Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTABLE RECEIVER
Thank you for purchasing TOA's
Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment.
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS ......................... 1
2. GENERAL DESCRIPTION ....................... 2
3. FEATURES ............................................... 3
4. HANDLING PRECAUTIONS .................... 3
5. NOMENCLATURE .................................... 3
6. OPERATION ............................................. 4
1. SAFETY PRECAUTIONS
• Before installation or use, be sure to carefully read all the instructions in this section for correct
and safe operation.
• Be sure to follow all the precautionary instructions in this section, which contain important
warnings and/or cautions regarding safety.
• After reading, keep this manual handy for future reference.
WARNING
CAUTION
WARNING
When the Unit is in Use
• To prevent the electromagnetic wave from
badly influencing medical equipment, make
sure to switch off the unit's power when
placing it in close proximity to the medical
equipment.
• U s e T O A ' s B C -5000-2, B C -5000-6, o r
B C - 5 0 0 0 - 1 2 B a t t e r y C h a r g e r w h e n
recharging.
Portable
Receiver.
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
result in death or serious personal injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
result in moderate or minor personal injury, and/or property damage.
English: page 1
Deutsch: seite
8
Français: page 15
INSTRUCTION MANUAL
A RECHARGEABLE BATTERY ............. 5
10. SPECIFICATIONS ................................... 7
• The unit can be powered by WB-2000
Battery. But, if use of any other than the
counter specified battery into the BC-5000-2,
BC-5000-6, or BC-5000-12 Battery Charger,
i t m a y c a u s e f i r e , p e r s o n a l i n j u r y, o r
environmental contamination due to battery
rupture or leakage.
• The use of any other than the specified
charger could result in fire, personal injury, or
environmental contamination due to battery
rupture or leakage.
Español:
página 22
中文 ( 简体字 ): 29 页
WT-5100
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toa WT-5100

  • Page 15: Récepteur Portable

    MANUEL D’INSTRUCTIONS RÉCEPTEUR PORTABLE WT-5100 Merci pour votre achat du récepteur portable TOA. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes dans ce manuel pour assurer un usage prolongé de votre équipement exempt de difficulté. SOMMAIRE 7. LORS DU FONCTIONNEMENT SUR 1. CONSEILS DE SÉCURITÉ ..... 15 BATTERIE RECHARGEABLE .....
  • Page 16: Description Générale

    à cet effet. 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE Le WT-5100 de TOA est un récepteur portable conçu pour recevoir des signaux radio de bande UHF. Un écouteur en option est nécessaire. 3. CARACTERISTIQUES • Vous pouvez utiliser des écouteurs en vente dans le commerce (diamètre de la fiche : 3,5 mm, impédance : plus de 16 Ω).
  • Page 17: Precautions D'usage

    4. PRECAUTIONS D’USAGE • N’exposez pas l’appareil à la pluie et protégez-le de tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides afin d’éviter tout risque de panne. • N’ouvrez jamais, ni ne retirez le boîtier de l’appareil pour le modifier. Confiez toute réparation à votre représentant TOA le plus proche. • Veillez à ne pas faire tomber l’appareil ou le cogner contre un objet dur pour éviter un risque de panne. • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposés à l’eau de mer. • Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage. Si l’appareil est encrassé, utilisez un chiffon imbibé d’un détergent neutre. N’utilisez jamais de benzène, diluant ou chiffon de nettoyage traité...
  • Page 18: Fonctionnement

    6. FONCTIONNEMENT Étape 1. Retirez le couvercle du logement de la batterie et placez la batterie comme illustré ci-dessous. (Assurez-vous que le commutateur d’alimentation/volume est placé sur OFF.) Déverrouillez le couvercle Placez la batterie. du logement de la batterie pour le retirer. Étape 2. Remettez le couvercle du logement de la batterie en place et verrouillez-le fermement. Étape 3.
  • Page 19: Lors Du Fonctionnement Sur Batterie Rechargeable

    7. LORS DU FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE RECHARGEABLE Lors de la charge, n’insérez jamais de batteries rechargeables autres que la batterie WB-2000 spécifiée dans le WT-5100. ATTENTION Charger une batterie autre que la WB-2000 présente un risque d’incendie ou de blessure corporelle, car la batterie peut se rompre.
  • Page 20: Comment Fixer Et Retirer Le Support Et La Sangle D'encolure

    8. COMMENT FIXER ET RETIRER LE SUPPORT ET LA SANGLE D’ENCOLURE 8.1. Support 8.2. Sangle d’encolure Soulevez le taquet du support pour le retirer. Lorsque vous fixez la sangle d’encolure, retirez le support, puis insérez la sangle comme illustré sur la figure. Sangle d'encolure Support (dos) Pour le fixer, enfoncez le support jusqu’à ce q u ’...
  • Page 21: Specifications

    • Accessoire Sangle d’encolure ..........1 • Produit en option Batterie Ni-MH WB-2000-2 Information de traçabilité pour l'Europe Fabricant : Représentant autorisé : TOA Corporation TOA Electronics Europe GmbH 7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo, Suederstrasse 282, 20537 Hamburg, Japon Allemagne...
  • Page 38 WT-5100,...
  • Page 44 URL: https://www.toa.jp/ 133-07-00180-00...

Table des Matières