Généralités Description bornier V+ V- NO NF COM Art. 1207 Poste extérieur Art. 4878KC Caractéristiques techniques Art. 4878KC Description bornier Caractéristiques techniques +22V 0V +33V 0V Installation poste extérieur Laisser en position la protection d'installation.
Centrer l’étiquette pour éviter les infiltrations Luciano Doria Dott. Luca Ricci Daniela Rizzo Luciano Doria Daniela Rizzo r i a r i a R i z R i z c i a c i a n i e n i e R i c R i c r i a...
Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Cavalier à retirer pour avoir un contact libre C.NO. sur le bouton P1. 7A/7B JP1 Description boutons : Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs.
Indications générales d’installation et fonctionnement Tableau distances de fonctionnement A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power 190 m...
Appel intercommunicant un usager Docteur Appel depuis le poste extérieur » Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires Art.1207 Art. 1212/B Utilisation du kit sur les installations avec porte principale * Limitations utilisation Art. 4680KC UNIQUEMENT...
Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier DIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRESSE PROG Exemple : » la Led (verte) s'allume. » tonalité de confirmation dans le combiné. »...
TAB. C Adresse de montant *REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie Reset de programmation S1/S2/LED1 DIP ON S2, S1 5 sec 2 sec Configurations d'usine :...
Programmation directe appel intercommunicant Variation sonnerie moniteur Phase 1 : entrée en programmation L'opérateur 1 et l'opérateur 2 effectuent les opérations suivantes sur 2 postes intérieurs : »Le poste intérieur émet 1 tonalité. »La Led verte clignote. »Le poste intérieur se met en phonie. »À...
Programmations spéciales Art.4680KC Résistance d'anti-buée 1622 4680 4680K Messages audiovisuels 4680C 4680KC Gâche Régler les DIP selon la fonction que l’on désire programmer, voir tableau page 52 1622 4680 4680K 4680C 4680KC Gestion commande actionneur REMARQUE l'installation doit pas être équipée de l'Art. 1256 mode actionneur générique Fonctions installation optionnel...
Page 122
Grundanschlussplan für Einfamiliensets Art. 8171IMC. Inbetriebnahme/Spannungsprüfung an der Anlage in Standby. Esquema básico para kits unifamiliares Art. 8171IMC. Puesta en funcionamiento / comprobación de las tensiones con la instalación en reposo. Esquema básico para kits monofamiliares Art. 8171IMC. Colocação em funcionamento/controlo das tensões da instalação em pausa.
Page 123
Schema per kit monofamiliari Art. 8171IMC ampliati con un secondo Art. 4878KC Diagram for single-family kits Art.8171IMC extended with a second Art. 4878KC Schéma pour kit un usager Art. 8171IMC amplifié par un second Art. 4878KC Schema voor kit eengezinswoning Art. 8171IMC uitgebreid met een tweede Art. 4878KC Plan für Einfamilien-Set Art.
Page 124
MSK/012I/AC Schema per kit monofamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1595 Diagram for single-family kit with additional power supply unit Art. 1595 Schéma pour kit un usager avec alimentateur complémentaire Art. 1595 Schema voor kit voor eengezinswoningen met extra voedingstransformator Art. 1595 Schaltplan für Einfamilienset mit zusätzlichem Netzteil Art.
Page 125
MSK/015IC Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C Use of remote camera module Art. 1259C Uso del módulo telecámara separada Art. 1259C Emploi module caméra déportée Art. 1259C Utilização do módulo da câmara separada Art. 1259C Gebruik module voor externe camera Art.
MSK/EN/107IC Schema per connessione a porta principale da 2 a 9 Magis Kit tramite Art. 4834/9 Diagram for connecting 2 to 9 Magis Kits to main entrance panel using Art. 4834/9 Schéma pour connexion à porte principale de 2 à 9 Magis kit avec Art. 4834/9 Schema voor aansluiting op hoofdingang van 2 tot 9 Magis Kits met Art.
Page 128
MSK/EN/108IC Schema per connessione a porta principale di 30 Magis Kit (massimo). Collegamento Magis in cascata con Art. 1424. Diagram for connecting 30 Magis Kits (maximum) to the main entrance panel. Cascade connection of Magis using Art. 1424. Schéma pour connexion à porte principale de 30 Magis kit (maximum). Branchement Magis en cascade avec Art. 1424. Schema voor aansluiting op hoofdingang van 30 Magis Kits (maximum) Aansluiting Magis in cascade met Art.
Page 130
SB2/AAR Collegamento amplificatore video Art. 4833C Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833C Connection of video amplifier Art. 4833C Conexión del amplificador vídeo Art. 4833C Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C Ligação do amplificador vídeo Art. 4833C Aansluiting van de videoversterker Art. 4833C MSK/HCA Aggiunta di un monitor principale in parallelo.
Page 131
MSK/IC Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione Addition of a main monitor in parallel. Branch connection Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung Adición de un monitor principal en paralelo.
Page 132
MSK/A23S Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 2 monitor secondari con lo stesso codice utente Branch connection of 2 main monitors and 2 secondary monitors with the same user code Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 2 moniteurs secondaires avec le même code usager Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 2 secundaire monitors met dezelfde gebruikerscode Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 2 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode Conexión en derivación de 2 monitores principales y 2 monitores secundarias con el mismo código de usuario...
Page 133
MSK/AAE Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor MSK/AAD...
Page 135
SB2V/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A) Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A) Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A) Aansluiting van een extra bel (Art. 1229 of Art. 1122/A) Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art.
Page 136
Utilizzo ingresso IN1 come contatto per segnalazione LED/ALLARME/APRIPORTA/ATTUATORE. Attivazione in chiusura verso CFP2 Using IN1 input for LED/ALARM/LOCK-RELEASE/ACTUATOR indication. Activation on closure towards CFP2 Utilisation de l'entrée IN1 comme contact pour signal LED/ALARME/OUVRE-PORTE/ACTIONNEUR. Activation en fermeture vers CFP2 Gebruik ingang IN1 als contact voor signalering LED/ALARM/DEUROPENER/RELAIS. Activering bij sluiting naar CFP2 Verwendung des Eingangs IN1 als Meldekontakt LED/ALARM/TÜRÖFFNER/RELAIS.
Page 138
PXK/RTNP Utilizzo relé posto esterno su apriporta o comando attuatore (vedi programmazioni speciali pag.18: gestione comando attuatore) Using the external unit relay on lock-release or actuator control (see special programming, page 35: actuator control management) Utilisation relais poste extérieur sur ouvre-porte ou commande actionneur (voir programmations spéciales, page 52 : gestion commande actionneur) Gebruik relais entreepaneel op deuropener of relaissturing (zie Speciale programmeringsmogelijkheden, pag.
Page 139
Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè Using the RC network for door lock filter on relay contacts Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé...