Bosch PSA 900 E Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PSA 900 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-1352-004.book Page 1 Friday, June 27, 2014 12:38 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0RC (2014.06) T / 70 WEU
WEU
PSA
900 E | 9000 E
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PSA 900 E

  • Page 1 OBJ_BUCH-1352-004.book Page 1 Friday, June 27, 2014 12:38 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 900 E | 9000 E 1 609 92A 0RC (2014.06) T / 70 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    ......... 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1352-004.book Page 3 Friday, June 27, 2014 12:39 PM PSA 900 E PSA 9000 E Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1352-004.book Page 4 Friday, June 27, 2014 12:39 PM 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 6: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in Rückschlag verursachen. unserem Zubehörprogramm. 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    PT/ETM9 – in Stahl, unlegiert – Rohrdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schutzklasse 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- Leinfelden, 25.04.2014 chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
  • Page 8 Fußplatte an der Wand anliegt. Schalten Sie das Elektro- trowerkzeug stark erwärmen. Lassen Sie das Elektrowerk- werkzeug ein und sägen Sie mit konstantem seitlichem Druck zeug zur Abkühlung ca. 3 min mit maximaler Hubzahl laufen. das Werkstück durch. 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Nur für EU-Länder: le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Gemäß der Europäischen Richtlinie gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10 The correct power tool will do the pressure after switching off. The saw blade can be dam- job better and safer at the rate for which it was designed. aged, break or cause kickback. 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Product Description And Specifications

    Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock. Sabre saw PSA 900 E  When working with the machine, always hold it firmly PSA 9000 E with both hands and provide for a secure stance. The Article number 3 603 CA6 0..
  • Page 12 PT/ETM9 Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.  Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can easily ignite. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Operation Leinfelden, 25.04.2014 Starting Operation Assembly ...
  • Page 13: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to If the saw blade should jam, switch the machine off immedi- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- ately. Widen the gap somewhat with a suitable tool and pull der to avoid a safety hazard.
  • Page 14: Français

    Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- priées réduiront les blessures des personnes. tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15 à l’arrêt. L’outil risque de se pourrait donner lieu à des situations dangereuses. coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 16: Description Et Performances Du Produit

    PT/ETM9 – dans l’acier, non-allié – diamètre de tuyau Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Classe de protection 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 25.04.2014 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à...
  • Page 17: Aspiration De Poussières/De Copeaux

     Evitez toute accumulation de poussières à l’emplacement de scie se coince. A l’aide d’un outil approprié, écartez légère- de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. ment la fente de scie et retirez l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 18: Entretien Et Service Après-Vente

    Plaque de base orientable (voir figure B) Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Grâce à sa mobilité, la plaque de base 2 s’adapte à la position ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage...
  • Page 19: Español

    El empleo yor si su cuerpo tiene contacto con tierra. de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 20: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun- eléctrica, un incendio y/o lesión grave. cionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contra- 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Datos Técnicos

    EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los Robert Bosch GmbH, Power Tools Division valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY para ciertos países.
  • Page 22: Puesta En Marcha

    230 V pueden fun- Al ir articulada la placa base 2, ello permite que ésta se pueda cionar también a 220 V. ir adaptando al contorno de las piezas de trabajo. 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Mantenimiento Y Servicio

    0258 Providencia – Santiago La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (02) 2405 5500 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 24: Português

     Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe- radas. 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25  Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atin- cêndio e/ou graves lesões. gidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede só de- verá segurar o aparelho pelas superfícies de punho iso- Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 26 – em madeira – em aço, sem liga – diâmetro do tubo Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Classe de protecção Leinfelden, 25.04.2014 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-...
  • Page 27: Colocação Em Funcionamento

    Devido à sua mobilidade, a placa de base 2 adapta-se à neces- ção da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas sária posição angular da superfície. marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 28: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- che, incendi e/o incidenti gravi. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni para evitar riscos de segurança.
  • Page 29 Un zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente essere causa di gravi incidenti. esperienza. Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 30: Uso Conforme Alle Norme

    *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- può subire dei danni, rompersi oppure provocare un con- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel traccolpo. nostro programma accessori. 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Max. profondità di taglio – nel legno – nell’acciaio, non legato – diametro di tubo Peso in funzione della Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 25.04.2014 Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten-...
  • Page 32: Messa In Funzione

    Per il raffreddamen- pleto del pezzo in lavorazione esercitando una costante pres- to fare funzionare l’elettroutensile per ca. 3 min. al numero sione laterale. massimo di corse. 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Nederlands

