JUKI LZ-2290A Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LZ-2290A:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
LZ-2290A / IT-100D / SC-915
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUKI LZ-2290A

  • Page 1 FRANÇAIS LZ-2290A / IT-100D / SC-915 MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    4-10. Reglage de la pedale ........................11 4-11. Pose du porte-bobines ........................12 4-12. Installation de la machine à dispositif anti-emmêlement (CB) ............12 4-13. Lubrification (LZ-2290A-SS • A-SU (-7) ) ..................13 4-14. Marche d'essai ..........................14 (1) Mettre la machne sous tenson ......................... 14 (2) Utlsaton de la pedale ............................
  • Page 3 7-4. Interrupteur manuel ...........................97 8. REgLAgES STANDARD ......................98 8-1. Réglage de la quantité d’huile dans le crochet (LZ-2290A-SS • A-SU (-7)) ........98 8-2. Réglage de la lubrification de la partie de la plaque frontale (LZ-2290A-SS•A-SU(-7)) ....98 8-3. Réglage de la hauteur de la barre de presseur ................99 8-4.
  • Page 4: Nomenclature Des Pieces

    1. NOMENCLATURE DES PIECES q Dispositif de tirage du fil d’aiguille (LZ-2290A (U)-7) !0 Touche à la man w Interrupteur de tire-fil (Type WB, CB) !1 Cadran des ponts e Couvercle du releveur de fil !2 Cadran de longueur de condensaton r Protège-doigts...
  • Page 5: Caracteristiques

    * 1. La vtesse maxmale de couture est lmtée par la valeur de la largeur de zgzag par pont. Jusqu’à 4 mm : 5.000 /min (LZ-2290A-SU : 4.500 /min, LZ-2290A-DS • A-DU (-7) : 4.000 /mn), jusqu’à 5 mm : 4.000 /mn, jusqu’à...
  • Page 6: Tableau Des Configurations De Points

    3. TAbLEAU DES CONFIgURATIONS DE POINTS Configuration Nombre de ponts par Largeur maxmale Observatons Nom de configuration configuration de zgzag de ponts Pont drot — Pont zgzag à 2 pas Pont zgzag à 3 pas Pont zgzag à 4 pas Feston stan- Feston dard...
  • Page 7: Installation

    4. INSTALLATION AVERTISSEMENT : • L’installation de la machine à coudre ne doit être effectuée que par des techniciens spécialement formés. • Pour ne pas courir un risque de blessures, confier l’exécution du câblage électrique au revendeur ou à un électricien. •...
  • Page 8: Retrait De La Pièce De Fixation De Barre À Aiguille

    4-2. Retrait de la pièce de fixation de barre à aiguille Retirer la pièce de fixation de barre à aiguille q des- tnée au transport. Conserver le bloqueur de barre à aiguille ayant été retiré afin de pouvoir le réutiliser lors du trans- port de la machine.
  • Page 9: Pose De La Boîte Électrique

    4-5. Pose de la boîte électrique Installer la boîte électrique sur la face inférieure de la table à l'aide des boulons à tête bombée q , des rondelles plates 2 , des rondelles Grower 3 et des écrous 4 fournis avec la machine sur la position ndquée et à...
  • Page 10: Raccordement Des Cordons

    4-8. Raccordement des cordons AVERTISSEMENT : • Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt (OFF) et attendre au moins cinq minutes avant de commencer les opérations ci-dessous. •...
  • Page 11: Branchement Des Connecteurs

    (2) branchement des connecteurs • Les connecteurs ne peuvent être introduits que dans un seul sens. Les brancher solidement après avoir véri- fié leur sens d’introduction. (Si le connecteur comporte un verrouillage, l’introduire jusqu’au verrouillage.) • Ne pas forcer l’introduction du connecteur. Ceci provoquerait une anomalie ou un accident. •...
  • Page 12 9) Introdure le cordon blanc à connecteur nor à 4 broches o provenant de la tête de la machine dans la boîte électrique par l'orifice du couvercle avant B et le brancher au connecteur CN31 !0 . 10) Introdure le cordon du connecteur rond grs à 7 broches !1 provenant de la tête de la machine dans la boîte électrique par l'orifice du couvercle avant B, le faire passer dans l'attache-câble “a”,...
  • Page 13 Lorsque le releveur automatique (AK121) est utilisé: 14) Introdure le cordon du connecteur blanc à 2 broches @1 provenant de la tête de la machine dans la boîte électrique par l'orifice du couvercle avant B, le faire passer dans les attache-câbles “a”, “e”...
  • Page 14: Montage De La Tige D'accouplement

    Après avoir connecté le connecteur, verrouiller les Comment attache-câbles. verrouiller l’ attache-câble Attache- câble r Appuyer légèrement sur le coin de l’attache-câble. (L’attache-câble produit un déclic en se verrouillant.) q S’assurer qu’il n’y a pas de cordon coincé entre le couvercle arrière et la boîte électrique, refermer le couvercle arrière en appuyant sur la partie A au bas du couvercle arrière, puis serrer les quatre vis...
  • Page 15: Pose Du Porte-Bobines

    (ensemble) et du régu- (mm) lateur (ensemble) sur la face inférieure de la table de la machne. La table d'origine JUKI est poinçonnée. 2) Fxer l'électrovanne (ensemble) q avec la vs à bos w fournie comme accessoire avec la ma- chne.
  • Page 16: Lubrification (Lz-2290A-Ss • A-Su (-7) )

    1) Retirer le bouchon de l'orifice de remplissage d'hule 1 et remplr le réservor d'hule avec de l'huile JUKI New Defrix Oil N° 1 à l'aide de l'hui- leur fourni avec la machine. 2) Remplr le réservor d'hule jusqu'au pont où le haut de la tge ndcatrce de quantté...
  • Page 17: Marche D'essai

