus efficace de crus, couvrez les aliments cuits et l’énergie est assurée dans la...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Vérifiez régulièrement les joints de AVERTISSEMENT! porte et essuyez-les pour vous Reportez-vous aux chapitres assurer qu'ils sont propres et ne concernant la sécurité. contiennent pas de résidus. 3. Nettoyez le condenseur avec une 7.1 Nettoyage de l’intérieur brosse au moins deux fois par an.
  • Page 30 Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant. sur la prise de courant. Con‐ tactez un électricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas position‐ Vérifiez que l’appareil est né...
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température réglée dans Sélectionnez une températu‐ l’appareil est trop basse et la re plus élevée. Se reporter température ambiante est au chapitre « Fonctionne‐ trop élevée. ment ». De l’eau s’écoule sur la pla‐ Pendant le dégivrage auto‐...
  • Page 32: Bruits

    Si ces conseils n’apportent Contactez votre service après-vente pas le résultat souhaité, agréé. veuillez consulter le service après-vente agréé le plus 8.3 Fermeture de la porte proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
  • Page 33: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    FRANÇAIS www.theenergylabel.eu Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 34 12. UMWELTTIPPS....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 35 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 36 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Page 38 Netzstecker nach der Montage • Bezüglich der Lampe(n) in diesem noch zugänglich ist. Gerät und separat verkaufter • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Ersatzlampen: Diese Lampen müssen Sie das Gerät von der extremen physikalischen Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 39: Montage

    DEUTSCH dieser Ersatzteile nur an • Entfernen Sie die Tür, um zu Reparaturbetriebe geliefert werden verhindern, dass sich Kinder oder können und nicht alle Ersatzteile für Haustiere in dem Gerät einschließen. alle Modelle relevant sind. • Der Kältekreislauf und die •...
  • Page 40 Herden oder Kochfeldern) oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Gesamtabmessungen ¹ installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne...
  • Page 41 DEUTSCH „Täglicher Gebrauch“. Schließen Sie Wenn Sie Zweifel bezüglich die Tür. der Installation des Geräts 3. Lösen Sie die hinteren Schrauben haben, wenden Sie sich bitte der oberen Abdeckung. an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen.
  • Page 42 9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage Bringen Sie die Türausstattung an. an der Seite ohne Scharnier.
  • Page 43: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Einschalten Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im 1. Stecken Sie den Stecker in die Inneren des Geräts von folgenden Wandsteckdose. Faktoren abhängt: 2. Drehen Sie den Temperaturregler im • Raumtemperatur, Uhrzeigersinn auf eine mittlere •...
  • Page 44: Tipps Und Hinweise

    5.3 Obst- / Gemüseschublade Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte Im unteren Teil des Geräts befindet sich jedoch nicht verstellt eine spezielle Schublade, die sich zur werden, um eine korrekte Aufbewahrung von Obst und Gemüse Luftzirkulation zu eignet. gewährleisten.
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Flaschenhalter (falls vorhanden) wie lange sie gelagert werden aufbewahrt werden. können. • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, 7. REINIGUNG UND PFLEGE 2. Prüfen und säubern Sie die WARNUNG! Türdichtungen in regelmäßigen Siehe Kapitel Abständen, um zu gewährleisten, Sicherheitshinweise.
  • Page 46 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
  • Page 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel besser. Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐...
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt.
  • Page 49: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Page 50: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 51 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............. 66 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 52 Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 53 ITALIANO in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire –...
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione...
  • Page 55 ITALIANO 2.3 Utilizzo applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. AVVERTENZA! 2.5 Pulizia e cura Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare L'apparecchiatura contiene gas l'apparecchiatura. infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di •...
  • Page 56: Installazione

    2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 57 ITALIANO esposti alla luce solare diretta. Controllare che sul retro dell’apparecchio Dimensioni complessive ¹ sia garantita un’adeguata circolazione dell’aria. Questa apparecchiatura deve essere ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità installata in una posizione interna dell’apparecchiatura senza l’impugnatura asciutta e ben ventilata. Per garantire le migliori prestazioni, se Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Page 58 2. Aprire la porta e rimuovere le In caso di dubbi sul luogo di dotazioni della porta. Fare riferimento installazione al capitolo "Utilizzo quotidiano". dell’apparecchiatura, Chiudere la porta. contattare il venditore, il 3. Svitare le viti sul retro del coperchio nostro Centro di Assistenza superiore.
  • Page 59: Funzionamento

    ITALIANO 9. Installare il perno nel foro opposto della cerniera. 10. Avvitare la cerniera inferiore sul lato opposto dell'elettrodomestico. 11. Installare il supporto in gomma sul lato senza cerniera. Installare le dotazioni della porta. 12. Montare lo sportello sulla cerniera Attendere almeno 4 ore prima di inferiore, assicurandosi che il perno collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
  • Page 60: Utilizzo Quotidiano

    4.2 Spegnimento • temperatura ambiente, • frequenza di apertura della porta, Per spegnere l'apparecchiatura, ruotare il • quantità di alimenti conservati, regolatore di temperatura in posizione • posizione dell'apparecchiatura. "0". In condizioni normali, si consiglia di utilizzare una regolazione media.
  • Page 61: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Consigli per il risparmio • Per evitare la contaminazione incrociata tra cibo cotto e crudo, energetico coprire il cibo cotto e separarlo da quello crudo. • L’uso più efficiente dell’energia è • Si consiglia di scongelare il cibo garantito dalla configurazione con i all'interno del frigorifero.
  • Page 62: Pulizia E Cura

    7. PULIZIA E CURA con un panno umido tracce di sporco AVVERTENZA! e residui. Fare riferimento ai capitoli 3. Pulire il condensatore con una sulla sicurezza. spazzola almeno due volte all'anno. 4. Pulire periodicamente il vassoio 7.1 Pulizia dell’interno dell’evaporatore per rimuovere...
  • Page 63 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La spina non è collegata cor‐ Collegare correttamente la rettamente alla presa elettri‐ spina alla presa elettrica. La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchiatu‐ tensione. ra elettrica diversa alla presa di alimentazione. Contattare un elettricista qualificato. L’apparecchiatura è...
  • Page 64 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è comple‐ Impostare una temperatura tamente carica ed è impo‐ superiore. Fare riferimento al stata sulla temperatura più capitolo “Funzionamento”. bassa. La temperatura impostata Impostare una temperatura nell'apparecchiatura è troppo superiore. Fare riferimento al bassa e la temperatura am‐...
  • Page 65: Rumori

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se ne‐ quentemente. cessario. Nell’apparecchiatura non cir‐ Verificare che l’aria fredda cola l’aria fredda. circoli nell’apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo “Consigli e suggerimenti uti‐ li”. Contattare un Centro Assistenza Se il suggerimento non da i autorizzato.
  • Page 66: Dati Tecnici

    10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta manuale d’uso e a tutti gli altri documenti dei dati applicata sul lato esterno forniti con questa apparecchiatura. dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei È possibile trovare le stesse informazioni valori energetici.
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Rts815ecawRtb515d1awRts815exawRts515e1aw

Table des Matières