Bavaria BVC 1815 S Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BVC 1815 S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
P
Manual de instruções original
Aspirador universal
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Putekļu sūcējs mitrai un sausai
tīrīšanai
LT
Originali naudojimo instrukcija
Šlapiojo ir sausojo valymo siurblys
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
H
Eredeti használati utasítás
Nedves- szárazszívó
PL
Instrukcją oryginalną
Odkurzacz na sucho i na mokro
7
Art.-Nr.: 23.402.50
Anl_BVC_1815_S_SPK7.indb 1
Anl_BVC_1815_S_SPK7.indb 1
BVC 1815 S
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat
BG
Оригинално упътване за
употреба
Прахосмукачка за мокро и сухо
почистване
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Islak kuru elektrik süpürgesi
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Пилосос для вологого і сухого
прибирання
I.-Nr.: 11024
06.02.2017 10:55:09
06.02.2017 10:55:09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BVC 1815 S

  • Page 1 BVC 1815 S Originalbetriebsanleitung Instrucţiuni de utilizare originale Nass- Trockensauger Aspirator umed-uscat Original operating instructions Оригинално упътване за Wet and dry vacuum cleaner употреба Прахосмукачка за мокро и сухо Instructions d’origine почистване Aspirateur eau et poussières Orijinal Kullanma Talimatı Istruzioni per l’uso originali Islak kuru elektrik süpürgesi...
  • Page 2 - 2 - Anl_BVC_1815_S_SPK7.indb 2 Anl_BVC_1815_S_SPK7.indb 2 06.02.2017 10:55:10 06.02.2017 10:55:10...
  • Page 3 - 3 - Anl_BVC_1815_S_SPK7.indb 3 Anl_BVC_1815_S_SPK7.indb 3 06.02.2017 10:55:11 06.02.2017 10:55:11...
  • Page 4 - 4 - Anl_BVC_1815_S_SPK7.indb 4 Anl_BVC_1815_S_SPK7.indb 4 06.02.2017 10:55:12 06.02.2017 10:55:12...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl- Achtung! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
  • Page 6: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an...
  • Page 7: Bedienung

    montieren. Ziehen Sie den Schmutzfangsack Achtung! (14) über die Ansaugöff nung. Der Schmutz- Beim Nasssaugen schaltet der Nass-Trocken- fangsack (14) ist nur für das Trockensaugen sauger durch das Sicherheitsschwimmerventil geeignet. Eingesaugter Staub kann mit dem (5) automatisch bei Erreichen des maximalen Schmutzfangsack leichter entsorgt werden.
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 12: Important

    • This appliance is not suitable for vacuuming Important! dust which can be harmful to health. When using the equipment, a few safety pre- • Store the appliance in a dry indoor location. cautions must be observed to avoid injuries and •...
  • Page 13: Proper Use

    • 4. Technical data Open the packaging and take out the equip- ment with care. • Remove the packaging material and any Mains voltage: ....... 220-240 V ~ 50 Hz packaging and/or transportation braces (if Power input: .......... 1.250 W available).
  • Page 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    7. Cleaning, maintenance and Blowing Connect the suction hose (10) to the blow con- ordering of spare parts nector (9) Important! One or more of the elements which make up the Always pull out the mains power plug before star- 3-part suction tube (11) can be attached to the ting any cleaning work.
  • Page 15: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 16 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 17: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 18: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    • N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes, Attention ! de cendres ni de mégots en combustion, de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des corrosifs ou explosifs. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- •...
  • Page 20: Volume De Livraison

    2.2 Volume de livraison au règlement, n’ont pas été conçus pour être Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide utilisés dans un environnement professionnel, de la description du volume de livraison. S‘il industriel ou artisanal. Nous déclinons toute manque des pièces, adressez-vous dans un délai responsabilité...
  • Page 21: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Montage du sac collecteur d’impuretés 6.3 Aspirer de l’eau (fi g. 8) Utilisez le fi ltre en mousse (15) pour aspirer de Pour aspirer de la saleté fi ne et sèche, il est con- l’eau (cf. point 5.2). seillé de monter un sac collecteur d’impuretés Veillez toujours à...
  • Page 22: Commande De Pièces De Rechange

    10. Stockage 7.4 Nettoyage du fi ltre en mousse (15) Nettoyez le fi ltre en mousse (15) avec un peu de savon noir sous l’eau courante et laissez-le Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un sécher à l’air. endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants.
  • Page 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 24: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 25: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Non aspirate in nessun caso: fiammiferi acce- Attenzione! si o ancora incandescenti, ceneri e mozziconi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare di sigarette che non siano spenti, sostanze, diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp- oni e danni.
  • Page 27: Elementi Forniti

    2.2 Elementi forniti imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base attività equivalenti. degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato 4.
  • Page 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    secco! La polvere aspirata può essere facilmente 6.3 Aspirazione a umido rimossa tramite il sacco di raccolta dello sporco. Per l’aspirazione ad umido impiegate il fi ltro di gommapiuma (15) (vedi punto 5.2). Controllate sempre che il fi ltro sia ben fi ssato! 5.3 Montaggio del tubo fl...
  • Page 29: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7.4 Pulizia del fi ltro di gommapiuma (15) Pulite il fi ltro di gommapiuma (15) con un po’ di sapone sotto acqua corrente e lasciatelo asciuga- re all’aria. 7.5 Manutenzione Controllate regolarmente e prima di ogni utilizzo che il fi ltro dell’aspiratutto sia ben fi ssato. 7.6.
  • Page 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 31: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 32: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 33: Instruções De Segurança

    • Este aparelho não se destina à aspiração de Atenção! poeiras nocivas à saúde. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas • Guarde o aparelho em espaços secos. algumas medidas de segurança para preve- • Não coloque em funcionamento um aparelho nir ferimentos e danos.
  • Page 34: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas infor- mações do serviço de assistência técnica no fi m Tensão de rede: ....220-240 V ~ 50 Hz do manual. Potência absorvida: .......
  • Page 35: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    5.3 Montagem da mangueira de aspiração Atenção! (fi g. 3,9,10) Durante a aspiração a húmido, o aspirador uni- Consoante o tipo de aplicação, ligue a mangueira versal desliga-se automaticamente por intermé- de aspiração (10) à respectiva ligação no aspira- dio da válvula de bóia de segurança (5) ao atingir dor universal.
  • Page 36: Encomenda De Peças Sobressalentes

    7.6. Encomenda de peças sobressalentes Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados: • Modelo do aparelho • Número de referência do aparelho • N.º de identificação do aparelho • N.º da peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 37 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 38: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 39: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia ou ao ponto de ven- da onde adquiriu o aparelho.
  • Page 40: Drošības Norādījumi

    • Ierīces labošana jāveic tikai pilnvarotā apko- Uzmanību! pes dienestā. Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības • Izmantojiet ierīci tikai tajos darbos, kuru pasākumi, lai novērstu savainojumus un veikšanai tā ir konstruēta. bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas • Tīrot kāpnes, jābūt īpaši uzmanīgam. instrukciju / drošības norādījumus.
  • Page 41: Tehniskie Rādītāji

    4. Tehniskie rādītāji kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja ir). • Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs. Tīkla spriegums: ...... 220-240V ~ 50 Hz • Pārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas Jaudas patēriņš: ........1250 W transportēšanas laikā nav bojātas. Tvertnes tilpums: ........15 litri •...
  • Page 42: Tīrīšana, Apkope Un Rezerves Daļu Pasūtīšana

    Sūkšana 6.4 Pūšana Iesūkšanas šļūteni (10) pievienojiet pie Iesūkšanas šļūteni (10) savienojiet ar putekļu iesūkšanas šļūtenes pieslēguma vietas (8). sūcēja mitrai un sausai tīrīšanai gaisa izplūdes pieslēguma vietu (9). Pūšana Iesūkšanas šļūteni (10) pievienojiet pie gaisa izpūšanas pieslēguma vietas (9). 7.
  • Page 43: Utilizācija Un Otrreizējā Izmantošana

    8. Elektrotīkla pieslēguma vada nomaiņa Ja šīs ierīces elektrotīkla pieslēguma vads tiek sabojāts, tad, lai izvairītos no riskiem, tā nomaiņa ir jāveic ražotājam, klientu apkalpošanas diene- stam vai līdzīgi kvalifi cētai personai. 9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā.
  • Page 44 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 45 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 46 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Page 47: Saugos Nurodymai

    • Naudokite prietaisą tik tiems darbams, ku- Dėmesio! riems jis skirtas. Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių • Būkite itin atidūs, valydami laiptus. saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite • Naudokite tik originalius priedus ir atsargines nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- dalis.
  • Page 48: Naudojimas Pagal Paskirtį

    • 5. Prieš naudojimą Jei įmanoma, saugokite pakuotę iki garantinio laikotarpio pabaigos. 5.1 Prietaiso montavimas Dėmesio! Prietaiso gaubto (4 pav.) montavimas Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų Prietaiso gaubtas (3) yra pritvirtintas gaubto fi k- žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki- satoriumi (6) prie rezervuaro (7).
  • Page 49 7. Valymas, techninė priežiūra ir Siurbimo žarnai (10) pailginti galite naudoti vieną arba visus tris siurbimo vamzdžius (11). Juos jun- atsarginių detalių užsakymas kite prie siurbimo žarnos (10). Prieš pradėdami valyti, iš tinklo ištraukite kištuką. 5.4 Siurbimo antgaliai Kombinuotas antgalis (12) tinka kietųjų medžiagų 7.1 Valymas ir skysčių...
  • Page 50 9. Atliekų tvarkymas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta- isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali- ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Page 51 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 52 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 53 Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Page 54: Varnostni Napotki

    je bila zasnovana. Pozor! • Pri čiščenju stopnic bodite zelo pozorni. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj • Uporabljajte le originalno opremo in nado- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe mestne dele. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 55: Pred Prvim Zagonom

    • 5. Pred prvim zagonom Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka. 5.1 Montaža naprave Pozor! Montaža glave naprave (slika 4) Naprava in embalažni material nista igrača za Glava naprave (3) je na posodi (7) pritrjena s otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi priključnim kavljem (6).
  • Page 56: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    7. Čiščenje, vzdrževanje in cevi (11) na sesalno gibko cev (10). naročanje nadomestnih delov 5.4 Sesalne šobe Kombinirana šoba (12) z nastavki je primerna Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite za sesanje trdih snovi in tekočin na srednjih do električni priključni kabel. velikih površinah.
  • Page 57: Menjava Priključka Za Omrežje

    8. Menjava priključka za omrežje Če se priključek za omrežje te naprave poškoduje, ga mora zamenjati izdelovalec, izdelovalčev servis za stranke ali druga ustrezno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnih situacij. 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Page 58 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 59: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 60: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 61: Biztonsági Utasítások

    • Semmi esetre sem beszívni: égő gyufákat, Figyelem! izzó hamut és cigarettavégeket, égő, maró, A készülékek használatánál, a sérülések és a tűzveszélyes vagy robbanó anyagokat, gázo- károk megakadályozásának az érdekébe be kell kat és folyadékokat. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt •...
  • Page 62: Technikai Adatok

    2.2 A szállítás terjedelme vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb egyenértékű...
  • Page 63: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    lehet semmisíteni a beszívott port. Figyelem! A nedves- szárazszívó nem alkalmas a gyulléko- 5.3 A szívótömlő felszerelése (ábrák 3,9,10) ny folyadékok felszívására! A használati esettől függően kösse össze a A nedvesszíváshoz csak a mellékelt szívótömlőt (10) a nedves- /szárazszívó megfelelő habanyagszűrőt használni! csatlakozójával.
  • Page 64: Pótalkatrészek Megrendelése

    7.6. Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendlésénél a következő adatokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • kséges pótalkatrész, pótalkatrész- számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 8. A hálózati csatlakozóvezetéknek a kicserélése Ha megsérült ennek a készüléknek a hálózati csatlakozóvezetéke, akkor a veszélyezte-...
  • Page 65 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 66 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 67 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 68: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • W żadnym wypadku nie wolno odkurzać: Uwaga! palących się zapałek, żarzącego się popiołu, Podczas użytkowania urządzenia należy niedopałków papierosów, łatwopalnych, przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu żrących, grążących wybuchem lub zapale- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu niem materiałów, oparów i cieczy. proszę...
  • Page 69: Zakres Dostawy

    2.2 Zakres dostawy go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa Prosimy sprawdzić na podstawie podanego gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. było stosowane w zakładach rzemieślniczych, Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić przemysłowych lub do podobnych działalności. się...
  • Page 70: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    5.3 Montaż węża (rys. 3, 9, 10) 6.4 Dmuchanie W zależności od zastosowania połączyć wąż (10) Podłączyć wąż (10) do podłączenia nadmuchu z odpowiednim podłączeniem na odkurzaczu. odkurzacza (19). Odkurzanie Podłączyć wąż (10) do podłączenia węża (8). Dmuchanie Podłączyć wąż (10) do podłączenia nadmuchu (9).
  • Page 71: Wymiana Przewodu Zasilającego

    8. Wymiana przewodu zasilającego W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, musi być on wy- mieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi kacje. 9. Utylizacja i recycling Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opako- wanie to jest surowcem, który można użytkować...
  • Page 72 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 73: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 74: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 75: Indicaţii De Siguranţă

    • Nu se vor aspira sub nici o formă: chibrituri Atenţie! aprinse, cenuşă şi mucuri de ţigară incande- La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva scente, materiale, aburi sau lichide combusti- măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele bile, inflamabile sau explozive. şi daunele.
  • Page 76: Cuprinsul Livrării

    2.2 Cuprinsul livrării Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în că aparatele noastre nu sunt construite pentru baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care utilizare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti lipsesc piese, vă...
  • Page 77: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Montarea sacului de colectare a murdăriei 6.3 Aspirarea umedă (Fig. 8) Pentru aspirarea umedă folosiţi fi ltrul din material Pentru aspirarea murdăriei fi ne, uscate se spongios (15) (vezi punctul 5.2). recomandă montarea sacului de colectare a Fiţi atenţi permanent la poziţia fi xă a fi ltrului! murdăriei (14).
  • Page 78: Comanda Pieselor De Schimb:

    7.5 Întreţinerea Controlaţi cu regularitate şi înaintea oricărei utilizări fi ltrele aspiratorului umed-uscat dacă sunt poziţionate corespunzător. 7.6 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie menţionate următoarele informaţii; • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului •...
  • Page 79 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 80: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 81: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Page 82: Инструкции За Безопасност

    • Уредът не трябва да се използва в Внимание! случай, че състоянието на мрежовия При използването на уредите трябва се съединителен проводник не е безупречно. спазват някои предпазни мерки, свързани • При замяна на мрежовия съединителен с безопасността, за да се предотвратят проводник...
  • Page 83: Употреба По Предназначение

