Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice de montage
f
Montage-instructies
n
Montageanleitung
d
Manual de instalación
e
Istruzioni di montaggio
i
ICARUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Van Marcke ICARUS

  • Page 1 Notice de montage Montage-instructies Montageanleitung Manual de instalación Istruzioni di montaggio ICARUS...
  • Page 2 DES1450C IMPORTANT Nettoyez à l'eau savonneuse avant application d'un cordon de silicone IMPORTANT Clean with soapy water and soap before applying a silicone bead IMPORTANTE Limpiar con agua y jabón antes de aplicar un cordón de silicona IMPORTANTE Pulire con acqua saponata prima di passare il cordone di silicone BELANGRIJK Voordat een siliconenlaagje wordt aangebracht,...
  • Page 3 DES1450C 90x90 - 120x90 - 140x90 - 160x90 - 180x90 SKU 122135 (BOND33) SKU 122134 (CAP26) Les quantités données sont les quantités utiles au montage. les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. De aangegeven aantallen zijn vereist voor de montage. De verpakking bevat extra onderdelen. Die Mengenangaben beziehen sich auf die für die Montage nötigen Teile.
  • Page 4 DES1450C D’éventuelles irrégularités de surface sur le dessous de votre receveur n’empêchent pas une installation conforme aux préconisations de pose. La colle (type MAP, polyuréthane ou MS polymère) comblera facilement ces manques lors du collage. Any surface irregularities on the underside of the shower tray have no influence on the installation according to the installation recommendations.
  • Page 5 DES1450C Découpe optionnelle du receveur Optional cutting of the receiver Recorte opcional Taglio opzionale del piatto Bijsnijden van de douchebak, optioneel Sonder cutting der duschwanne Zone maxi découpable Max. cuttable area Zona máxima de recorte Limite massimo di taglio Maximaal aanpasbaar deel Maximale schneidugt bereich Si vous avez découpé...
  • Page 6 DES1450C f Nombre de pieds g Feet quantity e Cantidad de pies i Quantità di piedin n Hoeveelheid voeten d Zahl der Füße 90x90 90x90 120x90 120x90 140x90 140x90 160x90 160x90 180X90 180X90 fLa distance bord à bord entre deux pieds ne doit pas être de plus de 25 cm. LES PIEDS DOIVENT ETRE INSTALLES SUR LES NERVURES DU RECEVEUR.
  • Page 8: Pose Directe Au Sol Ou Encastrement Bord À Bord

    DES1450C Tracer la position de la bonde et réaliser un montage à blanc de la bonde et du receveur 1 - silicone de finition traité antifongique de 5mm de largeur minimum 2 - silicone d'étanchéité souple traité antifongique 3 - élément de soutien du joint silicone 4 - silicone d'appui Carrelage Support...
  • Page 9 DES1450C Le montage d'une soupape anti-vide est nécessaire pour une utilisation optimale si un autre appareil sanitaire est raccordé sur la même évacuation. Pendant toute la durée des travaux, protéger le receveur contre toute agression : brûlures, chocs, rayures, décapants... Sol rigide et non humide indispensable.
  • Page 10 DES1450C MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE INSTALLATION OF POLYURETHANE ADHESIVE PADS OR MS POLYLERE COLOCACIÓN DE PLACAS DE PEGAMENTO DE POLIURETANO O MS POLYMER POSIZIONAMENTO PIASTRE DI COLLA POLIURETANO O MS POLIMERO LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS f Exemple receveur 100x80...
  • Page 11 DES1450C POSSIBLE TYPES OF INSTALLATIONS l. Mounted on adjustable legs with tiled cladding Preparation of the implementation 2. Installed on tiles Preparation of the implementation 3. Built-in and placed on adjustable legs Preparation of the implementation 4. Built-in and installed without adjustable feet Preparation of the implementation...
  • Page 12 DES1450C Mark the position of the plug and perform a White mounting the bung and recipient 1 - finishing antifungal treated silicone minimum width of 5mm 2 - flexible sealing silicone treated antifungal 3 - support Element silicone seal 4 - silicone support Tiling Rootless peripheral...
  • Page 13 DES1450C The installation of an anti-evacuation valve is necessary for optimum use if another sanitary appliance is connected to the same evacuation Thoughout the duration of the work, protect the recipient against any aggression : burns, shock, scratches, strippers… The underlying floor must absolutely be rigid and dry / Ensure a solid dry surface...
  • Page 14 DES1450C MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE INSTALLATION OF POLYURETHANE ADHESIVE PADS OR MS POLYLERE COLOCACIÓN DE PLACAS DE PEGAMENTO DE POLIURETANO O MS POLYMER POSIZIONAMENTO PIASTRE DI COLLA POLIURETANO O MS POLIMERO LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS f Exemple receveur 100x80...
