Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo GS 5548 2001

  • Page 2 BOMBARDIER LUBE Huile à injection synthétique Formula XP-S BOMBARDIER-ROTAX Huile à injection synthétique Formula XP-S DI BOMBARDIER-ROTAX Huile à injection BOMBARDIER-ROTAX Graisse synthétique Sea-Doo Imprimé au Canada (smo2001-002f.fm CC) ® *Marques de commerce de Bombardier Inc. et/ou de ses filiales.
  • Page 3 Embarquez sur votre nouvelle motomarine Sea-Doo! Félicitations! Vous voilà maintenant propriétaire d’une motomarine Sea-Doo. Que vous soyez un marin d’expérience ou un nouveau venu dans le domaine, on vous suggère de prendre le temps de visionner la Vidéocassette de sécurité offerte avec la motomarine, de lire ce Guide du conducteur et le Guide de sécurité...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ................. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ..........Généralités ....................Utilisation ....................Entretien ....................LISTE DES DISTRIBUTEURS ............11 GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER: MOTOMARINE SEA-DOO ® ............12 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BOMBARDIER: ® MOTOMARINE SEA-DOO ............14 EMPLACEMENT DU NUMÉRO D'ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE.......
  • Page 5 21) Grilles d'aération arrière (s’il y a lieu) ..........22) Courroie de siège................23) Mécanisme d’ouverture du siège............24) Loquet de siège arrière (s’il y a lieu) ..........25) Poignée de maintien arrière .............. 26) Panier de rangement arrière (s’il y a lieu).......... 27) Oeillets de proue et de poupe ............
  • Page 6 Façon d’aborder les vagues................Arrêt ou accostage au quai ................Accostage sur une plage ................. Arrêt du moteur ..................ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION..........54 Entretien général ..................Entretien supplémentaire à la suite d’une utilisation en eau malpropre ou salée ..............Rinçage du système de refroidissement et lubrification interne du moteur..................
  • Page 7: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Le Guide du conducteur et le Guide de Les informations et les descriptions sécurité ont été préparés dans le but contenues dans le Guide sont exactes de présenter au propriétaire, au con- à la date de publication. Cependant, ducteur et au passager de la motoma- Bombardier Inc.
  • Page 8: Avertissement De Sécurité

    Vidéocassette de sécurité ou sionnaire Sea-Doo autorisé, prati- dans le Guide de sécurité de la mo- quez-vous à naviguer seul, dans un tomarine, alors que d’autres vous endroit convenable, pour bien con- paraîtront tout à...
  • Page 9 Le conducteur et le ou les passa- La force exercée sur le corps en tour- gers devraient être vêtus de vête- nant, en abordant les vagues ou le ments protecteurs. La chute dans sillage d’une autre embarcation, en l’eau ou près de la tuyère de turbine naviguant lorsque l’eau est agitée ou peut entraîner l’infiltration d’eau en tombant, particulièrement à...
  • Page 10 Assurez-vous que tous les passa- La motomarine se comporte diffé- gers savent nager et comment re- remment et requiert de plus gran- monter sur l’embarcation lorsqu’ils des aptitudes lorsqu’on circule avec sont à l’eau. Le conducteur et les un ou des passagers. Il en est de passagers doivent être bien assis même lorsqu’on remorque d’autres avant de mettre la motomarine en...
  • Page 11: Entretien

    Évitez d’installer des accessoires tretien prescrites dans ce guide. ou de l’équipement ayant pour effet Communiquez avec votre conces- de modifier la configuration de votre sionnaire Sea-Doo autorisé pour motomarine ou d’en compromettre toute assistance ou information l’équilibre. supplémentaire. Dans de nombreux cas, vous devez obtenir certains outils spécifiques et une formation...
  • Page 12 Assurez-vous que l’embarcation et l’équipement sont toujours en par- fait état. Respectez les programmes d’entretien recommandés. On re- commande de faire faire une inspec- tion annuelle. Il est important de toujours utiliser le dispositif de mise à la masse des câbles de bougie lorsqu’on enlève les bougies.
  • Page 13: Liste Des Distributeurs

    Adve- nant une question ou un problème ayant trait à la garantie, communiquez avant tout avec le gérant de service ou le propriétaire de la concession SEA-DOO. Pour connaître le concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO le plus près, composez le 1-800-882-2900.
  • Page 14: Garantie Limitée Bombardier: Motomarine Sea-Doo

    Carte d’Enregistrement de Garantie Limitée SEA-DOO ou une preuve d’achat de la motomarine SEA-DOO 2000 neuve et inutilisée et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
  • Page 15: Limitation De Responsabilité

    Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente Garantie Limitée Bom- bardier, Bombardier vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire Sea-Doo autorisé en présence du gérant de service ou du proprié- taire.
  • Page 16: Garantie Limitée Internationale Bombardier: Motomarine Sea-Doo

    Carte d’Enregistrement de Garantie Limitée Internationale SEA- DOO ou une preuve d’achat de la motomarine SEA-DOO 2000 neuve et inutilisée et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
  • Page 17 Il incombe à l’acheteur qui désire utiliser la motomarine SEA-DOO dans un état étranger à l’état dans lequel elle a été acquise de s’assurer que la motomarine SEA-DOO se con- forme aux lois, règlements et standards applicables au domaine nautique et en vigueur dans l’état étranger.
  • Page 18: Emplacement Du Numéro D'enregistrement De La Motomarine

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE En vertu des lois fédérales, toute motomarine doit être enregistrée et numérotée. Étant donné qu’il n’y a pas tellement d’espace pour mettre en évidence le numéro d’enregistrement, placer ce dernier conformément à l’illustration suivante. Il de- vrait y avoir un numéro d’enregistrement de chaque côté...
  • Page 19: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser cette motomarine. Modèles GS et GSX RFI F06L0RN TYPIQUE...
  • Page 20 Modèles GTS F02L2QN TYPIQUE...
  • Page 21 Modèles GTI F07L2AL TYPIQUE...
  • Page 22 Étiquette 1 F00A10L Étiquette 2 Étiquette 4 F00L060 MODÈLES GS, GTS ET GTI Étiquette 2 F00L29Y Étiquette 5 F01L9EY MODÈLES RFI Étiquette 3 F06A03Z MODÈLES GS ET GSX RFI Étiquette 5 F02L2D0 F02L3FZ MODÈLES GTS...
  • Page 23 Étiquette 6 Étiquette 8 • AVERTISSEMENT NE PAS SURVOLTER LA BATTERIE LORSQU'ELLE SE TROUVE DANS LE BATEAU. F00L050 F02L2G1 Étiquette 7 MODÈLES GTS Étiquette 9 F02L2EZ MODÈLES GS, GTS ET GTI F07L11Z Étiquette 7 Étiquette 10 F06L0DZ F00L2MY MODÈLES RFI...
  • Page 24: Numéros D'identification

    NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants de la moto- Le numéro d’identification de la coque marine (moteur et coque) sont identi- comprend 12 caractères: fiés par des numéros de série. Il peut Z Z N 1 2 3 4 5 L 4 9 5 parfois s’avérer nécessaire de con- Année du modèle naître l’emplacement de ces numéros...
  • Page 25 Moteur 787 Le numéro d’identification du moteur (N.I.M.) se trouve sur le carter supé- rieur du côté PDM (prise de mouve- ment). F01D87Y 1. Numéro d’identification du moteur (N.I.M.)
  • Page 26: Emplacement Des Commandes Et Des Composants

    EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES COMPOSANTS REMARQUE: Certains composants sont absents sur certains modèles ou sont offerts en option. Modèles GS et GSX RFI 16 2 22 29-30 F06L0ZN TYPIQUE...
  • Page 27 Modèles GTS 29-30 F02L3IN TYPIQUE...
  • Page 28 Modèles GTI 2 7 28 21 F07L27L TYPIQUE...
  • Page 29 1. Cordon de sécurité 18. Trousse d’outils 2. Guidon 19. Ouverture d’admission d’air 3. Manette d’accélérateur 20. Grilles d’aération arrière 4. Bouton de démarrage/d’arrêt du 21. Courroie de siège moteur 22. Mécanisme d’ouverture du siège 5. Bouton du correcteur d’assiette 23.
  • Page 30: Fonctions Des Composants

    FONCTIONS DES COMPOSANTS 1) Cordon de sécurité AVERTISSEMENT Le capuchon du cordon de sécurité Ne pas lubrifier la borne du cordon doit être bien enfoncé sur l’interrup- de sécurité. teur pour qu’il fonctionne parfaite- ment. Système de sécurité à encodage Le moteur cesse de fonctionner lors- numérique (DESS) qu’on enlève le capuchon du cordon...
  • Page 31: Guidon

    4) Bouton de démarrage/ Système de contrôle d’arrêt du moteur Pour venir en aide au conducteur lors- qu’il utilise la motomarine, un système Pour démarrer le moteur, appuyer sur en contrôle certaines pièces et envoie, le bouton et le relâcher dès qu’il est en grâce à...
  • Page 32: Levier D'étrangleur

