Page 2
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifi cations made by third parties for any reason or purpose, and for the use of accessories and materials which are not originals.
Page 5
SOMMAIRE Montage cadre du poste externe ..................................10 Câblage alimentation Art. 1397 vers le poste externe Art. 4891A - 4892A ....................10 3A.Gâche en AC (Relais 1) ....................................11 3B. Gâche en DC (Relais 1) ....................................11 Commande locale temporisée gâche (Relais 1) ............................12 Montage du module caméra et orientation ..............................12 Tableau des réglages DIP switch du poste externe ............................13 7A.
Cablagem do alimentador art. 1397 para o ponto externo art. 4891A - 4892A A Max 10 m 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm - AWG 20) 4891A Comelit Art. 4576-4578 10 m 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm - AWG 20) 4892A 1 mm2 (Ø 1,2 mm - AWG 17) 25 m Comelit Art.
Comando locale temporizzato serratura (Relé 1) Zeitgesteuerte lokale Türöffnertaste (Relais 1) Timed local door lock command (Relay 1) Mando local temporizado de la cerradura (relé 1) Commande locale temporisée gâche (Relais 1) Comando local da fechadura com temporizador (Relé 1) Lokale slotbediening met tijdsinstelling (relais 1) 4891A 4892A...
Tabella impostazioni dip switch posto esterno Tabelle mit den Dipschalter-Stellungen der Außenstelle Table of external unit Dip switch settings Tabla de confi guraciones de los DIP switches de la unidad externa Tableau des réglages DIP switch du poste externe Tabela de confi gurações do dip switch do ponto externo Instellingentabel dipswitch entreepaneel Identifi...
(Ø 0,5 mm - AWG 24) 500 m 0,5 mm (Ø 0,8 mm - AWG 20) 600 m 1398 1397 Comelit Art. 4576-4578 0,5 mm (Ø 0,8 mm - AWG 20) 1000 m 1 mm (Ø 1,2 mm - AWG 17) 600 m Comelit Art.
0,5 mm2 (Ø 0,8 mm - AWG 20) 10 m 130 m 60 m A + Bm A + Bb 600 m Comelit Art. 4576-4578 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm - AWG 20) 10 m 150 m 70 m A + Bm A + Bb 1000 m 1 mm2 (Ø...
Page 19
A: Gültiger Abstand bei max. Last von 2 Außenstellen, 2 Brücken Art. 1398 und Aktivierung von jeweils nur einem der mit dem Art. 1397 gespeisten Türöffner. Der Abstand verdoppelt sich, wenn der Türöffner unabhängig versorgt wird. Bm: Set für Einfamilienhaus (1 Brücke Art. 1398) oder Zweifamilienhaus / Multi-User mit Zähler für Gemeinschaftsbereiche. Bb: Set für Zweifamilienhaus (2 Brücken Art.
Accensione alimentazione generale Einschaltung der allgemeinen Stromversorgung Switching on the main power supply Encendido de la alimentación general Allumage alimentation générale Acendimento da alimentação geral. Inschakeling algemene voeding Montaggio monitor Monitoreinbau Installing the monitor Montaje del monitor Montage moniteur Montagem do monitor Montage van de monitor * Non utilizzare ciabatte con interruttore.
Segnalazione anomalie e possibili soluzioni Anzeige von Betriebsstörungen und mögliche Abhilfe Fault indication and troubleshooting Señalización de anomalías y soluciones Dépannage Indicação de anomalias e possíveis soluções Signalering van storingen en mogelijke oplossingen In caso di connessione mancante attendere 1 minuto. Se la segnalazione si ripresenta assicurarsi: 1.
Utilizzo relé del modulo numero civico (Relé 2), vedi variante PW/AAA Using the info module relay (Relay 2), see PW/AAA variant Utilisation relais du module numéro civique (Relais 2), voir variante PW/AAA Gebruik van het relais van de huisnummermodule (relais 2), zie PW/AAA-variant Verwendung Relais des Hausnummern-Moduls (Relais 2), siehe Variante PW/AAA Uso del relé...
Multiutenza: programmazione pulsanti del posto esterno Multi-user system: programming the buttons on the external unit Multi-usagers : programmation des touches du poste externe Multi-userinstallaties: programmering van drukknoppen van het entreepaneel Multi-User: Programmierung der Tasten der Außenstelle Multiusuarios: programación de los pulsadores de la unidad externa Multiutilizadores: programação das teclas do ponto externo L'espandibilità...
Multi-usagers : installation des moniteurs principaux 1. Noter le mot de passe modem sur l'étiquette du pont Art. 1398 de l'appartement intéressé. 2. Confi gurer sur le moniteur le mot de passe modem relevé comme décrit au point v. 3. Confi gurer l'adresse du moniteur principal comme décrit au point 21 Kit et Multi-usagers : installation de moniteurs supplémentaires secondaires Avertissement ! Il est possible d'ajouter des moniteurs supplémentaires secondaires distribués dans les appartements en respectant les 2 règles suivantes :...
2. Appuyer sur la touche pour accéder et sélectionner le menu Confi guration de la langue menu Installateur avec les touches MENU REGLAGES Lors du premier accès au menu (touche ), choisir la langue que l'on désire utiliser. MENU LANGUE Italiano English Français...
Confi gurer l’adresse logique Confi guration du mot de passe modem moniteurs principaux (maître) 1. Accéder au menu Installateur (Voir point 19). Confi gurer 1 seul moniteur principal pour chaque adresse logique. 2. Sélectionner le menu Confi gurer moniteur avec les touches 1.
Changer les adresses 3. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Adresse logique. Répertoire intercommunicant CONFIGURER MONITEUR 1. Accéder au menu Installateur (Voir point 19). 2. Sélectionner le menu Réglages spéciaux avec les touches Adresse logique et appuyer sur la touche pour y accéder.
6. Sélectionner le type d'appel que l'on veut associer à la rubrique 4. Sélectionner la rubrique (l'élément) du répertoire dont on désire (l'élément) du répertoire en se déplaçant avec les touches changer le nom avec les touches et appuyer sur la touche et confi...
Confi guration de la touche clé Confi guration de la touche privacy/docteur Le kit comprend 2 relais (relais 1 et relais 2) pour chaque poste • La fonction Privacy permet d'exclure la sonnerie d'appel du poste externe connecté. externe ou intercommunicant. Il est possible d'en confi...
Activation de la répétition sonnerie Confi guration des touches 1 - 2 Si cette fonction est active (ON), le moniteur répétera la sonnerie Les touches 1 et 2 peuvent être programmée avec la même trois fois après la réception d'un appel. procédure.
3. Sélectionner le menu Confi gurer réponse automatique avec les Confi guration du temps d’appel touches et appuyer sur la touche pour y accéder. MENU REGLAGES SPECIAUX Dans ce menu, il est possible de modifi er les paramètres ci-après : •...
Reset confi guration Dépannage Attention : cette opération rétablira tous les paramétrages d'usine, Absence de connexion avec le poste interne. annulant ainsi toutes les modifi cations apportées. 1. Accéder au menu Installateur (Voir point 19). 2. Sélectionner le menu Confi gurer moniteur avec les touches et appuyer sur la touche pour y accéder.