    4-14. Marche d'essai (1) Mettre la machine sous tension AVERTISSEMENT : • Avant de raccorder le cordon d’alimentation, vérifier à nouveau la tension d’alimentation. • S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est sur arrêt et brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant. •...
  • Page 18: Preparatifs Pour La Couture

    5. PREPARATIFS POUR LA COUTURE 5-1. Mise en place de l'aiguolle AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s’assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l’opération ci-dessous. 1) Tourner le volant à...
  • Page 19: Mise En Place De La Boîte À Canette Et De La Canette

    6) Si le bobinage du fil de canette sur la canette est rréguler, desserrer l'écrou r et tourner le bloc- tension du fil de canette pour régler la hauteur du disque de tension du fil w. • Dans le réglage standard, le milieu de la ca- nette est à...
  • Page 20: Enfilage De La Tete De La Machine

    AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s’assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l’opération ci-dessous. LZ-2290A-7 LZ-2290A Avec le...
  • Page 21: Comment Utiliser Le Panneau De Commande

    6. COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE 6-1. Nomenclature et fonctions des différentes pièces !1 !2 !4 q Touche de ré-exécuton de la couture 9 Touche d'activation/désactivation de coupe-fil 2 Touche d'apprentssage automatque 3 Touche de compensaton des ponts par le rele- !0 Touche d'interdiction de coupe du fil vage/abassement de l'agulle !1 Bouton du rétroéclarage...
  • Page 22 Touche Description Touche d'actvaton/dé- Cette touche permet d'actver/désactver l'exécuton auto- sactvaton d'exécuton de matique de points arrière à la fin de la couture. points arrière à la fin de la * Cette touche ne peut pas être utilisée avec une machine couture sans dispositif d'exécution automatique de points arrière.
  • Page 23: Avant De Définir La Configuration

    6-2. Avant de définir la configuration AVERTISSEMENT : Lors d’un remplacement de l’équipement interchangeable (pied pres- seur, plaque à aiguille, etc.) veiller à ce que le jeu entre l’aiguille et l’ équipement interchangeable soit d’au moins 0,5 mm. Si le jeu est inférieur à la valeur spécifiée, l’aiguille risque de se casser, etc. (1) Limitation de la largeur maximale de zigzag La valeur de limitation de la largeur maximale de zigzag et la référence de la ligne de base des points s'affichent à...
  • Page 24: (A) Cas De La Largeur De Zigzag Symétrique Par Rapport Au Centre

    Comment spécifier la valeur de limitation de Limite de la largeur Limite des de zigzag symétrique positions R = +4,7 la largeur maximale de zigzag L = -3, 3 Réglage par rapport au centre Réglage gauche/droite Détermner la lmtaton de la largeur de zgzag symétrique par rapport au centre ou la limitation des postons gauche/drote dans l'ordre 1) à...
  • Page 25: Définition De La Référence De La Ligne De Base Des Points

    (2) Définition de la référence de la ligne de base des points • La position de référence de la ligne de base des points peut être spécifiée à gauche, au centre et à droite. Position de référence de la ligne Position de référence de la ligne Position de référence de la ligne de base des points au centre...
  • Page 26: Transition De L'ecran De Base

    6-3. Transition de l'ecran de base L'écran à la mise sous tension est l'écran lors de la dernière mise hors tension. A chaque fois que l'on appuie sur la touche , l'écran change comme sut: Exemple) Couture ordinaire de points zigzag à 2 étapes avec couture arrière (Le contenu de l’affichage change en fonction des valeurs de réglage spécifiées.) Ecran de la liste des formes de couture...
  • Page 27: Liste Des Pictogrammes De Chaque Écran

    6-4. Liste des pictogrammes de chaque écran Premier écran de la liste des formes de couture Pont zgzag à 2 Pont zgzag à 3 Pont zgzag à 4 Pont drot étapes étapes étapes Feston Pont nvsble Personnalsée Configuration Second écran de la liste des formes de couture Couture contnue Couture par cycles Ecran local de sélection de feston...
  • Page 28: Ecran Local De Sélection De Point Invisible

    Ecran local de sélection de point invisible Pont nvsble gauche Pont nvsble drot Ecran local de sélection de configuration personnalisée Création d'une nouvelle configuration personnalisée Ecran local de sélection de couture continue Créaton d'une nouvelle couture contnue Ecran local de sélection de couture par cycles Création d'une nouvelle couture par cycles Le paramètre de verrouillage des touches a été...
  • Page 29: Ecran De Paramétrage De Forme De Couture Droite

    Ecran de paramétrage de forme de couture droite Position de la Type de ligne de base couture des points Mémorisation de configuration Couture libre – 5.0 à Couture programmée Couture de parties se chevauchant Ecran de paramétrage de la forme de couture du point zigzag à 2 étapes/point zigzag à 3 étapes/ point zigzag à...
  • Page 30: Ecran De Paramétrage De La Forme De Couture De Feston

    Ecran de paramétrage de la forme de couture de feston Position à Position de Position au Position Largeur Type de la fin de la la ligne de début de la d'arrêt couture couture base des couture Base Crête zigzag Droite points Base Crête Gauche...
  • Page 31: Ecran De Paramétrage De Forme De Couture Invisible

    Ecran de paramétrage de forme de couture invisible Position de Largeur Type de Nombre de la ligne de couture base des points zigzag points Mémorisation de configuration Couture libre – 5.0 à à à Couture programmée 10.0 Couture de parties se chevauchant Ecran de paramétrage de la forme de couture de configuration personnalisée Image de pénétration d'aiguille...
  • Page 32: Ecran De Modification De Configuration Personnalisée

