Table des Matières
  • Svenska

    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Bedienung
    • Austausch der Netzanschlussleitung
    • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Serviceinformationen
    • Safety Regulations
    • Layout and Items Supplied
    • Proper Use
    • Technical Data
    • Before Starting the Equipment
    • Replacing the Power Cable
    • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
    • Disposal and Recycling
    • Service Information
    • Warranty Certificate
    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
    • Utilizzo Proprio
    • Prima Della Messa in Esercizio
    • Caratteristiche Tecniche
    • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
    • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
    • Smaltimento E Riciclaggio
    • Informazioni Sul Servizio Assistenza
    • Certificato DI Garanzia
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
    • Tekniske Data
    • Inden Ibrugtagning
    • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
    • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
    • Bortskaffelse Og Genanvendelse
    • Table des Matières
    • Ändamålsenlig Användning
    • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Före Användning
    • Använda
    • Byta Ut Nätkabeln
    • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
    • Skrotning Och Återvinning
    • Förvaring
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Použití Podle Účelu Určení
      • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
      • Technická Data
      • Před UvedeníM Do Provozu
      • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
      • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
      • Likvidace a Recyklace
      • Servisní Informace
      • Záruční List
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Popis Prístroja a Objem Dodávky
    • Správne Použitie Prístroja
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Technické Údaje
    • Obsluha
    • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
    • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
    • Likvidácia a Recyklácia
    • Skladovanie
      • Servisné Informácie
      • Záručný List
      • Veiligheidsaanwijzingen
      • Reglementair Gebruik
      • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
      • Technische Gegevens
      • Vóór Inbedrijfstelling
      • Vervanging Van de Netaansluitleiding
      • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
      • Verwijdering en Recyclage
      • Service-Informatie
      • Garantiebewijs
      • Instrucciones de Seguridad
      • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
      • Uso Adecuado
      • Características Técnicas
      • Antes de la Puesta en Marcha
      • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
      • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
      • Eliminación y Reciclaje
      • Almacenamiento
      • Información de Servicio
      • Certificado de Garantía
      • Tekniset Tiedot
      • Ennen Käyttöönottoa
      • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
      • Verkkojohdon Vaihtaminen
      • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
      • Varnostni Napotki
      • Opis Naprave Na Obseg Dobave
      • Predpisana Namenska Uporaba
      • Tehnični Podatki
      • Pred Uporabo
      • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
      • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
      • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
      • Servisne Informacije
      • Garancijska Listina
      • Biztonsági Utasítások
      • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
      • RendeltetésszerűI Használat
      • Technikai Adatok
      • Beüzemeltetés Előtt
      • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
      • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
      • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
      • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
      • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Farb-Mörtelrührer
GB
Original operating instructions
Paint and mortar mixer
F
Instructions d'origine
Mélangeur de mortier et peinture
I
Istruzioni per l'uso originali
Miscelatore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Farve-/mørtelomrører
S
Original-bruksanvisning
Färg- och bruksomrörare
CZ
Originální návod k obsluze
Míchadlo na barvu a maltu
9
Art.-Nr.: 42.585.50
Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 1
Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 1
TC-MX 1400-2 E
SK
Originálny návod na obsluhu
Miešadlo na farbu a maltu
NL
Originele handleiding
Verf- en mortelmenger
E
Manual de instrucciones original
Batidor mezclador
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Maali- ja laastisekoitin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Mešalnik za barvo, malto
H
Eredeti használati utasítás
Mešalnik za barvo, malto
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αναδευτήρας χρωμάτων
I.-Nr.: 21020
09.03.2021 06:55:14
09.03.2021 06:55:14

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-MX 1400-2 E

  • Page 2 - 2 - Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 2 Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 2 09.03.2021 06:55:24 09.03.2021 06:55:24...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 3 Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 3 09.03.2021 06:55:28 09.03.2021 06:55:28...
  • Page 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Page 23: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension réseau : ......220-240 V~ 50 Hz cellent état. Puissance absorbée : ......1400 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de rotation à...
  • Page 24: Remplacement De La Cable D'alimentation Réseau

    Numéro de la pièce de rechange requise le producteur ou son service après-vente ou par Vous trouverez les prix et informations actuelles à une personne de qualifi cation semblable afi n l‘adresse www.Einhell-Service.com d’éviter tout risque. - 24 - Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 24 Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 24...
  • Page 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Page 26 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 26 - Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 26...
  • Page 27: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 28: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 117 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Farb- und Mörtelrührer* TC-MX 1400-2 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 118 - 118 - Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 118 Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 118 09.03.2021 06:56:05 09.03.2021 06:56:05...
  • Page 119 - 119 - Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 119 Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 119 09.03.2021 06:56:05 09.03.2021 06:56:05...
  • Page 120 EH 03/2021 (02) Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 120 Anl_TC_MX_1400_2_E_SPK9.indb 120 09.03.2021 06:56:05 09.03.2021 06:56:05...

Ce manuel est également adapté pour:

42.585.50

Table des Matières