  • Page 16 DES1450C Marcar la ubicación del desagüe y presentar el plato para verificar que esté todo correcto. 1 - silicona de acabado, antifúngica, 5 mm de anchura mínimo 2 - silicona de estanqueidad blanda antifúngica 3 - elemento de soporte de la junta de silicona 4 - silicona de apoyo Azulejos soporte...
  • Page 17 DES1450C La instalación de una válvula de compensación es necesaria para un uso óptimo, en caso de conectar otro aparato al desagüe del plato. Durante las obras, proteger el plato de ducha de posibles daños como quemaduras, choques, arañazos... Imprescindible: suelo rígido y sin humedades Instalación directa al suelo Pegamento tipo mortero adhesivo,...
  • Page 18 DES1450C MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE INSTALLATION OF POLYURETHANE ADHESIVE PADS OR MS POLYLERE COLOCACIÓN DE PLACAS DE PEGAMENTO DE POLIURETANO O MS POLYMER POSIZIONAMENTO PIASTRE DI COLLA POLIURETANO O MS POLIMERO LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS f Exemple receveur 100x80...
  • Page 20 DES1450C Tracciare la posizione della piletta ed esegui un montaggio a banco della piletta e del piatto 1 - silicone di finitura antimuffa di larghezza minima di 5mm 2 - Silicone morbido sigillante antimuffa 3 - elemento di supporto silicone - supporto di silicone Piastrelle supporto...
  • Page 21 DES1450C Montaggio di una valvola di non ritornoè necessaria per un usoottimale se vi è collegato un altro sanitario sullo stesso scarico Durante tutta la durata dei lavori proteggere il piatto da eventuali abrasioni, colpi o rottura il suolo deve esser rigido e non umido Posa diretta sul pavimento Colla...
  • Page 22 DES1450C MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE INSTALLATION OF POLYURETHANE ADHESIVE PADS OR MS POLYLERE COLOCACIÓN DE PLACAS DE PEGAMENTO DE POLIURETANO O MS POLYMER POSIZIONAMENTO PIASTRE DI COLLA POLIURETANO O MS POLIMERO LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS f Exemple receveur 100x80...
  • Page 24 DES1450C Markeer de positie van de afvoer en bepaal de plaats van de afvoer en de douchebak 1 - Schimmelwerende siliconenkit met een lengte van minimaal 5mm 2 - Siliconenkit voor een waterdichte afwerking, met schimmelwerende werking 3 - Steunelement van silicone pakking 4 - Siliconen ondersteuning Tegels Schimmelwer...
  • Page 25 DES1450C Voor een optimaal gebruik is de montage van een terugslagklep is noodzakelijk indien een ander sanitair toestel wordt aagesloten op dezelfde afvoer. Bescherm de douchebak tijdens de werkzaamheden tegen brand, schokken, krassen etc. De ondergrond moet volkomen vlak en droog zijn Direct op de grond MAP / PU...
  • Page 26 DES1450C MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE INSTALLATION OF POLYURETHANE ADHESIVE PADS OR MS POLYLERE COLOCACIÓN DE PLACAS DE PEGAMENTO DE POLIURETANO O MS POLYMER POSIZIONAMENTO PIASTRE DI COLLA POLIURETANO O MS POLIMERO LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS f Exemple receveur 100x80...
  • Page 28 DES1450C Die Position für den Ablauf anzeichnen und vormontieren 1 - Pilzhemmendes Silikon mit einer Mindestbreite von 5mm 2 - Weiches pilzhemmendes Dichtsilikon 3 - Stützelement der Silikondichtung 4 - Sanitärsilikon Fliesen Wannenrandl eisten für Duschwannen Es ist wichtig zu haben Montage direkt am Boden oder eine verrottungsfeste bündige Einbettung...
  • Page 29 DES1450C Montage eines Anti-Vakuum-Ventils ist notwendig für die Verwendung optimal, wenn ein anderes Sanitärgerät ist mit der gleichen Evakuierung verbunden. Während der gesamten Dauer der Arbeiten ist die Duschtasse vor allen möglichen Beschädigungen zu schützen Ein fester und trockener Untergrund ist unabdingbar Montage direkt am Boden MAP / PU...
  • Page 30 DES1450C MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE INSTALLATION OF POLYURETHANE ADHESIVE PADS OR MS POLYLERE COLOCACIÓN DE PLACAS DE PEGAMENTO DE POLIURETANO O MS POLYMER POSIZIONAMENTO PIASTRE DI COLLA POLIURETANO O MS POLIMERO LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS f Exemple receveur 100x80...
  • Page 31 DES1450C...
  • Page 32 DES1450C Van Marcke LAR BlokZ 5 B-8511 Kortrijk (Aalbeke) EN 14527 - CL2 Aptitude au nettoyage : satisfaisant Durabilité : satisfaisant...