    6) Levier d’étrangleur 8) Indicateur de niveau de carburant et voyant de Modèles munis de carburateurs bas niveau d’huile L’étrangleur permet d’obtenir un mé- (s’il y a lieu) lange air-carburant plus riche au mo- ment du démarrage d’un moteur froid. L’aiguille de l’indicateur analogique in- dique le niveau de carburant dans le ré- Pour que l’étrangleur fonctionne, il est...
  • Page 33: Indicateur Multifonctionnel/Boutons (S'il Y A Lieu)

    10) Indicateur L’indicateur multifonctionnel comprend également un témoin rouge d’avertis- multifonctionnel/ sement à DEL (diode électrolumines- boutons (s’il y a lieu) cente) qui clignote dans les cas sui- Il s’agit d’un cadran avec affichage vants: surchauffe du moteur, bas ACL (affichage à cristaux liquides). niveau de carburant, bas niveau d’huile et basse tension.
  • Page 34: Boîte À Gants (S'il Y A Lieu)

    Chronomètre «ON»:Permet au carburant de se rendre au(x) carburateur(s). Il s’agit de la En mode chronomètre, appuyer sur le position normale pour le fonc- bouton SET pour activer et arrêter le tionnement de la motomarine. chronomètre. ATTENTION: Si la soupape de car- Pour remettre à...
  • Page 35: Couvercle Du Compartiment De Rangement Avant

    Modèles GTS Compartiment de rangement avant Enlever le siège pour exposer le bou- chon du réservoir. Tirer pour découvrir Panier étanche et amovible très prati- la jauge. que pour transporter des effets person- nels. L’endroit idéal pour les bougies de rechange, le câble de remorquage, la trousse de premiers soins, etc.
  • Page 36: Loquet De Couvercle De Compartiment De Rangement Avant

    16) Loquet de couvercle ATTENTION: Toute manoeuvre inha- bituelle, comme l’exécution de cercles de compartiment de lorsque l’avant de la motomarine est rangement avant sous l’eau, aura pour conséquence Tirer sur le levier de verrouillage pour une accumulation d’eau dans la cale. ouvrir le couvercle du compartiment de 20) Ouverture d’admission rangement avant.
  • Page 37: Loquet De Siège Arrière (S'il Y A Lieu)

    Le verrou du siège est situé à l’arrière de la motomarine, sous le siège. F06L12Y 1. Insérer la patte dans le crochet 2. Crochet F01L8XZ Tirer le levier et insérer le verrou dans TYPIQUE la goupille de verrouillage arrière. Relâ- 1.
  • Page 38: Panier De Rangement Arrière (S'il Y A Lieu)

    26) Panier de rangement 28) Taquets d’amarre arrière (s’il y a lieu) On peut utiliser ces taquets pour amar- rer temporairement la motomarine Un panier pratique, étanche et amo- lorsque, par exemple, on fait le plein vible pour le transport des objets per- d’essence.
  • Page 39: Marche D'embarquement (S'il Y A Lieu)

    à la section EN- TRETIEN D’APRÈS-UTILISATION pour savoir comment effectuer le rinçage du système de refroidisse- ment ou consulter un concession- naire Sea-Doo autorisé.
  • Page 40: 34) Raccord De Rinçage

    34) Raccord de rinçage 37) Déflecteur de marche arrière (s’il y a lieu) Un raccord pratique permet de relier un boyau d’arrosage pour rincer le sys- Lorsqu’on sélectionne le point mort ou tème de refroidissement. la marche arrière au moyen du levier sélecteur, le déflecteur se déplace vers Consulter la section intitulée ENTRE- le haut ou vers le bas selon la position...
  • Page 41: Carburant Et Lubrification

    CARBURANT ET LUBRIFICATION Pour faire le plein Type de carburant recommandé AVERTISSEMENT Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb dont l’indice d’octane est de 87 Toujours suivre ces instructions à (R + M)/2 ou plus. la lettre lorsqu’on fait le plein. REMARQUE: Ne pas mélanger l’huile Ne laisser personne demeurer sur la et le carburant, sauf au rodage du mo-...
  • Page 42: Type D'huile Recommandée

    Type d’huile recommandée N’utiliser que de l’huile à injection pour moteurs deux-temps vendue par les con- cessionnaires Sea-Doo autorisés. MODÈLE TYPE D'HUILE • Huile à injection synthétique GS, GTS, GTI BOMBARDIER Formula XP-S (ou l'équivalent) ➀ • Huile à injection BOMBARDIER (ou l’équivalent) ➁...
  • Page 43: Système D'injection D'huile

