Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR
MANUEL D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE
MODEL
MODÈLE
MODELO
Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury!
Instruction manual contains important information about product safety.
Please read and understand instruction manual before operating the compressor.
Please keep instruction manual available for others before they use the compressor.
Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou ne respectant pas les consignes de
sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures!
Manuel d'utilisation renferme des informations importantes relatives à la sécurité.
Veuillez lire attentivement manuel d'utilisation avant de mettre le compresseur en service.
Laissez manuel d'utilisation à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur.
¡ La utilización inadecuada e insegura de este compresor puede resultar en la muerte o en
lesiones serias!
Manual de instrucciones contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Antes de utilizar el compresor, lea y entienda bien manual de instrucciones.
Mantenga el manual de instrucciones disponibles para que otras personas puedan leerlo
antes de utilizar el compresor.
EC 1110
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi EC 1110

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE MODEL EC 1110 MODÈLE MODELO WARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! Instruction manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    English English IMPORTANT INFORMATION ..............................3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS........................………………... 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR................. 4 REPLACEMENT PARTS ...............................… 5 GROUNDING INSTRUCTIONS.…………………………………………………………………………………………………..…….. 6 EXTENSION CORD…………………………………………………………………………………………………………………..…… 6 OPERATION AND MAINTENANCE NAME OF PARTS…................................…. 7 SPECIFICATIONS..............................……………….. 7 ASSEMBLY………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 3: Important Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the compressor and in this Instruction Manual. Never use this compressor in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI, unless you first confirm that the planned use will be safe for you and others.
  • Page 4: Safety

    English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION FOR USE THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. 10.
  • Page 5: Duty Cycle

    30. DO NOT STOP COMPRESSOR BY PULLING OUT THE unexpected situations. PLUG. This could result in damage to the unit. Use the ON/OFF knob of pressure switch. REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts. Repairs should be conducted only by a Hitachi authorized service center.
  • Page 6: Grounding Instructions

    We recommend that you never disassemble the compressor or try to do any rewiring in the electrical system. Any repairs should be performed only by HITACHI Service Centers or other qualified service organizations. Should you be determined to make a repair yourself, remember that the green colored wire is the “grounding”...
  • Page 7: Operation And Maintenance

    Drain cock Rubber bumper Quick coupler (air outlet) Fig.1 SPECIFICATIONS Compressor Model EC 1110 Motor Single-phase, induction motor Power source Single-phase, 120V AC 60 Hz Output power 1.6 HP (1.2 kw) Current 15.0 A Tank Capacity 5 gal. (19 ltr) at 40 PSI 5.2 CFM...
  • Page 8: Assembly

    English ASSEMBLY ACCESSORY WARNING: Disconnect the compressor from the power source until assembly is complete. WARNING: Accessory other than these shown below Failure to comply could result in can lead to malfunction and resulting accidental starting and possible serious injuries. personal injury.
  • Page 9: Transport

    English Temperature Operating temperatures are between 32°F and 104°F (0°C and 40°C). Cylinder Plastic cap Never operate in temperatures below 32°F CAUTION: (0°C) or above 104°F (40°C). TRANSPORT Push the knob of the pressure switch to “OFF” and disconnect it from the power source before move the compressor.
  • Page 10: Operation

    English OPERATION Shutdown (1) Push the knob of the pressure switch to “OFF” (Refer to Fig. 1 1. Start-up and Fig. 4). Insert the plug into the receptacle and start the compressor by (2) Unplug the plug from power source. pulling the knob of the pressure switch to “ON”...
  • Page 11: Maintenance

    CAUTION: Do not operate without the intake filter. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, only. Filter element...
  • Page 12: Informations Importantes

    Les risques à éviter pour prévenir les blessures aux personnes ou des dommages à la machine sont signalés par l’indication AVERTISSEMENT figurant sur le compresseur et dans cet Manuel d’instructions. N’utilisez jamais ce compresseur de façon non spécifiquement recommandée par HITACHI, à moins d’avoir préalablement vérifié et confirmé que l’utilisation programmée est sûre pour l’opérateur et les tiers.
  • Page 13: Sécurité

    Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation impropre du compresseur peut provoquer le décès ou des lésions physiques graves. Pour éviter ces risques, respecter les instructions de sécurité de base suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 1.
  • Page 14 34. L UTILISATION DE CE PRODUIT EXPOSE L OPERATEUR A ORIGINALES HITACHI. DES PRODUITS CHIMIQUES SIGNALES PAR L ETAT DE LA L utilisation de pièces détachées non originales Hitachi peut CALIFORNIE. provoquer l annulation de la garantie, de mauvais fonctionnement et La poussière dégagée par ce produit contient des substances...
  • Page 15: Pièces De Rechange

    Une semelle stable, sur un revêtement solide et robuste, permet un meilleur contrôle de l outil même lors de situations imprévues PIÈCES DE RECHANGE Lors des interventions d assistance, utilisez uniquement des pièces détachées identiques. Les réparations doivent être effectuées par un centre de service après-vente agréé Hitachi.
  • Page 16: Sécurité (Suite)

    électrique. Les réparations seront exclusivement effectuées par un centre de service après-vente Hitachi ou tout autre centre de réparation agréé. Si l’on décide de faire la réparation soi-même, bien avoir à l’esprit que le fil de couleur verte est le fil de «terre». Ne jamais raccorder ce fil vert à...
  • Page 17: Utilisation Et Entretien

    Bouchon de réservoir vidange Pare-chocs en caoutchouc Raccord rapide (sortie d’aire) Fig.1 SPECIFICATIONS Modale EC 1110 Moteur Moteur à inductionmonophasé Alimentation Monophasée, 120V AC 60 Hz Puissance de sortie 1.6 HP (1.2 kw) Courant 15.0 A é r ) r t à...
  • Page 18: S'assembler

    Français S’ASSEMBLER ACCESSOIRE AVERTISSEMENT: Débrancher le compresseur de la source d'alimentation jusqu'à que AVERTISSEMENT Des accessoires autres que ceux le montage est terminé. Le non- indiqués peuvent provoquer respect pourrait entraîner des mauvais fonctionnement blessures accidentelles et des lésions. risques graves. ACCESSOIRES STANDARD Jouge du niveau d’huile...
  • Page 19: Transport

    Français 7. Température Les témperatures de fonctionnement sont comprises entre 0°C and 40°C (32°F and 104°F). Cylindre Capuchon ATTENTION: Ne jamais mettre en marche si la température est inférieure à 0°C (32°F) plastique ou supérieure à 40°C (104°F). TRANSPORT Poussez le bouton interrupteur de pression sur "OFF" et débranchez-le de la source d'alimentation avant de déplacer le compresseur.
  • Page 20: Utilisation

    Français UTILISATION Arrêt (1) Positionner le sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «OFF» (Voir Fig. 1 et Fig. 4). 1. Démarrage (2) Débrancher la fiche de la source d’alimentation. Brancher la fiche dans la prise et mettre le compresseur en marche (3) Ouvrir le bouchon de vidange qui se trouve sous la partie en positionnant le sélecteur de l’interrupteur barométrique sur inférieure du réservoir (Fig.
  • Page 21: Entretien

    DE SERVICE APRES-VENTE AGREE HITACHI. Élément du filtre REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI. Filtre d’admission Fig.12 REMARQUE: Remplacez le filtre lorsqu’il est sale.
  • Page 22: Información Importante

    ADVERTENCIA, que se encuentran tanto en el compresor como en el manual de instrucciones. No usar nunca el compresor en modo distinto al específicamente recomendado por HITACHI, excepto que se haya controlado y verificado antes que el uso planificado es seguro para el usuario y para terceros.
  • Page 23: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: Un uso impropio o inseguro del compresor puede causar la muerte o lesiones físicas graves. Para evitar estos riegos, observar estas instrucciones básicas de seguridad: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES 1.
  • Page 24: Vaciar El Depósito

