Bavaria BVC 1815 S Mode D'emploi D'origine

Aspirateur eau et poussières
Masquer les pouces Voir aussi pour BVC 1815 S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
S
Original-bruksanvisning
Våt- och torrsugare
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač pro vysávání zamokra i
zasucha
1
Art.-Nr.: 23.402.50
Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 1
Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 1
BVC 1815 S
I.-Nr.: 11024
10.11.14 09:12
10.11.14 09:12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BVC 1815 S

  • Page 1 BVC 1815 S Originalbetriebsanleitung Nass- Trockensauger Original operating instructions Wet and dry vacuum cleaner Mode d’emploi d’origine Aspirateur eau et poussières Istruzioni per l’uso originali Aspiratutto Original-bruksanvisning Våt- och torrsugare Originální návod k obsluze Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha Art.-Nr.: 23.402.50...
  • Page 2 - 2 - Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 2 Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 2 10.11.14 09:12 10.11.14 09:12...
  • Page 3 - 3 - Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 3 Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 3 10.11.14 09:12 10.11.14 09:12...
  • Page 4 - 4 - Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 4 Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 4 10.11.14 09:12 10.11.14 09:12...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl- Achtung! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
  • Page 6: Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verwendung kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- und Trockensaugen unter Verwendung des ent- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an sprechenden Filters.
  • Page 7: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme Zur Verlängerung des Saugschlauches (10) kön- nen ein oder mehrere Elemente des 3-teiligen Saugrohrs (11) am Saugschlauch (10) aufge- 5.1 Montage Gerät steckt werden. Montage des Gerätekopfes (Abb. 4) Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken 5.4 Saugdüsen (6) am Behälter (7) befestigt.
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 8. Austausch der Ersatzteilbestellung Netzanschlussleitung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Netzstecker. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- 7.1 Reinigung lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- •...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 12: Important

    • This appliance is not suitable for vacuuming Important! dust which can be harmful to health. When using the equipment, a few safety pre- • Store the appliance in a dry indoor location. cautions must be observed to avoid injuries and •...
  • Page 13: Items Supplied

    3. Proper use 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are The wet and dry vacuum cleaner is designed missing, please contact our service center or the for wet and dry vacuuming using the approp- sales outlet where you made your purchase at riate fi...
  • Page 14 6. Operation 5.2 Fitting the fi lter Important! Never use the wet and dry vacuum cleaner wit- Important! hout a fi lter! Switch off the equipment if liquid or foam is Always ensure that the fi lters are perfectly secure! emitted with the exhaust air when wet vacuum cleaning.
  • Page 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    7. Cleaning, maintenance and 8. Replacing the power cable ordering of spare parts If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its Important! after-sales service or similarly trained personnel Always pull out the mains power plug before star- to avoid danger.
  • Page 16 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 17: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 18: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    • N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes, Attention ! de cendres ni de mégots en combustion, de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des corrosifs ou explosifs. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- •...
  • Page 20: Volume De Livraison

    3. Utilisation conforme à 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide l’aff ectation de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai L’aspirateur sec/humide est adapté pour aspirer de 5 jours maximum après votre achat à notre de l’eau et de la poussière en utilisant le fi...
  • Page 21: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Souffl er Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du raccord de souffl erie (9). 5.1 Montage de l’appareil Montage de la tête de l’appareil (fi g. 4) Pour prolonger le tuyau d’aspiration (10), on La tête de l’appareil (3) est fi...
  • Page 22: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Remplacement de la ligne de 6.4 Souffl er Raccordez le tuyau d’aspiration (10) avec le raccordement réseau raccord de souffl erie (9) de l’aspirateur à eau et poussière. Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente 7.
  • Page 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 24: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 25: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Non aspirate in nessun caso: fiammiferi acce- Attenzione! si o ancora incandescenti, ceneri e mozziconi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare di sigarette che non siano spenti, sostanze, diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp- oni e danni.
  • Page 27: Elementi Forniti

    3. Utilizzo proprio 2.2 Elementi forniti Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti La sega circolare manuale è adatta ad eff ettuare mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- tagli diritti nel legno, in materiali simili al legno o sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato materie plastiche.
  • Page 28 6. Utilizzo 5.2 Montaggio dei fi ltri Attenzione! Non usate mai l’aspiratutto senza fi ltro! Attenzione! Controllate sempre che i fi ltri siano ben fi ssati! Disinserite l’apparecchio se durante l’aspirazione a umido fuoriesce del liquido o della schiuma as- sieme all’aria di scarico.
  • Page 29: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e 8. Sostituzione del cavo di ordinazione dei pezzi di alimentazione ricambio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal Attenzione! produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- da una persona al pari qualifi...
  • Page 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 31: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 32: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 33: Table Des Matières

    Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 33 - Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 33 Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 33 10.11.14 09:12 10.11.14 09:12...
  • Page 34 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 35: Säkerhetsanvisningar

    • Förvara maskinen i ett torrt utrymme. Obs! • Använd inte maskinen om den är skadad. Innan våra produkter kan användas ska särskilda • Service får endast utföras av behörig kundt- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra jänst. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom •...
  • Page 36: Ändamålsenlig Användning

    4. Tekniska data nings- och transportsäkringar (om förhan- den). • Kontrollera att leveransen är komplett. Nätspänning ......220-240 V ~ 50 Hz • Kontrollera om maskinen eller tillbehörsdelar- Eff ektförbrukning ........1.250 W na har skadats i transporten. Behållarens volym........15 liter •...
  • Page 37: Använda Maskinen

    7. Rengöring, underhåll och Blåsfunktion Anslut sugslangen (10) till blåsanslutningen (9). reservdelsbeställning Om du vill förlänga sugslangen (10) kan du anslu- ta ett eller fl era element som hör till det tredelade Dra alltid ut stickkontakten om maskinen ska sugröret (11) till sugslangen (10). rengöras.
  • Page 38: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 39 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 40 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 41 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Tento přístroj není vhodný pro vysávání zdraví Při používání přístrojů musí být dodržována určitá nebezpečných prachů. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Přístroj skladujte v suchých místnostech. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Poškozený přístroj neuvádějte do provozu. •...
  • Page 43: Technická Data

    • 4. Technická data Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení. • Odstraňte obalový materiál, obalové a Síťové napětí: ......220-240V ~ 50 Hz přepravní pojistky (pokud jsou použity). Příkon: ........... 1 250 W • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Objem nádoby: ..........
  • Page 44: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání Vysávání Připojte sací hadici (10) na přípojku sací hadice náhradních dílů (8). Nebezpečí! Foukání Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Připojte sací hadici (10) na foukací přípojku (9). zástrčku. Na prodloužení sací hadice (10) může být na sací 7.1 Čištění...
  • Page 45: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Příslušenství je uloženo v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je druhotná surovina a proto ho lze znovu použít nebo se může odevzdat k recyklaci. Příslušenství je vyrobeno z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Page 46 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 47: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 48: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 49: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger BVC 1815 S (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 50 - 50 - Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 50 Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 50 10.11.14 09:12 10.11.14 09:12...
  • Page 51 - 51 - Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 51 Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 51 10.11.14 09:12 10.11.14 09:12...
  • Page 52 EH 11/2014 (02) Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 52 Anl_BVC_1815_S_SPK1.indb 52 10.11.14 09:12 10.11.14 09:12...

Ce manuel est également adapté pour:

23.402.50

Table des Matières