Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Actioncam 11s Plus
ANLEITUNG | USER GUIDE
DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL
ITALIANO | PORTOGHESE | ΕΛΛΗΝΙΚΗ
NEDERLANDS | ČESKY | SLOVENSKÁ | MAGYAR
SVENSKA | SUOMALAINEN | NORSK | DANSK
www.rollei.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rollei 11s Plus

  • Page 1 Actioncam 11s Plus ANLEITUNG | USER GUIDE DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL ITALIANO | PORTOGHESE | ΕΛΛΗΝΙΚΗ NEDERLANDS | ČESKY | SLOVENSKÁ | MAGYAR SVENSKA | SUOMALAINEN | NORSK | DANSK www.rollei.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch ........... 4 English .
  • Page 4: Lieferumfang

    Produkts oder zur Beschädigung von Bild und Ton führen kann. Lieferumfang 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x wechselbarer Akku, 3. Stellen Sie die Kamera nicht bei hohen Temperaturen oder direkter Sonnen- 1x Kamera Cage, 1x Untewassergehäuse, 1x USB-C- einstrahlung auf.
  • Page 5: Erste Schritte

    – Ausschalten: Halten Sie die Power- / WiFi-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Modi der Kamera – Wischen Sie nach oben, um das Modus-Menü von Video und Foto aufzu- Die Rollei 11s Plus bietet verschiedene Foto- und Videomodi. Im Folgenden geben rufen. wir Ihnen eine kurze Erklärung, wie sie funktionieren. Detaillierte Informationen –...
  • Page 6 Tastenfunktion Einstellungen Parameter für die Kamera im Videomodus: – Auto Low Light: Bei dunkleren Lichtverhältnissen eignet sich diese Funktion, um Ihr Bild etwas aufzuhellen. – Messung: Hier können Sie einstellen, auf welchen Bildbereich sich die Kamera fokussiert, z.B. in der Mitte (Center), an verschiedenen Stellen (Multi) oder an einem Punkt (Stelle).
  • Page 7: Anschluss Eines Externen Monitors

    Laden Sie die kostenlose App „8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ (Andro- id) aus dem Google Play Store oder die iOS-Version „Rollei 8s / 9s / 11s Plus lösung von 1920 x 1080 px und eine Bildrate von 30 fps.
  • Page 8: Firmware-Updates

    – Vor der Entsorgung des Gerätes ist der Akku zu entnehmen und gesondert zu entsorgen. Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp „Rollei Actioncam 11s Plus“ der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht: Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 9: Before The First Use

    131.4 g / 110.2 g (incl. / excl. battery) image and sound. Box content 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x rechargable battery, 3. Do not place the camera at high temperatures or direct sunlight. 1x camera cage, 1x underwater housing, 1x USB-C 4.
  • Page 10: Getting Started

    Modes of the Camera the arrows, or press the Shutter / Select Button. The Rollei 11s Plus offers various photo and video modes. In the following we give Button Function you a short explanation of how they work. On the following pages you can find detailed descriptions how to change the settings for each mode.
  • Page 11 Button Function Settings Parameters for the camera in photo mode: – Photo Resolution: Here you can set the resolution of your pictures. – ISO: The ISO value can be adjusted automatically or set manually between 100 and 3200. – EV: You can set the exposure compensation between -2.0 (image becomes darker) and +2.0 (image becomes brighter).
  • Page 12 Webcam function Here you can download the app: The Actioncam 11s Plus can also be used as a webcam. To do this, set the “USB” item in the settings menu to “PCCAM”, make sure you insert a micro SD card and then connect the camera to your PC via USB.
  • Page 13: Battery Warning

    – Never dismantle, crush, or pierce the battery, or allow the battery to short-cir- The Rollei GmbH & Co. KG herewith declares, that the radio system type “Rollei cuit. Da not expose the battery in high temperature environment, if battery Actioncam 11s Plus“...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    Contenu de la boîte de fortes ondes radio, un champ magnétique puissant peut entraîner un 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x batterie recharge- dysfonctionnement du produit ou endommager l‘image et le son. able, 1x cage de caméra, 1x boîtier sous-marin, 3.
  • Page 15: Fonction Tactile

    3 secondes. Modes de la caméra Le Rollei 11s Plus propose différents modes photo et vidéo. Nous vous donnons ci-dessous une brève explication de leur fonctionnement. Dans les pages sui- vantes, vous trouverez des descriptions détaillées sur la manière de modifier les paramètres de chaque mode.
  • Page 16: Fonction Des Boutons

    Fonction des boutons Paramètres Paramètres de la caméra en mode vidéo: – Durée du time-lapse: Vous pouvez déterminer ici la durée de votre enregistre- ment time-lapse. – Photo Burst (rafale de photos): vous pouvez définir ici le nombre de photos en série que vous souhaitez prendre en une seule séquence temporelle.
  • Page 17: Lecture De Vidéos Et De Photos

    „8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ (version Android) depuis le Google Play Remarque: Veuillez noter que vous avez besoin d‘un microphone séparé pour Store ou la version iOS „Rollei 8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ depuis l‘App Store les transmissions audio, car le microphone interne n‘est pas utilisé pour cette et installez-la sur votre smartphone.
  • Page 18: Mises À Jour Du Micrologiciel

    – Avant de mettre l‘appareil au rebut, veuillez retirer la batterie. Conformité Par la présente, la société Rollei GmbH & Co. KG déclare par la présente que le système radio de type „Rollei Actioncam 11s Plus” est conforme à la directive 2014 / 53 / UE.
  • Page 19: Antes Del Primer Uso

    Contenido de la caja de radio, un fuerte campo magnético puede hacer que el producto funcione 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x batería recargable, mal o dañar la imagen y el sonido. 1x jaula de cámara, 1x carcasa subacuática, 1x cable 3.
  • Page 20: Funda Impermeable

    – Apagado: Mantenga pulsado el botón de encendido / WiFi durante 3 segundos. Modos de la cámara La Rollei 11s Plus ofrece varios modos de fotografía y vídeo. A continuación le – Desliza el dedo hacia arriba para acceder al menú de modos de vídeo y foto.
  • Page 21 Botón Función Ajustes Parámetros para la cámara en modo vídeo – Medición: Aquí puede ajustar el área de la imagen en la que la cámara enfoca, por ejemplo, en el centro (Center), en diferentes puntos (Multi) o en un punto (Spot).
  • Page 22: Conexión De Un Monitor Externo

    Descargue la aplicación gratuita Función de cámara web „8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ (versión para Android) de Google Play Store o la versión para iOS „Rollei 8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ de App Store e instálela La Actioncam 11s Plus también puede utilizarse como cámara web.
  • Page 23: Actualizaciones De Firmware

    – Cargue siempre con el cargador. Riesgo de explosión si se sustituye la batería por un tipo incorrecto. Por la presente, Rollei GmbH & Co. KG declara por la presente que el sistema de – Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
  • Page 24: Prima Del Primo Utilizzo

    131,4 g / 110,2 g (batteria inclusa / esclusa) Ambito di consegna sole. 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x batteria intercam- 4. Usare schede Micro SD di marca, poiché le schede ordinarie non garantiscono biabile, 1x gabbia per fotocamera, 1x custodia sub- il corretto utilizzo.
  • Page 25 – Passare il dito verso l‘alto per accedere al menu delle modalità video e foto. – Passare il dito verso il basso per aprire le scorciatoie per bloccare e spegnere La Rollei 11s Plus offre varie modalità foto e video. Di seguito vi diamo una breve per operazioni rapide.
  • Page 26 Pulsante Funzione Impostazioni Parametri per la videocamera in modalità video: – Misurazione: Qui è possibile impostare l‘area dell‘immagine su cui la foto- camera mette a fuoco, ad esempio al centro (Center), in diversi punti (Multi) o in un punto (Spot). –...
  • Page 27: Collegamento Di Un Monitor Esterno

    „8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ (versione Android) dal Google Play Store px e un frame rate di 30 fps. o la versione iOS „Rollei 8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ dall‘App Store e installala sul tuo smartphone. Dopo averla installata, apri l‘applicazione e seleziona la rete Nota: Si prega di notare che è...
  • Page 28: Aggiornamenti Del Firmware

    – Prima di smaltire il dispositivo, rimuovere la batteria. Conformità Con la presente la Rollei GmbH & Co. KG dichiara che il sistema radio tipo „Rollei Actioncam 11s Plus“ è conforme alla direttiva 2014 / 53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può...
  • Page 29: Antes Da Primeira Utilização

    Conteúdo da caixa res. Evitar colocar o produto perto de qualquer coisa que emita fortes ondas 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x bateria recarregá- de rádio, um forte campo magnético pode causar o mau funcionamento do vel, 1x caixa da câmara, 1x caixa subaquática, produto ou danificar a imagem e o som.
  • Page 30 – Desloque-se para cima para aceder ao menu de modo de vídeo e fotografia. – Deslizar para baixo para abrir atalhos para bloquear e desligar para operações A Rollei 11s Plus oferece vários modos de fotografia e vídeo. A seguir damos-lhe rápidas.
  • Page 31: Configurações Do Sistema

    Função do Botão Definições Parâmetros para a câmara no modo de vídeo: – Medição: Aqui pode definir a área de imagem em que a câmara foca, por exemplo, no centro (Center), em pontos diferentes (Multi) ou num ponto (Spot). – Carimbo de data: Aqui pode dar às suas imagens um carimbo de data ou um carimbo de data e hora.
  • Page 32 „8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ (versão Android) a partir da Loja Google Play Função Webcam ou a versão iOS „Rollei 8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ a partir da Loja App e instale-a no seu smartphone. Depois de a instalar, abra a aplicação e seleccione a A Actioncam 11s Plus também pode ser utilizada como webcam.
  • Page 33: Instruções De Segurança

    Com a Rollei GmbH & Co. KG declara que o sistema de rádio tipo „Rollei Action- – Carregar sempre usando o carregador. Risco de explosão se a bateria for cam 11s Plus“...
  • Page 34: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    131,4 g / 110,2 g (με / χωρίς μπαταρία) Περιεχόμενο κουτιού 2. Μην τοποθετείτε τη φωτογραφική μηχανή κοντά σε ισχυρούς μαγνητισμούς, 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x επαναφορτιζόμενη όπως μαγνήτες και κινητήρες. Αποφύγετε να τοποθετήσετε το προϊόν κοντά σε μπαταρία, 1x κλουβί κάμερας, 1x υποβρύχιο...
  • Page 35: Αδιάβροχη Θήκη

    3 δευτερόλεπτα. Τρόποι λειτουργίας της κάμερας Η Rollei 11s Plus προσφέρει διάφορες λειτουργίες φωτογραφίας και βίντεο. Στη συνέχεια θα σας δώσουμε μια σύντομη εξήγηση του τρόπου λειτουργίας τους. Στις επόμενες σελίδες μπορείτε να βρείτε λεπτομερείς περιγραφές για το πώς μπορείτε...
  • Page 36 Λειτουργία κουμπιού Ρυθμίσεις Παράμετροι για την κάμερα σε λειτουργία βίντεο: – Σταθεροποίηση εικόνας: Με ενεργοποιημένη τη σταθεροποίηση εικόνας, το βίντεο θα είναι πιο ομαλό. – Εγγραφή βρόχου: Εδώ μπορείτε να τραβήξετε ξανά και ξανά λήψεις διάρκειας του διαστήματος και να τις αποθηκεύσετε ξεχωριστά. –...
  • Page 37 εφαρμογή „8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ (έκδοση Android) από το Google Play Store ή την έκδοση iOS „Rollei 8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ από το App Store και εγκαταστήστε την στο smartphone σας. Αφού την εγκαταστήσετε, ανοίξτε την...
  • Page 38 αφήνετε την μπαταρία να βραχυκυκλώσει. Μην εκθέτετε την μπαταρία που τοποθετείται σε περιβάλλον υψηλής θερμοκρασίας, εάν η μπαταρία διαρρέει ή Με το παρόν η Rollei GmbH & Co. KG δηλώνει με το παρόν ότι το ραδιοσύστημα διογκώνεται, σταματήστε να συνεχίζετε τη χρήση.
  • Page 39: Voor Het Eerste Gebruik

    2. Plaats het toestel niet in de buurt van sterke magnetische velden, zoals Inhoud van de doos 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x oplaadbare batterij, magneten en motoren. Plaats het product niet in de buurt van iets dat sterke 1x camerakooi, 1x onderwaterbehuizing, 1x USB-C...
  • Page 40: Waterdichte Behuizing

    Modi van de camera volgens de pijlen, of drukt u op de sluiter / selectieknop. De Rollei 11s Plus biedt verschillende foto en video modi. In het volgende geven Knop Functie we u een korte uitleg over hoe ze werken. Op de volgende pagina‘s vindt u ge- detailleerde beschrijvingen hoe u de instellingen voor elke modus kunt wijzigen.
  • Page 41 Knop Functie Instellingen Parameters voor de camera in de fotomodus: – Fotoresolutie: Hier kunt u de resolutie van uw foto‘s instellen. – ISO: De ISO-waarde kan automatisch worden aangepast of handmatig wor- den ingesteld tussen 100 en 3200. – EV: U kunt de belichtingscompensatie instellen tussen -2,0 (beeld wordt donkerder) en +2,0 (beeld wordt helderder).
  • Page 42 „8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ (Android-versie) uit de Google Play Store of de iOS-versie „Rollei 8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ uit de App Store en installeer deze op uw smartphone. Na de installatie opent u de app en Webcam-functie selecteert u het cameranetwerk in de lijst.
  • Page 43: Veiligheidsinstructies

    Hiermee verklaart de Rollei GmbH & Co. KG hierbij verklaren dat het radiosys- – Gooi gebruikte batterijen weg met inachtneming van de plaatselijke voor- teem van het type „Rollei Actioncam 11s Plus“ in overeenstemming is met de schriften. richtlijn 2014 / 53 / EU.
  • Page 44: Vysvětlení Symbolů

    131,4 g / 110,2 g (včetně / bez baterie) Obsah balení silné magnetické pole může způsobit poruchu výrobku nebo poškození obrazu a 1x kamera Rollei Actioncam 11s Plus, 1x dobíjecí zvuku. baterie, 1x klec na kameru, 1x podvodní pouzdro, 3. Neumisťujte fotoaparát na vysoké teploty nebo na přímé sluneční světlo.
  • Page 45: Vodotěsné Pouzdro

    šipek nebo stiskněte tlačítko spouště / výběru. Režimy fotoaparátu Funkce tlačítka Fotoaparát Rollei 11s Plus nabízí různé režimy fotografování a natáčení videa. V následujícím textu vám přinášíme stručné vysvětlení jejich fungování. Na následují- cích stránkách najdete podrobný popis, jak změnit nastavení jednotlivých režimů.
  • Page 46 Funkce tlačítka Nastavení Krátkým stisknutím Tlačítka režimu můžete volit mezi režimem videa, fotografickým Parametry pro fotoaparát v režimu fotografování: – Rozlišení fotografie: Rozlišení fotografie: Rozlišení fotografie: 1: Zde můžete režimem, režimem přehrávání a nastavením. Do režimu přehrávání nebo do nasta- vení...
  • Page 47 9s / 11s Plus Actioncam“ (verze pro Android) z obchodu Google Play nebo verzi pro iOS „Rollei 8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ z obchodu App Store a nainstalujte ji do chytrého telefonu. Po instalaci otevřete aplikaci a vyberte ze seznamu síťovou kameru.
  • Page 48: Aktualizace Firmwaru

    Tímto se společnost Rollei GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že rádiový systém typu – Baterii nikdy nerozebírejte, nemačkejte, nepropichujte a nedovolte, aby došlo „Rollei Actioncam 11s Plus“ je v souladu se směrnicí 2014 / 53 / EU. ke zkratu. Nevystavujte baterii umístěnou v prostředí s vysokou teplotou, pokud baterie vytéká...
  • Page 49: Vysvetlenie Symbolov