    Ecran de modification de configuration personnalisée Saisie de Image de pénétration Dernière saisie de Sens d'entraînement position de d'aiguille de configuration pénétration d'aiguille Etape Normal zigzag personnalisée Arrière Validation – 5.0 Insertion du Suppression du Normal point de point de à...
  • Page 33 Ecran de paramétrage de couture continue Position de Nombre de Largeur la ligne de Etape Configuration points base des de zigzag points – 5.0 Affichage de l'écran Ecran de copie de modification et suppression à à à 10.0 Copie Suppression Ecran de modification de couture continue Nombre de Forme de...
  • Page 34: Ecran De Paramétrage De Couture Par Cycles

    Ecran de paramétrage de couture par cycles Nombre de Position du N˚ de Etape Etat d'arrêt pied points configuration presseur Affichage de l'écran Ecran de copie de modification et suppression * L'état d'arrêt ne s'affiche pas lorsque le nombre de points est (0 pont).
  • Page 35: Premier Écran De Paramétrage D'exécution De Points Arrière

    Premier écran de paramétrage d'exécution de points arrière Activation/ Départ de la couture Fin de la couture désactivation de l'exécution de points Sélection Sélection arrière au Opération Opération Opération Opération début de la du type du type couture Activation/ désactivation de l'exécution de points arrière à...
  • Page 36: Second Écran De Paramétrage D'exécution De Points Arrière (Condensation Personnalisée)

    Second écran de paramétrage d'exécution de points arrière (condensation personnalisée) Réglage de Réglage de largeur au largeur à la début de la fin de la couture couture à à 10.0 10.0 Premier écran de paramétrage des données de couture communes (lorsque “Centre”...
  • Page 37: Premier Écran De Paramétrage Des Données De Couture Communes (Lorsque "Gauche/Droite" Est Spécifié Pour La Limite De Largeur Maximale De Zigzag)

    Premier écran de paramétrage des données de couture communes (lorsque “Gauche/Droite” est spécifié pour la limite de largeur maximale de zigzag) Procédure de Référence Définition de Définition de limitation de la de la ligne la position la position largeur de base maximale gauche droite...
  • Page 38: Définition De La Configuration De Couture

    6-5. Définition de la configuration de couture AVERTISSEMENT : Après avoir changé la configuration de zigzag ou la largeur de zigzag, vérifier le pied presseur et l’ équipement interchangeable actuellement utilisés avant de coudre. Si l’on coud avec un pied pres- seur ou un équipement interchangeable qui n’est pas adapté...
  • Page 39 Feston standard gauche Feston en arc gauche Feston d'égale largeur gauche de 24 ponts Feston d'égale largeur gauche de 12 ponts Cas du feston 1) Appuyer sur la touche de feston. L'écran représenté à gauche apparaît. Appuyer sur la touche de la configuration que l'on désire sélectonner.
  • Page 40: Définition De La Forme De Couture

    6-6. Définition de la forme de couture • Une largeur de zigzag de “0” à 10 mm peut être spécifiée. (La valeur spécifiée est limitée par la limite de largeur maximale de zigzag.) • La ligne de base des points peut être spécifiée comme suit: Lorsque le centre du zigzag est “0. 0”. Côté...
  • Page 41: Feston

    (2) Feston Premier écran de la liste des formes de couture 1) Sélectonner le pont de feston q sur le premer écran de la liste des for- mes de couture. Ecran local de sélection de feston Feston standard Feston en arc Feston d'égale Feston d'égale gauche...
  • Page 42: Définition De La Position De Départ De La Couture

    ¡Définition de la position de départ de la couture Spécifier la position de départ de la couture avec ▲ / ▼ de l'nterrupteur e. Départ depuis le pied Départ depuis la crête Départ depuis la crête et départ depuis le pied du feston Début de la Départ depuis Départ depuis...
  • Page 43: Couture Invisible

    (3) Couture invisible Premier écran de la liste des formes de couture 1) Sélectonner la couture nvsble sur le premer écran de la liste des for- mes de couture. Ecran local de sélection de point invisible 2) Appuyer sur la touche de la configuration à...
  • Page 44: Couture D'une Configuration Personnalisée

    (4) Couture d'une configuration personnalisée Premier écran de la liste des formes de couture 1) Sélectionner la configura- ton personnalsée q sur le premer écran de la lste des formes de couture. Ecran local de sélection de configuration personnalisée 2) Appuyer sur le numéro de configuration personnali- sée à...
  • Page 45: Execution De Points Arriere

    6-7. Execution de points arriere On peut spécifier l'exécution de points arrière pour cha- que configuration de zigzag. On peut activer/désactiver l'exécution de points arrière en appuyant sur la touche d'exécution de points arrière au début de la couture 1 ï et sur la touche d'exécu- tion de points arrière à...
  • Page 46: Condensation Standard

    (1) Condensation standard La condensation standard exécute des points arrière aux mêmes points de pénétration de l'aiguille que la configuration zigzag sélectionnée. Exemple) Exécution de points arrière à la fin de la couture Section de configuration zigzag Couture zgzag à 3 étapes Secton de condensaton standard Opération C : Définition de 4 fois Exemple) Cas de la couture libre au point zigzag a 2 étapes...
  • Page 47: Condensation À 2 Positions

    * Pour le paramétrage d’exécution de points arrière, les deux méthodes ci-dessous peuvent être utilisées selon la configuration de zigzag. 1) Pour le point droit, le point de feston, le point invisible, le point personnalisé et le point continu, spécifier l'exécution de points arrière par le nombre de points.
  • Page 48 3) Spécifier le réglage de la largeur de condensation à 2 positions avec le second écran. (La largeur peut être rédute d'au maxmum -5 mm.)   u : Spécifier le réglage de la largeur de condensation à 2 positions au début de la couture.  ...
  • Page 49 (3) Condensation personnalisée La condensation personnalisée permet d'exécuter des points arrière avec les points de pénétration d'aiguille optonnels sass. 1) Sélectionner la forme de condensation avec le premier écran.   q: Sélectionner la forme de condensation au début de la couture.   e : Sélectionner la forme de condensation à...
  • Page 50: CondensatOn À 2 PosTOns

    (4) Tableau de comparaison d'execution de points arriere pour chaque forme Condensaton standard Condensaton à 2 postons Condensaton personnalsée Départ de la couture Fn de la couture Départ de la couture Fn de la couture Départ de la couture Fn de la couture Pont drot Pont zgzag à...
  • Page 51: Selection Du Type De Couture

    6-8. Selection du type de couture Le niveau de verrouillage des touches réglé en usine est “1”. Si le niveau de verrouillage des touches est autre que “0”, le ramener à “0” pour effectuer l'opération ci-dessous. Exemple) Zigzag a 2 étapes Ecran de paramétrage de la forme de couture Sélectionner le type de cou- ture parm la couture lbre...
  • Page 52 Exemple) Zigzag a 2 étapes Ecran de paramétrage de la forme de couture 1) Sélectonner ndquant la couture programmée avec q de l'écran de pa- ramétrage de la forme de couture. Ecran de sélection de couture programmée 2) Appuyer sur pour af- ficher l'écran de paramé- trage de couture program-...
  • Page 53: Couture One-Shot (Couture Automatique Par Commande Unique)

    Couture one-shot (couture automatique par commande unique) On peut spécifier la couture one-shot pour chaque étape. 1) A l'écran de modification de couture programmée, appuyer sur la touche de couture one-shot t pour sélectionner la couture one-shot (couture automatique par commande unique). (Lorsque la fonction est activée, une marque est affichée sur le côté...
  • Page 54: Création D'une Nouvelle Configuration Personnalisée

    Ecran local de sélection de configuration personnalisée 2) Appuyer sur la touche w correspondant à la configuration mémorisée à l'écran local de sélecton de configuration person- nalsée. Ecran de paramétrage de la forme de couture e r t e r t 3) Appuyer sur pour afficher l'écran de paramétrage de la forme de couture.
  • Page 55: Modification D'une Configuration Personnalisée

    (3) Modification d'une configuration personnalisée 1) Appuyer sur la touche à l'écran de paramétrage de la forme de couture pour passer à l'écran de mo- dification de configuration personnalisée. Ecran de modification de configuration personnalisée u i o 2) Spécifier la position de pénétration de l'aiguille et le sens de couture de chaque étape à l'écran de modifi- cation de configuration personnalisée.
  • Page 56: Comment Copier Ecran Local De Copie

    ○ Mémorisation d'une configuration Ecran local de mémorisation 1) Appuyer sur q à l'écran local de mémorisation, copie et suppression de configuration personnalisée. 2) Sélectionner le numéro de configuration à mémoriser avec r à l'écran local de mémorsaton. S l'on appue sur ici, l'écran précédent réapparaît et la configuration n'est pas mémorisée.
  • Page 57: Condensation Personnalisée

    1) Appuyer sur e à l'écran local de copie et suppression pour afficher l'écran local de suppression. 2) Sélectionner le numéro de configuration à supprimer à l'écran local de suppression. u : Sélectionner la configuration à supprimer avec “+” et “–”. S l'on appue sur ici, l'écran précédent réapparaît et la suppression n'est pas effectuée.
  • Page 58: Modification De La Condensation Personnalisée

    (2) Modification de la condensation personnalisée Ecran de modification de condensation personnalisée 1) Appuyer sur pour afficher l'écran de paramétrage d'exécution de points arrière. 2) Appuyer sur w ou r à l'écran de paramétrage d'exécution de points arrière pour passer à l'écran de modification de condensation personnalisée.
  • Page 59: Couture De Configurations

    Si l'on coupe l'alimentation sans appuyer sur la touche , les données précédentes sont rétablies. Pour valider les données, appuyer sur la touche Le sens d'entraînement de toutes les configurations de condensation personnalisées est le sens arrière. 6-11. Couture de configurations Le niveau de verrouillage des touches réglé...
  • Page 60: Mémorisation De La Couture De Configuration

    Ecran de paramétrage de la forme de couture * Lorsqu'il y a un second écran, r s'affiche. 4) La définition des différents paramètres peut être effectuée à l'écran de paramétrage de la forme de cou- ture. Largeur de Poston au début de Poston de la lgne Nombre de ponts de la Forme...
  • Page 61: Ecran Local De Mémorisation De Nouvelle Configuration

    Ecran local de mémorisation de nouvelle configuration 3) Sélectonner le numéro de configuration à mé- morser avec w à l'écran local de mémorsaton de nouvelle configuration. S l'on appue sur c, l'écran précédent réap- paraît et la configuration n'est pas mémorsée. 4) S l'on appue sur sla configuration est mé- morsée.
  • Page 62: Ecran Local De Suppression

    ○ Comment supprimer Ecran local de suppression 1) Appuyer sur w à l'écran local de cope et suppression pour afficher l'écran local de suppres- son. 2) Sélectonner le numéro de configuration à supprimer à l'écran local de suppres- son. t : Sélectionner la confi- guraton à...
  • Page 63: Création D'une Nouvelle Configuration De Couture Continue

    (1) Création d'une nouvelle configuration de couture continue Une nouvelle configuration de couture continue est créée. Ecran local de création d'une nouvelle configuration 1) Appuyer sur à l'écran local de sélection de couture continue pour afficher l'écran local de création d'une nouvelle configuration.
  • Page 64 Ecran de paramétrage de couture continue e r t e r t 3) Appuyer sur pour afficher l'écran de paramétrage de couture continue. 4) La largeur de zigzag et la position de la ligne de base des points peuvent être spécifiées à l'écran de pa- ramétrage de couture contnue.
  • Page 65: Copie Et Suppression De Configuration De Couture Continue

    (3) Copie et suppression de configuration de couture continue Appuyer sur !2 à l'écran de paramétrage de couture contnue. L'écran local de cope et suppresson de configuration de couture continue apparaît. La copie et la suppression de la configuration de couture continue peuvent alors être exécutées.
  • Page 66: Couture Par Cycles

    6-13. Couture par cycles Le niveau de verrouillage des touches réglé en usine est “1”. Si le niveau de verrouillage des touches est autre que “0”, le ramener à “0” pour effectuer l'opération ci-dessous. La couture par cycles permet d'exécuter des opérations telles que pose d'étiquettes et de mémoriser et exé- cuter des configurations où...
  • Page 67 Ecran de paramétrage de couture par cycles e r t y u 4) Les paramètres de chaque étape peuvent être affichés à l'écran de paramétrage de couture par cycles. e : Sélectonner les étapes mémorsées avec “+” et “–”. * Les étapes pouvant être sélectionnées sont seulement celles dont le nombre de points n'a pas été spécifié...
  • Page 68: Copie Et Suppression De Configuration De Couture Par Cycles

    (3) Copie et suppression de configuration de couture par cycles Appuyer sur à l'écran de paramétrage de couture par cycles pour afficher l'écran local de copie et suppression. La copie et la suppression de la configuration de couture par cycles peuvent alors être exécutées.
  • Page 69: ApprentSsage

    ○ Comment supprimer Ecran local de suppression 1) Appuyer sur w à l'écran local de copie et suppression de configuration de couture par cycles. 2) L'écran local de suppression s'affiche. t : Sélectionner la configuration de couture par cycles à supprimer avec “+” et “–”. S l'on appue sur ici, l'écran précédent réapparaît et la suppression n'est pas effectuée.
  • Page 70: Exécution D'une Couture À Dimensions Constantes En Utilisant La Couture Par Cycles

    (5) Exécution d'une couture à dimensions constantes en utilisant la couture par cycles On peut effectuer une couture à dimensions constantes ayant des configurations zigzag différentes dans les différentes étapes en spécifiant le nombre de points dans la couture par cycles. Exemple) Dans l'opératon de pose d'étquettes, Etquette sélectionner les configurations de zigzag...
  • Page 71: Ecran Local D'invitation À Remplacer Le Fil De Canette

    2) Spécifier la valeur initiale avec les touches “+” et “–”. Lorsqu'on maintient la touche enfoncée et que la valeur spécifiée dépasse 100, la valeur spécifiée augmente/diminue par unités de 100. Lorsque la valeur est proche de 100, appuyer sur la touche à chaque fois. 3) Après avoir spécifié...
  • Page 72: Données De Couture Communes

    (1) Données de couture communes 1) Appuyer sur w à l'écran d'informations. Premier écran de saisie des données de couture communes q w e q w e 2) Paramétrer les éléments c-dessous au premer écran. 1 : Procédure de lmtaton de la largeur maxmale de zgzag Les deux optons c- dessous sont dspo- nbles pour la procé-...
  • Page 73 1) 1 configuration : L'nverson mror n'est Sens de couture exécutée que pour “1” configuration. Après l'exécution de la configuration inversée, la La diode-témoin Mode configuration configuration initiale est rétablie. s’allume. 2) Contnue La machne exécute cont- nuellement l'inversion miroir après l'in- version jusqu'à...
  • Page 74: Informations De Gestion De Couture

    (2) Informations de gestion de couture Les informations de gestion de couture comportent des avertissements de délai avant le remplacement de l'aiguille, délai avant le nettoyage et délai avant le renouvellement de l'huile comme informations de gestion de mantenance. [Fonction de gestion de maintenance] Ecran des informations de gestion de couture 1) Appuyer sur q pour afficher l'écran de la fonction de maintenance.
  • Page 75: Ecran D'effacement

    Ecran d'effacement q : L'écran de la fonction de maintenance réapparaît sans effacement. w : L'écran de la fonction de maintenance réapparaît après l'effacement. Ecran d'avertissement L'écran d'avertissement s'affiche lorsque le délai d'avertissement est écoulé. q : Lorsqu'on appue sur q, l'écran peut être effacé. Toutefois, le compteur lui-même ne peut pas être effacé.
  • Page 76: Ecran De Sélection Des Informations De Gestion De Couture

    Ecran de sélection des informations de gestion de couture 2) Appuyer sur w pour afficher l'écran de la fonction de maintenance. (Pour les autres fonctions, consulter le manuel du techncen.) Ecran de la fonction de maintenance e, r et t : L'écran de saisie du délai d'avertissement s'affiche. 3) Spécifier le délai d'avertissement avec w.
  • Page 77: Ecran D'information (Niveau Personnel D'entretien)

