Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad PS42 PS82 Call Toll Free for Pour obtenir des informa- Llame gratis para Consumer Information tions et les adresses de nos obtener información...
avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l’on n’observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il ex- iste un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. ConserveZ toUs les avertisseMents et toUtes les Consignes de sÉCUritÉ...
Utilisation et entretien des outils électropor- Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires et les tatifs embouts d’outil, etc. conformément à ces instruc- tions, en tenant compte des conditions de travail ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez et des travaux à réaliser. L’emploi d’outils électro- l’outil électroportatif qui convient à...
contacteur sur marche est propice aux accidents. ne faites pas fonctionner l’outil lorsque vous le portez sur le côté. Un embout tournant peut se pren- retirez le bloc-piles avant de changer d’accessoire. dre dans les vêtements et provoquer des blessures. Un démarrage accidentel peut se produire avec les ap- pareils à...
Page 16
symboles iMportant: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil de façon plus efficace et plus sûre. symbol name designation/explanation Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
Page 17
symboles (suite) iMportant: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
CHarge des piles gÂCHette de CoMMande à vitesse variable toUCHes de dÉverroUillage des piles bloC-piles numéro de modèle ps42 Tension nominale 10.8V/12V Vitesse à vide 0-1 200 / 0-2 600/min Taux d’impact 0-3 100/min Capacités maximales : Dimension de mandrin...
description fonctionnelle et spécifications débranchez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préven- tives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil. Clés à chocs à percussion sans fil indiCateUr de Fig.
Ces mesures de sé- Mandrin curité préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil. insertion et retrait des aCCessoires (modèle ps42 seulement) Pour éviter perdre le contrôle de l’embout, assurez-vous qu’il est bien verrouillé dans le mandrin en tirant dessus après l’avoir inséré.
Consignes de fonctionnement Usage prÉvU droite. Pour ac tionner le verrouillage de gâchette, dé- placez le levier à la position centrale (arrêt). Cet outil est prévu pour le vissage et dévissage des vis, écrous et de la visserie filetée. Cet outil n’est pas prévu ne changez pas le pour être utilisé...
tÉMoins d’État de CHarge des piles enFonCeMent à vitesse variable Votre outil est muni de témoins d’état de charge (Fig. La technique consiste à commencer lente ment, puis à 1). Les témoins montrent l’état de charge des piles augmenter la vitesse à mesure que la vis s’enfonce. pendant quelques secondes quand on appuie à...
Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine pour éviter les Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch accidents, dé- agréé. TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou le branchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la chargeur de la source de courant avant d’entretenir.
Page 36
Robert Bosch Tool Corporation (“el vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. la uniCa OBligaCiOn del vendedOR y el ReCuRSO exCluSivO Que uSTed Tiene bajo esta garantía limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición...