Table des Matières
Türöffner in Wechselspannung (Relais 1)
11
AC Door Lock (Relay 1)
11
Gâche en AC (Relais 1)
11
Slot Met Wisselstroom (Relais 1)
11
B Türöffner in Gleichspannung (Relais 1)
11
B DC Door Lock (Relay 1)
11
Slot Met Gelijkstroom (Relais 1)
11
Gâche en DC (Relais 1)
11
Kit Monofamiliare: Cablaggio Monofase Ponte Art. 1398
14
Set für Einfamilienhaus: Einphasenverdrahtung Brücke Art. 1398
14
Single-Residence Kit: Single-Phase Wiring for Bridge Art. 1398
14
Kit Voor Eengezinswoningen: Eenfasige Bekabeling Brug Art. 1398
14
Kit un Usager : Câblage Monophasé Pont Art. 1398
14
Kit Bifamiliare: Cablaggio Monofase Ponti Art. 1398
15
Two-Residence Kit: Single-Phase Wiring for Bridges Art. 1398
15
B Kit Deux Usagers : Câblage Monophasé Ponts Art. 1398
15
Kit Voor Tweegezinswoningen: Eenfasige Bekabeling Bruggen Art. 1398
15
Set für Zweifamilienhaus: Einphasenverdrahtung Brücken Art. 1398
15
Two-Residence Kit: Alignment between Internal Unit / Call Button and Monitor Power Supply Unit / Bridge Art. 1398
21
Kit Deux Usagers : Correspondance Poste Interne / Touche D'appel et Alimentation Moniteur / Pont Art. 1398
21
Set für Zweifamilienhaus: Zuordnung Innenstelle / Ruftaste und Netzteil Monitor / Brücke Art. 1398
21
Espansione Kit Per Multiutenza: Montaggio Posto Esterno
24
Uitbreiding Van Kit Voor Multi-Userinstallaties: Montage Entreepaneel
24
Erweiterung des Sets für Multi-User: Einbau der Außenstelle
24
Expansion Kit for Multi-User System: Installing the External Unit
24
Extension Kit pour Multi-Usagers : Montage du Poste Externe
24
Multiutenza: Installazione Monitor Principali
26
Impostazione Lingua Menu
27
Accedere al Menu Installatore
27
Confi Gurazione Password Modem
28
Imposta Indirizzo Logico Monitor Principali (Master)
28
Imposta Indirizzo Logico Monitor Secondari (Slave)
28
Modifi Ca Indirizzi Rubrica Intercomunicante
29
Modifi Ca Nomi Rubrica Intercomunicante
30
Confi Gurazione Pulsante Chiave
31
Confi Gurazione Pulsante Privacy / Dottore
31
Confi Gurazione Pulsanti 1 - 2
32
Attivazione Ripetizione Suoneria
32
Attivazione Risposta Automatica
32
Visualizza Informazioni
33
Confi Gurazione Tempi DI Chamata
33
Anomalie E Possibili Soluzioni
34
Kits and Multi-User System: Installing Additional Secondary Monitors
35
Multi-User System: Installing Main Monitors
35
Setting the Menu Language
36
Entering the Installer Menu
36
Setting the Modem Password
37
Setting the Logical Address of the Main (Master) Monitors
37
Setting the Logical Address of Secondary (Slave) Monitors
37
Changing Intercom Directory Addresses
38
Changing Intercom Directory Names
39
Programming the Key Button
40
Programming the Privacy / Doctor Button
40
Programming Buttons 1 - 2
41
Activating Tone Repetition
41
Automatic Reply Function
41
Faults and Troubleshooting
43
Kit en Multi-Usersysteem: Installatie Van Extra Secundaire Monitors
53
Multi-Usersysteem: Installatie Van Hoofdmonitors
53
Instelling Van de Menutaal
54
Het Installateurmenu Openen
54
Confi Guratie Modemwachtwoord
55
Stel Het Logische Adres Van de Hoofdmonitors (Master) in
55
Instelling Van Het Logische Adres Van Secundaire Monitors (Slave)
55
Wijziging Van Adressen Van Het Namenregister Voor de Intercom
56
Wijziging Van Namen in Het Namenregister Voor de Intercom
57
Confi Guratie Van de Sleutelknop
58
Confi Guratie Van de Privacy-/Artsknop
58
Confi Guratie Drukknoppen 1 - 2
59
Inschakeling Handenvrijfunctie
59
Inschakeling Extra Bel
59
Weergave Van Informatie
60
Confi Guratie Oproeptijden
60
Storingen en Mogelijke Oplossingen
61
Set und Multi-User: Installation der Zusatzmonitore
62
Multi-User: Installation der Hauptmonitoren
62
Einstellung der Menüsprache
63
Menü Installateur Öffnen
63
Konfi Guration des Modem-Passworts
64
Logische Adresse der Hauptmonitoren (Master)
64
Logische Adresse der Zusatzmonitoren (Slave)
64
Adressen IM Telefonbuch Intercom Bearbeiten
65
Namen IM Telefonbuch Intercom Bearbeiten
66
Schlüsseltaste Konfi Gurieren
67
Taste Privacy / Arztruf Konfi Gurieren
67
Konfi Guration Tasten 1 - 2
68
Ruftonwiederholung Aktivieren
68
Aktivierung der Automatischen Rufbeantwortung
68
Informationen Anzeigen
69
Konfi Guration der Rufzeiten
69
Konfi Guration Zurücksetzen
70
Betriebsstörungen und Mögliche Abhilfe
70
Wiring for Single-Residence Kit Art. 8595
89
Câblage Kit un Usager Art. 8595
89
Bekabeling Kit Voor Eengezinswoningen Art. 8595
89
Verdrahtung des Sets für Einfamilienhaus Art. 8595
89
Wiring for Three-Phase Single-Residence Kit Art. 8595
90
Câblage Kit un Usager Art. 8595
90
Bekabeling Kit Voor Eengezinswoningen, Driefase, Art. 8595
90
Verdrahtung des Sets für Einfamilienhaus in Drehstrom Art. 8595
90
Wiring for Two-Residence Kit Art. 8596
91
Câblage Kit Deux Usagers Art. 8596
91
Bekabeling Kit Voor Tweegezinswoningen Art. 8596
91
Verdrahtung des Sets für Zweifamilienhaus Art. 8596
91
Wiring for Three-Phase Two-Residence Kit Art. 8596
92
Câblage Kit Deux Usagers Art. 8596
92
Bekabeling Kit Voor Tweegezinswoningen, Driefase, Art. 8596
92
Verdrahtung des Sets für Zweifamilienhaus in Drehstrom Art. 8596
92
Wiring for Two-Residence Kit Art. 8596 with Shared Utility Meters
93
Câblage Kit Deux Usagers Art. 8596 Avec Compteurs Parties Communes
93
Bekabeling Kit Voor Tweegezinswoningen Art. 8596 Met Teller Voor Gemeenschappelijke Delen
93
Verdrahtung des Sets für Zweifamilienhaus Art. 8596 mit Zählern für die Gemeinschaftsbereiche
93
Wiring for Single-Residence Kit with Additional External Unit Power Supply Unit
94
Câblage Kit un Usager Avec Alimentation Supplémentaire pour Poste Externe
94
Bekabeling Voor Kit Voor Eengezinswoningen Met Extra Voedingstransformator Voor Entreepaneel
94
Verdrahtung des Sets für Einfamilienhaus mit Zusatz-Netzteil für Außenstelle
94
Wiring for Single-Residence Kit with 2 External Units
95
Câblage Kit un Usager Avec 2 Postes Externes
95
Bekabeling Kit Voor Eengezinswoningen Met 2 Entreepanelen
95
Verdrahtung des Sets für Einfamilienhaus mit 2 Außenstellen
95
Wiring for Two-Residence Kit with 2 External Units
96
Câblage Kit Deux Usagers Avec 2 Postes Externes
96
Bekabeling Kit Voor Tweegezinswoningen Met 2 Entreepanelen
96
Verdrahtung des Sets für Zweifamilienhaus mit 2 Außenstellen
96
Wiring for Multi-User System
97
Câblage Installation Multi-Usagers
97
Bekabeling Multi-Userinstallatie
97
Verdrahtung des Multi-User-Systems
97
Wiring for Multi-User System with Art. 1396
98
Câblage Installation Multi-Usagers Avec Art. 1396
98
Bekabeling Multi-Usersysteem Met Art. 1396
98
Verdrahtung des Multi-User-Systems mit Art. 1396
98
Wiring for Multi-User System with Single Utility Meter
99
Câblage Installation Multi-Usagers Avec un Compteur D'installation
99
Bekabeling Multi-Usersysteem Met Afzonderlijke Teller Voor Installatie
99
Verdrahtung des Multi-User-Systems mit Einzelnem Anlagenzähler
99
Variant with Info Module Relay Connection (Relay 2)
100
Variant with Timed Relay Connection
100
Variante Connexion Relais du Module Numéro Civique (Relais 2)
100
Variante Connexion Relais Temporisé
100
Aansluitvariant Voor Relais Huisnummermodule (Relais 2)
100
Aansluitvariant Relais Met Tijdsinstelling
100
Anschlussvariante für das Relais des Hausnummern-Moduls (Relais 2)
100
Anschlussvariante des Zeitschaltrelais
100
Variant with Door Open Indication Contact
101
Using the RC Network for Door Lock Fi Lter on Relay Contacts
101
Variante Contact Signalisation Porte Ouverte
101
Utilisation du Réseau RC pour Fi Ltre Gâche Sur les Contacts du Relais
101
Contactvariant Van de Signalering 'Deur Open
101
Gebruik Van Het RC-Net Voor Storingsfi Lter Op de Contacten Van Het Relais
101
Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten
101
Variante Meldekontakt Tür Offen
101
Connection of Call Repetition Devices (Art. 1229 or Art. 1122/A)
102
Connexion de Dispositifs de Répétition D'appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
102
Aansluiting Van Een Extra "Bel" of Voor Het Gelijktijdig Met Het Belsignaal Inschakelen Van Een Relais (Art. 1229 of Art. 1122/A)
102
Anschluss von Rufwiederholungsvorrichtungen (Art. 1229 oder Art. 1122/A)
102
Variant with Fl Oor Door Call Connection
103
Variante Connexion Appel Palier
103
Aansluitvariant Etagebeloproep
103
Anschlussvariante Etagenruf
103