    [Niveau du personnel de maintenance] 1) Mettre la machne sous tenson. S la barre à agulle n'est pas en poston HAUTE, tourner le volant pour l'y amener. 2) Appuyer sur la touche q pendant trois secondes environ pour afficher l'écran d'informations. Ecran d'information (niveau personnel d'entretien) w : Affichage Ver.
  • Page 78: Ecran De Sélection De La Méthode De Communication

    Ecran de paramétrage des communications (transfert depuis la carte mémoire) Exemple de transfert vers la machine Exemple) Le fichier de paramètres n° 70 de la carte mémoire est transféré à la configuration de condensa- tion personnalisée à la fin de la couture n° 10. 1) Ouvrir le couvercle carte mémoire et insérer la carte clé...
  • Page 79: Ecran D'informations

    4) Sélection du numéro de fichier de la carte mémoire Ecran d'informations Appuyer sur 3 à l'écran de paramétrage des communications pour afficher l'écran de saisie de numéro de fi- chier de la carte mémoire. Saisir le numéro de fichier de la carte mémoire avec !1 . Le numéro de fichier saisi est affiché...
  • Page 80: Ecran De Paramétrage Des Communications (Transfert Vers La Machine)

    Ecran de paramétrage des communications (transfert vers la machine) Exemple de transfert depuis la machine Exemple) La configuration personnalisée n° 8 est transférée vers la machine comme fichier de forme vecto- relle n° 15 de la carte mémore. 1) Ouvrir le couvercle carte mémoire et insérer la carte clé USB par la fente d'insertion. * Les fonctions de panneau sont inopérantes lorsque le couvercle est ouvert.
  • Page 81: Paramétrage Des Fonctions

    6-16. Paramétrage des fonctions (1) Comment passer en mode de paramétrage des fonctions Ne pas effectuer d’opérations de touches autres que celles qui sont décrites dans les expli- cations suivantes. Attendre au moins une seconde avant de remettre l’interrupteur d’alimentation sur marche (ON) lorsqu’on l’a placé...
  • Page 82 ・ Changer la valeur spécifiée avec la touche “+/–” de l’nterrupteur t. La valeur spécifiée passe de “0” à “3”. ・ Pour valder la valeur modifiée, appuyer sur la touche u. Pour revenr à la valeur précédente, appuyer sur la touche y. ・ Mettre l’nterrupteur d’...
  • Page 83 3) Cet écran est l’écran de paramétrage des fonctions. Changer le numéro de paramètre avec la touche “+/–” de l’nterrupteur e. Pour plus d’informations sur les numéros de paramètre, voir p. 81. N° de paramètre Valeur spécifiée Exemple) Changement de la vitesse d’ exécution de points arrière (paramètre n°...
  • Page 84: Liste Des Parametres Des Fonctions

    S’il est nécessaire de changer la valeur par défaut de ces fonctions, acheter le Manuel du technicien et en suivre les instructions. (Les valeurs des paramètres sur cette liste sont les valeurs par défaut pour la LZ-2290A.) Noter, toutefois, que le contenu du paramétrage des fonctions est susceptible d’être modifié sans préavis pour améliorer les fonctions et performances.
  • Page 85 S’il est nécessaire de changer la valeur par défaut de ces fonctions, acheter le Manuel du technicien et en suivre les instructions. (Les valeurs des paramètres sur cette liste sont les valeurs par défaut pour la LZ-2290A.) Noter, toutefois, que le contenu du paramétrage des fonctions est susceptible d’être modifié sans préavis pour améliorer les fonctions et performances.
  • Page 86 S’il est nécessaire de changer la valeur par défaut de ces fonctions, acheter le Manuel du technicien et en suivre les instructions. (Les valeurs des paramètres sur cette liste sont les valeurs par défaut pour la LZ-2290A.) Noter, toutefois, que le contenu du paramétrage des fonctions est susceptible d’être modifié sans préavis pour améliorer les fonctions et performances.
  • Page 87 S’il est nécessaire de changer la valeur par défaut de ces fonctions, acheter le Manuel du technicien et en suivre les instructions. (Les valeurs des paramètres sur cette liste sont les valeurs par défaut pour la LZ-2290A.) Noter, toutefois, que le contenu du paramétrage des fonctions est susceptible d’être modifié sans préavis pour améliorer les fonctions et performances.
  • Page 88: Explication Detaillee De La Programmation Des Fonctions

    (3) Explication detaillee de la programmation des fonctions q Sélection de l’état de la fonction de départ en douceur (Paramètre n° 1 N-SOFT) Il se peut que le fil d’aiguille ne s’entrelace pas avec le fil de canette au début de la couture lorsque le pas de couture (longueur des points) est faible ou que l’aiguille utilisée est grosse.
  • Page 89 t Sélection de la fonction de l’interrupteur optionnel (Paramètre n° 12 SW2) : Ce paramètre ne sert que si la tête de la machine est dotée de l’interrupteur optionnel. (Pièce en option pour le Kit SW n ° : 40003640) A.
  • Page 90 i Fonction d’exécution de points arrière sur une position intermédiaire de la couture (Paramètres n° 30 à 33 OBT, N-OBT, OBTS, OBTT) Les fonctions de limite du nombre de points et de commande de coupe du fil peuvent être ajoutées à l’ interrupteur “touch-back”...
  • Page 91 o Temps de maintien du relevage du pied presseur (Paramètre n° 47 T-FL) La fonction de relève-presseur à solénoïde (n° 46 0) permet de régler la commande de temps de maintien du relevage de ped presseur. Cette fonction abaisse automatiquement le pied presseur après l’écoulement de la durée spécifiée avec le paramètre n°...
  • Page 92 !1 Fonction de relevage du pied presseur après la coupe du fil (Paramètre n° 55 FLAT) Cette fonction permet que le pied presseur soit automatiquement relevé après la coupe du fil. Elle n’est utilisable qu’avec le dispositif AK. 0 : off Fonction de relevage automatique du pied presseur désactivée (Le pied presseur ne remonte pas automatiquement après la coupe du fil.) 1 : on...
  • Page 93: Fonction Nouvelle Tentative (Paramètre 73 F-Ret)