    3. Употреба по предназначение 10. Сгъваем смукателен маркуч 11. Смукателна тръба от 3 части 12. Комбинирана дюза Прахосмукачката за сухо и мокро почистване 13. Опорни ролки е подходяща за мокрото и сухо засмукване, 14. Прахоуловителна торбичка като се използва съответния филтър. 15.
  • Page 84 Монтаж на куката за навиване на кабел 5.4 Смукателни дюзи (изобр. 6) Комбинираната дюза (12) е подходяща за Натиснете куката за навиване на кабел (17) засмукването на твърди вещества и течности в държача. След използването мрежовият върху средни до големи повърхности. кабел...
  • Page 85: Поръчка На Резервни Части:

    7. Почистване, поддръжка и 8. Смяна на мрежовия поръчка на резервни части съединителен проводник Преди всякакви почистващи работи Ако мрежовият съединителен проводник на издърпвайте мрежовия щепсел. този уред се повреди, то същият следва да се подмени от производителя или неговата 7.1 Почистване...
  • Page 86 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 87 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 88: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 89: Güvenlik Uyarıları

    • Temizlenmesi kesinlikle yasak olan maddeler: Dikkat! Yanmakta olan kibrit, kor halindeki kül ve si- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- gara izmariti, yanıcı, asitli, yanma veya patla- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- ma tehlikesi olan katı, sıvı ve buhar maddeleri. nin alınması...
  • Page 90: Çalıştırmadan Önce

    2.2 Sevkiyatın içeriği Lütfen aletlerimizin ticari, zanaatkarlar veya Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ma- Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda kinelerin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ürünü...
  • Page 91 üzerine geçirin. Kir tutma torbası (14) sadece kuru Dikkat! temizleme işlemi için uygundur. Ayrıca toplanan Islak temizleme işleminde azami dolum seviye- tozların temizlenmesi ve bertaraf edilmesi de sine erişildiğinde ıslak/kuru temizleme makinesi, kolaylaşır. otomatik olarak emniyet şamandıra valfı (5) tarafından kapatılır. 5.3 Hortumun montajı...
  • Page 92: Yedek Parça Siparişi:

    7.6 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir; • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır. 8. Elektrik kablosunun değiştirilmesi Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici fi...
  • Page 93 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 94 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 95: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 96 належить використовувати тільки такий Увага! електричний шнур, якість якого відповідає При користуванні приладами слід зазначеній виробником. Електричний дотримуватися певних заходів безпеки, щоб шнур: H 05 VV - F 2 x 0,75 мм запобігти травмуванню і пошкодженням. • Категорично заборонено використовувати Тому...
  • Page 97: Об'єм Поставки

    3. Застосування за призначенням 12. Комбінована насадка 13. Коліщатка 14. Сміттєзбірник Порохотяг для вологого та сухого 15. Фільтр з пінопласту прибирання призначено для сухого та 16. Насадка для щілин вологого прибирання за умови використання 17. Гачки для намотування електричного відповідного фільтра. Прилад не призначено шнура...
  • Page 98 Кріплення гачків для намотування 5.4 Насадки для усмоктування елетричного шнура (рис. 6) Комбіновану насадку (12) призначено для Натиснувши, вставте гачок для намотування усмоктування твердих речовин та рідин з електричного шнура (17) у кріплення. Після площин, розміри яких охоплюють діапазон від використання...
  • Page 99 7. Очищення, технічне 8. Заміна електричного шнура обслуговування та замовлення Якщо електричний шнур цього приладу запасних частин пошкоджено, його заміну, щоб упередити небезпеку, слід доручити виробникові, його Перед початком будь-яких робіт з очищення службі сервісного обслуговування або іншим витягайте мережевий штекер з розетки. фахівцям, що...
  • Page 100 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Page 101 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Page 102: Гарантійний Талон

    Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні, або...
  • Page 103: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger BVC 1815 S (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 104 EH 02/2017 (03) Anl_BVC_1815_S_SPK7.indb 104 Anl_BVC_1815_S_SPK7.indb 104 06.02.2017 10:55:24 06.02.2017 10:55:24...

Ce manuel est également adapté pour:

23.402.50

Table des Matières