    131,4 g / 110,2 g (vrátane / bez batérie) Obsah balenia silné magnetické pole môže spôsobiť poruchu výrobku alebo poškodenie obrazu 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x dobíjacia batéria, 1x a zvuku. klietka na kameru, 1x podvodné puzdro, 1x USB-C 3.
  • Page 50 šípok alebo stlačte tlačidlo uzávierky / výberu. Režimy fotoaparátu Funkcia tlačidla Fotoaparát Rollei 11s Plus ponúka rôzne režimy fotografovania a natáčania videa. V nasledujúcom texte vám poskytneme krátke vysvetlenie ich fungovania. Na nasledujú- cich stranách nájdete podrobný popis, ako zmeniť nastavenia jednotlivých režimov.
  • Page 51: Nastavenia Systému

    Funkcia tlačidla Nastavenia Režim fotografovania Parametre pre fotoaparát v režime fotografovania: Stlačením tlačidla Shutter / Select Button (Uzávierka / Výber) – Rozlíšenie fotografie: Rozlíšenie fotografie: Tu môžete nastaviť nasnímate jednu fotografiu. Krátkym stlačením tlačidla Mode Button rozlíšenie snímok. môžete voliť medzi režimom videa, režimom fotografie, režimom –...
  • Page 52 Android) z obchodu Google Play alebo verziu pre iOS „Rollei 8s Funkcia webovej kamery / 9s / 11s Plus Actioncam“ z obchodu App Store a nainštalujte ju do smartfónu. Po jej nainštalovaní otvorte aplikáciu a zo zoznamu Kamera Actioncam 11s Plus sa dá používať aj ako webová kamera.
  • Page 53: Bezpečnostné Pokyny

    Týmto sa spoločnosť Rollei GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že rádi- – Batériu uchovávajte mimo dosahu detí. ový systém typu „Rollei Actioncam 11s Plus“ je v súlade so smernicou – Batérie môžu vybuchnúť, ak sú vystavené otvorenému ohňu. Baté- 2014 / 53 / EÚ.
  • Page 54: Az Első Használat Előtt

    131,4 g / 110,2 g (akkumulátorral együtt / anélkül) kép és a hang károsodását okozhatja. A doboz tartalma 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x újratölthető akku- 3. Ne helyezze a kamerát magas hőmérsékletre vagy közvetlen napfényre. mulátor, 1x kameraketrec, 1x víz alatti ház, 1x USB-C 4.
  • Page 55: Első Lépések

    Gomb Funkció A kamera üzemmódjai A Rollei 11s Plus különböző fotó- és videomódokat kínál. A következőkben ezek működéséről adunk rövid magyarázatot. A következő oldalakon részletes leírást talál az egyes üzemmódok beállításainak megváltoztatásáról. – „Normál“ videó üzemmód: Egyetlen videót rögzíthet normál sebességgel.
  • Page 56 Gomb Funkció Beállítások A Mode gomb rövid megnyomásával választhat a videó üzemmód, a fotó üzemmód, A fényképezőgép paraméterei fotó üzemmódban: – Fényképfelbontás: Itt állíthatja be a képek felbontását. a lejátszási üzemmód és a beállítások között. A Shutter / Select gomb megerősítésé- vel lépjen be a lejátszási módba vagy a fényképezőgép beállításaiba.
  • Page 57 Töltse le az ingyenes „8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ alkalmazást (Android csatlakoztassa a kamerát USB-n keresztül a számítógéphez. verzió) a Google Play Store-ból vagy az iOS verzió „Rollei 8s / 9s / 11s Plus Action- Webkameraként a kamera teljes HD felbontása 1920 x 1080 px, képkockase- cam“...
  • Page 58: Biztonsági Utasítások

    Megfelelőség – A készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki az akkumulátort. Ezennel a Rollei GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy a „Rollei Actioncam 11s Plus“ típusú rádiós rendszer megfelel a 2014 / 53 / EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege letölthető...
  • Page 59: Före Den Första Användningen

    131,4 g / 110,2 g (inkl. / exkl. batteri) starka radiovågor, ett starkt magnetfält kan leda till att produkten fungerar Innehåll i lådan 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x laddningsbart dåligt eller att bild och ljud skadas. batteri, 1x kamerabur, 1x undervattenshus, 3.
  • Page 60 / väljarknappen. Kamerans lägen Knappfunktion Rollei 11s Plus erbjuder olika foto- och videolägen. I det följande ger vi dig en kort förklaring av hur de fungerar. På följande sidor hittar du detaljerade beskrivningar om hur du ändrar inställningarna för varje läge.
  • Page 61 Knappfunktion Inställningar Fotoläge Parametrar för kameran i fotoläge: Tryck på avtryckaren / väljarknappen för att ta en enskild bild. – Fotoupplösning: Här kan du ställa in upplösningen för dina bilder. – ISO: ISO-värdet kan justeras automatiskt eller ställas in manuellt mellan Du kan välja mellan videoläge, fotoläge, uppspelningsläge och inställningar ge- nom att trycka kort på...
  • Page 62 „8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ (Android-version) från Google Play Store eller iOS-versionen „Rollei 8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ från App Store och installera den på din smartphone. När du har installerat den öppnar du appen och väljer kameranätet i listan.
  • Page 63 Härmed godkänner Rollei GmbH & Co. KG förklarar härmed att radiosystemet av eldsvåda. typen „Rollei Actioncam 11s Plus“ överensstämmer med direktiv 2014 / 53 / EU. – Kassera förbrukade batterier med iakttagande av lokala bestämmelser. – Innan du gör dig av med enheten ska du ta bort batteriet.
  • Page 64: Suomalainen

    6,6 x 4,4 x 3,3 cm | 131,4 g / 110,2 g (sis. / pl. akku) toja säteilevää, voimakas magneettikenttä voi aiheuttaa tuotteen toiminta- Pakkauksen sisältö 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x ladattava akku, häiriöitä tai vahingoittaa kuvaa ja ääntä. 1x kamerahäkki, 1x vedenalainen kotelo, 3.
  • Page 65 – Lukituksen poistamiseksi kosketa näyttöä ja pyyhkäise vasemmalta oikealle nuolia seuraamalla tai paina suljin / valintapainiketta. Kameran tilat Painike Toiminto Rollei 11s Plus -kamerassa on erilaisia valokuvaus- ja videotiloja. Seuraavassa annamme lyhyen selityksen niiden toiminnasta. Seuraavilla sivuilla on yksityis- kohtaiset kuvaukset siitä, miten kunkin tilan asetuksia muutetaan. Yleiskatsausvalikko Pääset tilavalikkoon painamalla suljin / valintapainiketta 3 sekunnin ajan.
  • Page 66 Painike Toiminto Asetukset Kameran parametrit videotilassa: – Tuulen kohinanvaimennus: Tämä toiminto parantaa äänitallennusta videossa ja vaimentaa ympäristön melua. – Auto Low Light (Automaattinen hämäräkuvaus): Hämärissä valaistusolo- suhteissa tämä toiminto on hyödyllinen kuvan kirkastamisessa. – Mittaus: Tässä voit asettaa kuva-alueen, johon kamera tarkentaa, esim. keskelle (Center), eri pisteisiin (Multi) tai yhteen pisteeseen (Spot).
  • Page 67 „1234567890“) näkyvät kameran näytössä. Yhdistä sitten kame- ra älypuhelimeen siirtymällä älypuhelimen WLAN-asetuksiin, valitsemalla kameran verkko ja yhdistämällä se. Lataa ilmainen sovellus „8s / 9s / 11s Plus Actioncam“ Actioncam 11s Plus -laitetta voidaan käyttää myös webbikamerana. Tätä varten aseta asetusvalikon „USB“-kohdan arvoksi „PCCAM“, varmista, että...
  • Page 68 – Hävitä käytetyt paristot paikallisia määräyksiä noudattaen. – Poista paristo ennen laitteen hävittämistä. Vaatimustenmukaisuus Täten Rollei GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että „Rollei Actioncam 11s Plus“ -tyyppinen radiojärjestelmä on direktiivin 2014 / 53 / EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on ladattavissa seuraavasta Internet-osoitteesta: www.rollei.com / egk / ac11splus...
  • Page 69: Norsk