    !6 Fonction d’abaissement lent du pied presseur (avec dispositif AK seulement) (paramètres n° 70 et 49 F-SDFL, T-FLWT) Cette fonction permet d’abaisser lentement le pied presseur. Cette fonction peut être utilisée lorsqu’il est nécessaire de diminuer un bruit de contact, un défaut du tissu ou un glssement du tssu lors de l’abassement du ped presseur.
  • Page 94: Interface Externe

    @0 Fonction de sélection de la vitesse de démarrage de la machine (Paramètre n° 76 F-SCS) Cette fonction s’utilise pour augmenter la vitesse de la machine au démarrage. (Le temps nécessaire pour le démarrage est réduit de 10 % environ.) 0 : Courbe normale 1 : Courbe plus prononcée Si l’on choisit “1”, le moteur peut tourner irrégulièrement.
  • Page 95: Réglage De La Vitesse De Couture Maximale

    6-18. Réglage de la vitesse de couture maximale Régler la vtesse de couture maxmale. Appuyer sur le commutateur compteur/changement de vtesse 1 pour basculer sur l’écran de réglage de la vitesse de couture maximale. Appuyer sur le bou- ton 2 ou 4 pour augmenter la vtesse de couture ou sur le bouton 3 ou 5 pour la dmnuer.
  • Page 96: Écran De Réglage De L'interrupteur Logiciel

    ■ Écran de réglage de l’interrupteur logiciel Valeur par N° Descrpton défaut 12 Réglage hors lgne du réseau Sélecton de la valdté/nvaldté de la connexon réseau. : La connexon réseau est actvée. : La connexon réseau est nterdte. 34 Foncton de correcton de l’horloge Valdté/nvaldté...
  • Page 97: Couture

    7. COUTURE 7-1. Réglage de la tension du fil AVERTISSEMENT : En cas de cassure du fil, il se peut que le fil s’emmêle sur le levier de relevage de fil. Retirer alors le fil emmêlé sur le levier de relevage de fil en soulevant le couvercle du releveur de fil. Veiller alors à ne pas se couper les doigts avec le couteau.
  • Page 98: Reglage De La Pression Du Pied Presseur

    7-2. Reglage de la pression du pied presseur AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s’assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l’opération ci-dessous. 1) Pour augmenter la presson du ped presseur, tour- ner le bouton de réglage de ressort de presseur q dans le sens des agulles d'une montre A .
  • Page 99: Dans Le Cas D'une Machine Équipée Sans Le Levier Auxiliaire De Relevage Du Fil

    5) Placer la touche d’nverson mror w dans le socle de montage y et la fixer avec la vis de fixation q. (Placer l’nterrupteur mror w sur le socle d’nstallaton y de façon que le socle d'installation 6 sot nséré dans la touche d'nverson mror w.) (Remarque) Régler en toute lberté...
  • Page 100: Interrupteur Manuel

    7-4. Interrupteur manuel 1) Touche d'entraînement arrière q Appuyer sur la touche d'entraînement arrière q pour un entraînement dans le sens arrière. Lorsqu'on relâche la touche, l'entraînement re- prend dans le sens normal. * Seuls les types WB, CB et 0B comportent un interrupteur d'entraînement arrière.
  • Page 101: Reglages Standard

    (nº de pièce JUKI : 11015906) est colmatée, etc. Remplacer la mèche d’huile d’axe de crochet. Pour la procédure de remplacement, voir (10) Procédure de remplacement de la mèche d’huile d’axe de crochet sous 9.
  • Page 102: Réglage De La Hauteur De La Barre De Presseur

    Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s’assurer que le moteur est complètement arrêté avant de com- mencer l’opération ci-dessous. (1) LZ-2290A*S 1.2mm 1) Pour régler la hauteur de la griffe d'entraînement, desserrer la vs q et tourner la broche de la biellette de commande d'entraînement w à...
  • Page 103: Mode De Réglage Du Crochet

    (2) LZ2290A*U 1) Pour régler la hauteur et l’inclinaison de la griffe d’ entraînement, desserrer les vis q et tourner les axes des biellettes de commande d’entraînement w et e à l’aide d’un tournevis comme sur la figure. 2) L’inclinaison standard de la griffe d’entraînement s’ obtient en réglant la griffe d’entraînement de façon que le pont sur l’axe de la bellette de commande d’...
  • Page 104: Ecran D'information

    Ecran d’information 3) Appuyer sur w pour afficher l’écran No. 2. ■ Écran d’information No. 2 4) Appuyer sur 3 pour passer en mode de réglage du crochet. 5) Les configurations zigzag de points droits et points zigzag à 2 étapes peuvent être sélectionnées en mode de réglage du crochet.
  • Page 105: Ecran De Paramétrage Du Mode De Réglage Du Croche

    B comme sur la figure ci-contre. Ne jamas lasser A dépasser du trat B . Le n° de la pièce du crochet e est 22525877. Ne pas utiliser un crochet autre que celui conçu et spécifié par JUKI. – 102 –...
  • Page 106: Réglage De La Hauteur De La Barre À Aiguille

    8-8. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s’assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l’opération ci-dessous. 1) Régler la largeur de zgzag à...
  • Page 107: Réglage De La Position D'arrêt De L'aiguille