    ORIGINALES. Algunos ejemplos de estas sustancias son: El uso de piezas de repuesto distintas a las originales de Hitachi - compuestos de fertilizantes; puede causar la pérdida de validez de la garantía, provocar - compuestos de insecticidas, herbicidas y pesticidas, malfuncionamientos y consiguientes lesiones físicas.
  • Page 25: Piezas De Reemplazo

    Español PIEZAS DE REEMPLAZO Cuando se efectúan operaciones de asistencia, usar únicamente piezas de repuesto idénticas. Las reparaciones deberán ser efectuadas exclusivamente por un centro de asistencia autorizado por Hitachi.
  • Page 26: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    Le recomendamos que nunca desarme el compresor ni trate de cambiar el sistema eléctrico. Cualquier reparación deberá ser Adaptador realizada solamente por centros de servicio autorizados por Hitachi u otros organizaciones de servicio cualificadas. Si decide reparer el compresor usted mismo, tenga en cuenta que el conductor de color verde es del “puesta a tierra”.
  • Page 27: Operación Y Mantenimiento

    Rubber bumper Empalme rápido (salída de aire) Fig.1 ESPECIFICACIONES Modelo EC 1110 Motor Motor de inducción monofásico Voltaje 120V AC 60 Hz monofásica Potencia de salida 1.6 HP (1.2 kw) Curriente 15.0 A ó ) r t Presión máxima...
  • Page 28: Assemblea

    Español ASSEMBLEA ACCESSORIO ADVERTENCIA: Desconecte el compresor de la fuente de alimentación hasta que el montaje ADVERTENCIA: Accesorios que no son mostrado aquí está completo. El incumplimiento pueden conducir al mal podría dar lugar a un arranque funcionamiento y resultar en lesiones. accidental y posibles lesiones ACCESORIO ESTÁNDAR personales graves.
  • Page 29: Transporte

    Español 7. Temperatura La temperature de functionamiento está comprendid entre 30° F and 104°F (0°C and 40°C). Cilindro Tapa de plástico PRECAUTIÓN: No usar nunca a temperatura inferior a 32° F (0 °C) ni superior a 104 °F (40 °C). TRANSPORTE Presionar el mando del interruptor de presión "OFF"...
  • Page 30: Operación

    Español 3. Cierre OPERACIÓN Gire el mando del disyuntor neumático hasta la posición “OFF” (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 4). 1. Puesta en funcionamiento Desconecte el enchufe del tomacorriente. Inserte el enchufe en un receptáculo y ponga en funcionamiento el Abra el grifo de drenaje situado en la parte inferior del compresor girando el mando del disyuntor neumático hasta “ON”...
  • Page 31: Mantenimiento

    Abra el grifo de drenaje e incline el compresor para vaciar el agua acumulada (Consulte la Fig. 10). NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI. 3. Cambio-rellenado de aceite PRECAUTIÓN: Sobrepasar el nivel de aceite causará la falla prematura del compresor.
  • Page 32 EC 1110 / PUMP UNIT 881551 SCREW 4084130000 887345 WASHER 4080760000 881552 JOINT 7084040000 884436 PLATE 7458031000 881553 FILTERING ELEMENT 7210010000 881472 SCREW 4084230000 160615 START VALVE 9700000265 881518 ELECTRIC CABLE 7329040000 887113 WASHER 4080750000 887112 4080770000 881558 CYLINDER 7575240000...
  • Page 33 EC 1110 / PUMP UNIT Parts are subject to change without any obligation on the part of HITACHI due to improvements. Jul-11...
  • Page 34 EC 1110 ITEM NO. CODE NO. PART NAME Q.TY REFERENCE NO. 887874 PUMP UNIT GM265 9700001290 881570 BASE 5011410008 881571 SCREW 4084100000 884431 SCREW 4084260000 881399 SCREW 4084050000 887875 SCREW 9700010110 887876 SCREW 9700000757 887073 SCREW 4080600000 881479 SCREW 4084270000...
  • Page 35 EC 1110 Parts are subject to change without any obligation...
  • Page 36 Issued by Sninagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 450 Exports Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Code No. C99185761 Printed in China...

Table des Matières