Behringer XENYX X2442USB Mode D'emploi page 25

Table des Matières

Publicité

ed
Set all controls as shown above (EQ
(EN)
and
PAN/BAL centered, all others down/off).
Establezca todos los controles tal y como se
(ES)
indica más arriba (EQ y PAN/BAL centrados, el resto
abajo/apagados).
Réglez toutes les commandes comme sur la
(FR)
figure (EQ et PAN/BAL au centre, toutes les autres
éteintes/en butée gauche).
Stellen Sie alle Bedienelemente wie oben
(DE)
gezeigt ein (EQ und PAN/BAL in die Mitte,
alle anderen nach unten/aus).
Defina todos os comandos conforme indicado
(PT)
acima (EQ e PAN/BAL centrados, todos os outros para
baixo/desligados).
Impostate tutti i controlli come mostrato sopra
(IT)
(EQ e PAN/BAL al centro, tutti gli altri giù/spenti).
Stel alle bedieningselementen in zoals
(NL)
hierboven weergegeven (EQ en PAN / BAL
gecentreerd, alle andere omlaag / uit).
Ställ in alla kontroller som visas ovan (EQ och
(SE)
PAN / BAL centrerad, alla andra ned / av).
Ustaw wszystkie elementy sterujące, jak
(PL)
pokazano powyżej (wyśrodkowane EQ i PAN / BAL,
wszystkie inne w dół / wyłączone).
Turn the mixer on.
(EN)
Encienda la mesa de mezclas.
(ES)
Mettez la console en marche.
(FR)
Schalten Sie das Mischpult ein.
(DE)
Ligue o misturador.
(PT)
Accendete il mixer.
(IT)
Zet de mixer aan.
(NL)
Sätt på mixern.
(SE)
Włącz mikser.
(PL)
Set the GAIN for each channel.
(EN)
See the Gain Setting section for details.
Establezca GAIN para cada canal.
(ES)
Consulte los detalles en la sección Ajuste de la ganancia.
Réglez le GAIN de chaque canal. Reportez-vous à
(FR)
la section Réglage du gain pour en savoir plus.
Stellen Sie GAIN für jeden Kanal ein. Details
(DE)
finden Sie im Kapitel „Einstellen des Kanalpegels".
Defina o GAIN (GANHO) para cada canal.
(PT)
Consulte a secção Definição de Ganho para obter
mais informações.
Impostate GAIN per ogni canale. Per i dettagli
(IT)
leggete la sezione "Impostazione del guadagno".
Stel de GAIN voor elk kanaal in. Zie het
(NL)
hoofdstuk Versterkingsinstellingen voor details.
Ställ in GAIN för varje kanal. Se avsnittet
(SE)
Förstärkningsinställningar för mer information.
Ustaw WZMOCNIENIE dla każdego kanału.
(PL)
Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji
Ustawienia wzmocnienia.
With the MAIN MIX fader(s) and
(EN)
PHONES/CTRL ROOM knob all the way
down, turn your PA system or powered
monitors on.
Con los faders MAIN MIX y el control PHONES/
(ES)
CTRL ROOM situados hacia abajo por completo,
encienda su amplificador de potencia o monitores
con alimentación.
Laissez les faders MAIN MIX et le potentiomètre
(FR)
PHONES/CTRL ROOM au minimum et allumez votre
amplificateur de puissance ou vos haut-parleurs actifs.
Schalten Sie Ihr Beschallungssystem oder ihre
(DE)
aktiven Monitorlautsprecher ein, wenn sich der/die
MAIN MIX-Fader und der PHONES/CTRL ROOM-Regler
in unterster Stellung befinden.
Com o(s) fader(s) MAIN MIX e o botão PHONES/
(PT)
CTRL ROOM totalmente para baixo, ligue o sistema
PA ou monitores alimentados.
Con il(i) fader MAIN MIX e la manopola PHONES/
(IT)
CTRL ROOM completamente abbassati, accendete
l'impianto o le casse spia.
Met de MAIN MIX-fader (s) en PHONES / CTRL
(NL)
ROOM-knop helemaal omlaag zet je je PA-systeem
of actieve monitoren aan.
Med MAIN MIX-fadern och PHONES / CTRL
(SE)
ROOM-knappen helt och hållet, slå på ditt PA-system
eller strömförsörjda bildskärmar.
Przy wciśniętym suwaku (-ach) MAIN MIX i
(PL)
potencjometrze PHONES / CTRL ROOM włącz system
PA lub aktywne monitory.
Quick Start Guide
Slowly raise the
(EN)
MAIN MIX fader(s)
or PHONES/CTRL
ROOM knob to 0 or to desired
level.
Eleve lentamente los faders
(ES)
MAIN MIX o el control PHONES/
CTRL ROOM hasta 0, o hasta el
nivel deseado.
Montez lentement
(FR)
les faders MAIN MIX ou le
potentiomètre PHONES/
CTRL ROOM pour les placer
sur 0 ou sur le niveau
désiré (illustration).
Bewegen Sie den/die MAIN MIX-Fader oder
(DE)
den PHONES/CTRL ROOM-Regler in die Stellung
"0" oder auf den gewünschten Pegel.
Eleve lentamente o comando do(s) fader(s)
(PT)
MAIN MIX ou PHONES/CTRL ROOM para 0 ou para
o nível desejado.
Alzate gradualmente il(i) fader MAIN MIX o la
(IT)
manopola PHONES/CTRL ROOM a "0" o al livello
desiderato.
Verhoog langzaam de MAIN MIX-fader (s) of
(NL)
PHONES / CTRL ROOM-knop naar 0 of naar het
gewenste niveau.
Höj långsamt MAIN MIX-fadern eller PHONES
(SE)
/ CTRL ROOM-ratten till 0 eller till önskad nivå.
Powoli podnoś suwaki MAIN MIX lub
(PL)
potencjometr PHONES / CTRL ROOM do 0 lub do
żądanego poziomu.
Press the MAIN button on each
(EN)
channel to assign the channel to the
MAIN MIX.
Eleve lentamente los faders MAIN MIX o el
(ES)
control PHONES/CTRL ROOM hasta 0, o hasta el
nivel deseado.
Appuyez sur la touche MAIN des canaux pour
(FR)
les affecter au MAIN MIX.
Drücken Sie die MAIN-Taste für jeden Kanal,
(DE)
der dem MAIN MIX zugewiesen werden soll.
Prima o botão MAIN em cada canal para
(PT)
atribuir o canal para MAIN MIX.
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xenyx x2222usbXenyx x1622usb

Table des Matières