    8-10. Réglage de la position d’arrêt de l’aiguille (1) Position d’arrêt de l’aiguille après la coupe du fil 1) La position d’arrêt de l’aiguille est standard si le point de repère A du couvercle du volant s’algne sur le point de repère blanc B du volant. 2) Arrêter l’aiguille sur le point le plus haut de sa course, desserrer la vs q et régler la position d’arrêt de l’aiguille en déplaçant la vis q dans la fente.
  • Page 108: Cas Où La Position Initiale Du Couteau Mobile Est Incorrecte

    Cas où la position initiale du couteau mobile est incorrecte Desserrer l'écrou e et déplacer le couteau moble vers la drote ou vers la gauche jusqu'à ce que l'er- got q soit en regard du point de repère w. Resserrer ensute l'écrou e. (2) Réglage de la phase de coupe du fil Placer le galet r dans la gorge de la came.
  • Page 109: Réglage Du Tire-Fil À Dispositif Anti-Emmêlement (Cb)

    8-13. Réglage du tire-fil à dispositif anti-emmêlement (CB) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s’assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l’opération ci-dessous. Position du tire-fil 1) Amener le point de repère blanc du volant q en regard du point de repère du couvercle de la poulie...
  • Page 110: Procédure De Remplacement Du Couteau De Presseur À Dispositif Anti-Emmêlement (Cb)

    8-14. Procédure de remplacement du couteau de presseur à dispositif anti-emmêlement (CB) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s’assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l’opération ci-dessous. Le presseur livré...
  • Page 111: Maintenance

    9. MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer une électrocution ou des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, placer l’interrupteur d’alimentation sur arrêt et s’assurer que le moteur est complètement arrêté avant d’effectuer les opérations suivantes. Pour ne pas risquer un accident, si un fusible saute, le remplacer par un neuf de même ampérage après avoir placé...
  • Page 112: Vidange (Cb Type À Dispositif Anti-Emmêlement Seulement)

    (3) Vidange (CB Type à dispositif anti-emmêlement seulement) Lorsque le régulateur est plen d’eau, tourner le bou- ton de vdange q dans le sens nverse des agulles d’ une montre. (4) Nettoyage du sac à poussière (CB Type à dispositif anti-emmêlement seulement) Nettoyer périodiquement le sac à...
  • Page 113: Nettoyage De La Partie Du Crochet

    été retirée et enfoncer une nouvelle mèche d’huile d’axe de crochet q (nº de pièce JUKI : 11015906) sur la vis de mèche d’huile d’axe de crochet w (nº de pièce JUKI : B1808552000). S’assurer alors que la mèche d’huile d’axe de crochet q a péné-...
  • Page 114: Port Usb

    Cette machine à coudre peut ne pas reconnaître correctement certains types de dispositif USB. • JUKI decline toute responsabilité en cas de perte de données enregistrées dans le dispositif USB qui serat causée sute à l’utlsaton de ce derner avec cette machne à coudre.
  • Page 115: Dans Les Cas Suivants

    10. DANS LES CAS SUIVANTS ! Dans les cas suivants, vérifier si le phénomène se reproduit plusieurs fois avant de Vérifi cation le considérer comme une anomalie. Phénomène Cause Remède Lorsqu’on bascule la tête de la Les mesures c-contre sont prévues Mettre la machne hors tenson avant machine en arrière, un signal pour la sécurté...
  • Page 116: Affichage D'erreur

    11. AFFICHAGE D’ERREUR Deux types d’erreurs sont possibles : celles émises par le panneau de commande et celles par le SC-915 (boîte de commande). Les deux types d’erreur sont indiqués par l’ écran d’erreur et le vibreur sonore. Deux types d’écrans apparaissent sur l’affichage du panneau selon les procédures. Appuyer sur la touche de réinitialisation et éliminer la cause de l’...
  • Page 117: Liste Des Codes D'erreur (Affichage De La Boîte Électrique)

    11–1 Liste des codes d’erreur (Affichage de la boîte électrique) Les codes d’erreur de cette machne sont les suvants. Ces codes d’erreur s’accompagnent d’un nterver- rouillage (fonction de limitation) et informent du problème afin qu’il ne s’amplifie pas. Lors d’une demande d’ nterventon, ndquer les codes d’erreur.
  • Page 118 – 115 –...
  • Page 119: Liste Des Avertissements

    ■ Liste des avertissements N° Contenu et affichage de l’avertissement Remède Remarques A201 Voir "Informations Avertssement de • Appuyer sur pour faire disparaître l’ remplacement de l’agulle de geston de écran d’avertssement et remplacer l’ couture", p. 71. aiguille. Effacer ensuite la valeur sur l’écran d’effacement.
  • Page 120: Problemes Et Remedes

    Fl trop gros pour l'agulle Utiliser un fil ou une aiguille appropriés. c. Fl cassé par la chaleur Utiliser le lubrificateur d'huile à la silicone JUKI. !1 Saut de ponts Se reporter à "Saut de points" ci-dessous. Saut de q L'agulle est ncorrectement ntrodute.
  • Page 121: Type À Dispositif Anti-Emmêlement (Cb)

    Type à dispositif anti-emmêlement (CB) Page de Phénomène Cause Remède référence Absence de q Position incorrecte du tire-fil. Régler le tire-fil sur la position correcte. serrage du fil d'aiguille w Chute de presson d'ar. Régler la presson d'ar à 0,6 MPa. e Sac de poussière excessivement plein de Enlever les fragments de fil du sac à...

Ce manuel est également adapté pour:

It-100dSc-915Lz-2290a-ssLz-2290a-ss-7Lz-2290a-su-7Lz-2290a-su

Table des Matières