    (met netsnoer) en op elektrische ge- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- reedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Page 34 Contact met een onder 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35  Rem het zaagblad na het uitschakelen niet af door er aan Technische gegevens de zijkant tegen te drukken. Anders kan het zaagblad be- Reciprozaag PSA 900 E schadigd worden, breken of een terugslag veroorzaken. PSA 9000 E  Span het materiaal goed vast. Ondersteun het werk- Productnummer 3 603 CA6 0..
  • Page 36: Conformiteitsverklaring

    (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou- dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor- den bewerkt. – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter- Leinfelden, 25.04.2014 klasse P2 te dragen.
  • Page 37: Tips Voor De Werkzaamheden

     Alleen zachte materialen als hout en gipskarton mogen derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com invallend worden gezaagd. Metaal mag niet invallend Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- worden gezaagd. gen over onze producten en toebehoren. Gebruik voor invallend zagen alleen korte zaagbladen.
  • Page 38: Dansk

    Dele, der er i bevægelse, kan gribe væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Beregnet Anvendelse

    Savklingen kan sætte sig i klemme, *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el-værk- ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i tøjet. vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 40: Overensstemmelseserklæring

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Nominel optagen effekt Slagantal ubelastet n 0–2700 Værktøjsholderen  Slagantalstyring Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Slaglængde 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Max. snitdybde Leinfelden, 25.04.2014 – i træ – i stål, ulegeret Montering – rørdiameter Isætning/udskiftning af savklinge...
  • Page 41: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Kontrollér træ, spånplader, byggematerialer osv. for frem- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- medlegemer som f.eks. søm, skruer osv. og anvend den egne- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 42: Svenska

    Telegrafvej 3  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oprettes en reparations ordre.  Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att Tlf.
  • Page 43 Därigenom undviks bakslag och elverktyget kan Tekniska data säkert läggas åt sidan.  Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade Tigersåg PSA 900 E PSA 9000 E eller oskarpa sågblad kan brytas, negativt påverka snittet eller orsaka bakslag. Produktnummer 3 603 CA6 0..
  • Page 44 OBJ_BUCH-1352-004.book Page 44 Friday, June 27, 2014 12:39 PM 44 | Svenska Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tigersåg PSA 900 E 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY PSA 9000 E Leinfelden, 25.04.2014 max. sågdjup – i trä Montage – i stål, olegerat Insättning och byte av sågblad...
  • Page 45: Underhåll Och Service

    Tips Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Vid sågning av lätt byggmaterial beakta lagbestämmel- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serna och materialtillverkarens rekommendationer. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Kontrollera före sågning i trä, spånskivor, byggmaterial etc.
  • Page 46: Norsk

    øker risikoen for elektris- ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest ke støt. disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- kes av uerfarne personer. 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Tekniske data Slik unngår du tilbakeslag og kan legge elektroverktøyet sikkert ned. Bajonettsag PSA 900 E  Bruk kun ikke-skadede og feilfrie sagblad. Bøyde eller PSA 9000 E butte sagblad kan brekke, påvirke skjæringen negativt el- Produktnummer 3 603 CA6 0..
  • Page 48 Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Inn-/utkobling Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren 6 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY og hold den trykt inne.
  • Page 49: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Slå på elektroverktøyet og før det inn mot arbeidsstykket som te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det skal bearbeides. Sett fotplaten 2 på arbeidstykkets overflate ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 50: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Määräyksenmukainen Käyttö

     Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa kunnossa olevia sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahante- Tekniset tiedot rät voivat katketa, vaikuttaa kielteisesti sahausjälkeen tai Puukkosaha PSA 900 E aiheuttaa takaiskun. PSA 9000 E  Älä jarruta sahanterää laitteen pysäyttämisen jälkeen Tuotenumero 3 603 CA6 0..
  • Page 52  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti Engineering PT/ETM9 syttyä palamaan. Käyttö Käyttöönotto Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. Leinfelden, 25.04.2014 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V Asennus verkoissa.
  • Page 53: Hoito Ja Huolto

    Tarkista ennen sahausta puuhun, lastulevyihin, rakennusma- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- teriaaleihin jne., että niissä ei ole vieraita esineitä, kuten taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- nauloja, ruuveja tai vastaavia ja käytä soveltuvaa sahanterää. suuden vaarantamisen välttämiseksi.
  • Page 54: Ελληνικά

