Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Actioncam
4s Plus
USER GUIDE
FOR ENGLISH | GERMAN
FRENCH | SPANISH | ITALIAN
PORTUGUESE | GREEK
DUTCH | CZECH | SLOVAK
HUNGARIAN | SWEDISH
FINNISH | NORWEGIAN
DANISH
www.rollei.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rollei 4s Plus

  • Page 1 Actioncam 4s Plus USER GUIDE FOR ENGLISH | GERMAN FRENCH | SPANISH | ITALIAN PORTUGUESE | GREEK DUTCH | CZECH | SLOVAK HUNGARIAN | SWEDISH FINNISH | NORWEGIAN DANISH www.rollei.de...
  • Page 2 User Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedienungsanleitung .
  • Page 26 Attention 1. Ce produit est un produit de haute précision, ne le laissez pas tomber ou ne le frappez pas. Veuillez utiliser le boîtier sous-marin inclus dans la livraison pour protéger l‘appareil photo. 2. Ne placez pas l‘appareil à proximité d‘un magnétisme fort, comme des aimants ou des moteurs.
  • Page 27: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit 1. 4K@30 fps (interpolé), 2,7K@30 fps, 1080P@60 fps, 720p@90 fps 2. 2“ Écran d‘affichage TFT 3. Boîtier étanche sous l’eau jusqu’à une profondeur de 40 mètres 4. Batterie amovible pour un remplacement facile 5. Prise en charge des cartes mémoire Micro SD jusqu’à 64 GB 6.
  • Page 28: Boîtier Étanche

    Boîtier étanche Bouton Déclencheur/ Confirmation Bouton Marche/ Mode Fenêtre de l‘objectif Up/WiFi/ Zoom In Down/Mute/ Zoom Out Insérez l‘appareil photo dans un étui imperméable 1. Assurez-vous que le boîtier est sec et propre. 2. Insérez l‘appareil photo et assurez-vous que l‘objectif tient bien dans la cavité...
  • Page 29: Chargement De La Batterie

    Batterie Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez charger complètement la batterie. Chargement de la batterie 1. Connectez l’appareil photo à un ordinateur ou à une alimentation USB (5 V/1~2 A recommandé). 2. Le voyant d’état de charge rouge reste clignotant pendant que la batterie est en charge.
  • Page 30 Vue d’ensemble Allumer Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez plusieurs fois sur le bouton Marche/Mode pour faire défiler les modes et réglages de l’appareil photo. Les modes apparaissent dans l’ordre suivant: Vidéo " Photo " Vidéo au ralenti " Lecture vidéo et photo " Paramètres " Vidéo "...
  • Page 31: Enregistrement Vidéo/Photo

    Enregistrement vidéo/photo Enregistrement vidéo Appuyez sur le bouton Déclencheur/Confirmation à la mise sous tension pour lancer l‘enregistrement. Une lumière rouge sur l‘écran clignote pendant l‘enregistrement. Appuyez à nouveau sur le Bouton Déclencheur/Confirmation pour arrêter l‘enregistrement. Avec le bouton Bas, vous pouvez activer ou désactiver le son.
  • Page 32 Lecture/Suppression de fichiers Supprimer des fichiers de l‘appareil photo Appuyez sur le bouton Déclencheur/Confirmation d‘obturateur et mainte- nez-le enfoncé pendant quelques secondes pour supprimer le fichier optionnel. Pour quitter le mode Lecture, appuyez sur le bouton Marche/Mode pour accéder au menu principal de prévisualisation, appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Mode pour passer au menu de réglage.
  • Page 33 Réglages Réglage de la photo : Résolution photo : 16M (4640x3480) (interpolé)/ 12M (4000x3000) (interpolé)/ 8M (3264x2448)/5M (2592x1936)/ 2M (1600x1200) Chronométré : Fermer/3 sec/5 sec/10 sec/20 sec Auto : Fermeture/3 sec/10 sec/15 sec/20 sec/30 sec Déplacement d’une piste : Fermer/3 pic/5 pic/10 pic Réglage général : Exposition : +/–3~0 Balance des blancs : Auto/Soleil/Nuageux/...
  • Page 34 Réglages Réglage du système : Langue : Anglais, Français, Allemand, Italien, Tchèque, Portugais, Espagnol, Slovaque, Suédois, Danois, Norvégien, Néerlandais, Finnois, Grec, Hongrois Date et heure : AAAA/MM/JJ hh : mm : ss Formater la carte mémoire : Oui/Non Réinitialiser : Oui/Non Version du micrologiciel Sortie : Appuyez sur le bouton de l’obturateur...
  • Page 35: Des Pourboires

    «1234567890» s’affichent sur l’écran de la caméra. L’indicateur LED s’allume en rouge. Connectez votre smartphone via les paramètres WiFi du téléphone avec le réseau WiFi «Action Cam». Téléchargez l’application gratuite «Rollei 4s Plus» sur Google Play ou l’Apple App Store et installez-la sur votre smartphone.
  • Page 36: Élimination

    Élimination Élimination des emballages : Pour les éliminer, séparez les emballages selon les différents types. Le carton et le bois doivent être éliminés avec le papier et l’aluminium doit être recyclé. Élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des batteries/piles par les utilisateurs privés dans l’Union européenne.
  • Page 37: Avertissement Sur La Batterie

    • Avant d’éliminer l’appareil, veillez à retirer la batterie. Conformité La société Rollei GmbH & Co. KG déclare par la présente que la caméra d’action « Rollei Actioncam 4s Plus » est conforme à la directive 2014/53/EU: Directive RoHs 2011/65/EC Directive RED 2014/53/EU Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 180: Service-Hotline

    Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 22848 Norderstedt Service-Hotline: +49 40 270750270 /rollei.foto.de @rollei_de www.rollei.com...

Table des Matières