    131,4 g / 110,2 g (inkl. / ekskl. batteri) skade bildet og lyden. Innhold i eske 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x oppladbart batteri, 3. Ikke plasser kameraet ved høye temperaturer eller direkte sollys. 1x kamerabur, 1x undervannshus, 1x USB-C-kabel, 4.
  • Page 70 / velg-knappen. Kameramoduser Knappfunksjon Rollei 11s Plus tilbyr ulike foto- og videomoduser. I det følgende gir vi deg en kort forklaring på hvordan de fungerer. På de følgende sidene finner du detaljerte Oversiktsmeny beskrivelser av hvordan du endrer innstillingene for hver modus.
  • Page 71 Knappfunksjon Innstillinger Parametere for kameraet i fotomodus: – Fotooppløsning: Her kan du angi oppløsningen til bildene dine. – ISO: ISO-verdien kan justeres automatisk eller stilles inn manuelt mellom 100 og 3200. – EV: Du kan stille eksponeringskompensasjonen mellom -2,0 (bildet blir mørkere) og +2,0 (bildet blir lysere).
  • Page 72 „8s / 9s / 11s Plus Actioncam” (Android-versjon) fra Google Play Store eller iOS-versjonen „Rollei 8s / 9s / 11s Plus Actioncam” fra App Store og installer den på smarttelefonen din. Etter at du har installert den, åpner du appen og Webkamera funksjon velger kameranettverket fra listen.
  • Page 73 Rollei GmbH & Co. KG erklærer herved at radiosystemtypen ”Rollei Actioncam Batterivarsel 11s Plus” er i samsvar med direktiv 2014 / 53 / EU. – Ikke demonter, knus eller hull i batteriet, eller la batteriet kortslutte. Ikke utsett Den fullstendige teksten til EU -samsvarserklæringen at batteriet plasseres i omgivelser med høy temperatur.
  • Page 74: Forklaring Af Symboler

    131,4 g / 110,2 g (inkl. / ekskl. batteri) og motorer. Undgå at placere produktet i nærheden af noget, der udsender Indhold i kassen 1x Rollei Actioncam 11s Plus, 1x genopladeligt stærke radiobølger, et stærkt magnetfelt kan medføre, at produktet ikke batteri, 1x kamerabur, 1x undervandshus, 1x fungerer korrekt eller beskadiger billedet og lyden.
  • Page 75 – Stryg nedad for at åbne genveje til at låse og slukke for hurtig betjening. – For at låse op berør skærmen, og stryg fra venstre til højre efter pilene, eller Rollei 11s Plus tilbyder forskellige foto- og video-tilstande. I det følgende giver vi tryk på lukker / vælgerknappen.
  • Page 76 Knapfunktion Indstillinger Parametre for kameraet i video-tilstand: – Wind Noise Reduction (reduktion af vindstøj): Denne funktion forbedrer din lydoptagelse i videoen og undertrykker omgivende støj. – Auto Low Light: Under dårlige lysforhold er denne funktion nyttig til at lysne dit billede. –...
  • Page 77 11s Plus Actioncam“ (Android-version) fra Google Play Store eller iOS-versionen „Rollei 8s / 9s / 9s / 11s Plus Actioncam“ fra App Store, og installer den på din smartphone. Når du har installeret den, skal du åbne appen og vælge kameranettet Bemærk: Vær opmærksom på, at du skal bruge en separat mikrofon til lydo-...
  • Page 78: Sikkerhedsinstruktioner

    Hermed erklærer Rollei GmbH & Co. KG erklærer hermed, at radiosystemet af Advarsel om batterier typen „Rollei Actioncam 11s Plus“ er i overensstemmelse med direktiv 2014 / 53 / EU. – Batteriet må aldrig skilles ad, knuses eller gennembrydes, og batteriet må...
  • Page 79 Actioncam 11s Plus...
  • Page 80: Service Hotline

    Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 /rollei.foto.de @rollei_de www.rollei.com...

Table des Matières