    που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας εί- καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    εξάγετε κοπές «πρόσωπο» με το υλικό. Τηρείτε τις συστάσεις για συνεχώς στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Η πριονόλαμα μπο- τις πριονόλαμες. ρεί να σφηνώσει και να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 56: Δήλωση Συμβατότητας

    Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
  • Page 57 Υπόδειξη: Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο διακόπτης εργάζεστε με ηλεκτρικά εργαλεία με ρυθμιζόμενο αριθμό εμβο- ON/OFF 6 πρέπει, για λόγους ασφαλείας, να μη μανδαλώνεται, λισμών, τότε ρυθμίστε το μέγιστο αριθμό εμβολισμών. Πιέστε αλλά να κρατιέται συνεχώς πατημένος. Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 58: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- aletlerle akü...
  • Page 59 şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman mas aletin metal parçalarını da elektrik akımına maruz bıra- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha kır ve elektrik çarpmaları olabilir. iyi kontrol edebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 60 Teknik veriler tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden olabilirler. Panter testere PSA 900 E  Aleti kapattıktan sonra testere bıçağını yan taraftan PSA 9000 E bastırarak frenlemeyin. Testere bıçağı hasar görebilir, kı- Ürün kodu 3 603 CA6 0..
  • Page 61: Uygunluk Beyanı

    – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanma- nızı tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY kolayca alevlenebilir. Leinfelden, 25.04.2014 Montaj İşletim...
  • Page 62: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- trol edin ve uygun testere bıçağı kullanın. mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. Elektrikli el aletini çalıştırın ve sonra işlenecek malzemeye te- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 63 Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)
  • Page 64 ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ‬ ،‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ ‫ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷوروﺑﻲ‬ 2012/19/EU ‫ﺑﺼﺪد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬ .‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools psa900e_ar_160992A0RC_001.indd 64 psa900e_ar_160992A0RC_001.indd 64 27.06.2014 12:30:46 27.06.2014 12:30:46...
  • Page 65 ‫ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﻠﺐ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة‬ .‫ﺑﻮش ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﻗﺎﺑﻠﻴﺘﻬﺎ ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ ﻣﻊ اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺗﺘﻼﺋﻢ ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ .‫اﻟﺰاوي اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻟﻠﺴﻄﺢ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺣﺎﻟﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14) psa900e_ar_160992A0RC_001.indd 65 psa900e_ar_160992A0RC_001.indd 65 27.06.2014 12:30:46...
  • Page 66 ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺑﻌﺾ اﻷﻏﺒﺮة اﻟﻤﻌﻴﻨﺔ، ﻛﺄﻏﺒﺮة اﻟﺒﻠﻮط واﻟﺰان ﺑﺄﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺴﺮﻃﺎن، وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﻤﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺨﺸﺐ )ﻣﻠﺢ ﺣﺎﻣﺾ اﻟﻜﺮوﻣﻴﻚ، اﻟﻤﻮاد اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻟﻠﺨﺸﺐ(. ﻳﺠﻮز أن ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﯽ‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫اﻷﺳﺒﺴﺘﻮس...
  • Page 67 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ .‫وﺳﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ رﻛﻦ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺄﻣﺎن‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ ﻧﺼﺎل اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﻐﻴﺮ ﺗﺎﻟﻔﺔ واﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‬ ◀ PSA 900 E ‫ﻣﻨﺸﺎر ﺳﻴﻔﻲ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﺎ. إن ﻧﺼﺎل اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﻤﻠﺘﻮﻳﺔ أو اﻟﻜﻠﻴﻠﺔ ﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ‬ PSA 9000 E .‫أو ﺗﺆﺛﺮ ﺳﻠﺒﻴﺎ ﻋﻠﯽ اﻟﻘﻄﻊ أو ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﺼﺪﻣﺔ ارﺗﺪادﻳﺔ‬...
  • Page 68 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 0RC | (27.6.14) Bosch Power Tools psa900e_ar_160992A0RC_001.indd 68 psa900e_ar_160992A0RC_001.indd 68 27.06.2014 12:30:46 27.06.2014 12:30:46...
  • Page 69 OBJ_BUCH-1352-004.book Page 69 Friday, June 27, 2014 12:39 PM | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 0RC | (27.6.14)

Ce manuel est également adapté pour:

Psa 9000 e

Table des Matières