    épuisement d'huile, celui-ci sera gra- vement endommagé. Si on laisse pratiquement le réservoir d’huile se vider, l’air peut entrer dans le systè- me et on devrait purger ce dernier. Voir immédiatement un concession- naire Sea-Doo autorisé pour faire ins- pecter le système d’injection d’huile.
  • Page 44: Période De Rodage

    Sea-Doo autorisé après les 10 premières heures de fonctionne- Pour obtenir une protection supplé- ment. Profiter de l’occasion pour dis- mentaire au cours de la période de ro-...
  • Page 45: Vérifications Quotidiennes De Préutilisation

    VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES DE PRÉUTILISATION Certains des points suivants n’ont peut-être pas encore été vus dans le présent guide. Or, ils seront couverts plus en détail dans la section ENTRETIEN ou encore OPÉRATIONS SPÉCIALES. Consulter ces sections pour en savoir davantage. AVERTISSEMENT Ne mettre la motomarine en marche qu’après avoir vérifié...
  • Page 46: Coque

    Nettoyer au besoin. Si une obstruction résiste au nettoyage, voir Compartiment-moteur un concessionnaire Sea-Doo autorisé. AVERTISSEMENT Ne pas mettre le moteur en marche s’il y a fuite ou odeur de carburant. Voir immédiatement un conces- sionnaire Sea-Doo autorisé...
  • Page 47: Système De Levier Sélecteur (S'il Y A Lieu)

    à la position «OFF». Cesser Correcteur d’assiette d’utiliser la motomarine et voir un (s’il y a lieu) concessionnaire Sea-Doo autori- Appuyer sur les flèches du bouton du sé. correcteur d’assiette afin de vérifier le déplacement de la tuyère.
  • Page 48: Instructions D'utilisation

    Sea-Doo autorisé. mouvement de la motomarine. AVERTISSEMENT Principes de fonctionnement L’arbre d’entraînement et la tur-...
  • Page 49 F07J0OY F07J0NY TYPIQUE TYPIQUE 1. Déflecteur de marche arrière au centre 1. Déflecteur de marche arrière en position abaissée Pour passer en marche arrière, tirer REMARQUE: Pour assurer un maxi- complètement le levier sélecteur. Le mum d’efficacité et de contrôle en déflecteur de marche arrière sera alors marche arrière, augmenter légère- abaissé...
  • Page 50 Correcteur d’assiette (s’il y a lieu) Le correcteur d’assiette (VTS), un sys- tème rapide et efficace, permet de va- rier l’angle de la tuyère selon la charge, la poussée, la position de conduite et les conditions de l’eau. Lorsque le cor- recteur est bien réglé, il peut améliorer la maniabilité, réduire le marsouinage et permettre à...
  • Page 51: Embarquement

    AVERTISSEMENT On recommande d’appuyer sur l’accélérateur et de tourner le gui- don pour donner à la motomarine une nouvelle direction. L’efficacité de la direction varie selon le nom- bre de passagers, la charge et l’état de l’eau. À la différence d’une voiture, il faut ap- puyer sur l’accélérateur pour pouvoir tourner.
  • Page 52 ATTENTION: Ne mettre le moteur Embarquement en eau profonde en marche qu’après avoir pris place Conducteur seul sur la motomarine lorsqu’on trouve Nager à l’arrière de la motomarine. au moins 90 cm (3 pi) d’eau sous la coque. Ne mettre le moteur en mar- che qu’une fois tous les passagers bien assis.
  • Page 53: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Conducteur avec passager Le conducteur prend place de la façon Préparation indiquée précédemment. Avant d’enlever la motomarine de la En eau agitée, le passager se trouvant remorque, il est possible de la faire dé- dans l’eau peut retenir la motomarine marrer pendant environ 10 secondes pour aider le conducteur à...
  • Page 54: Conduite En Eau Agitée Ou Avec Visibilité Réduite

    ATTENTION: Pour empêcher la sur- Moteur chaud chauffe du démarreur, le temps de Il n’est pas nécessaire d’utiliser l’étran- lancement ne devrait pas dépasser gleur; par contre, on doit appuyer légè- 5 à 10 secondes, et une période de rement sur la manette d’accélérateur. repos devrait être observée entre les lancements.
  • Page 55: Façon D'aborder Les Vagues

    Façon d’aborder les vagues AVERTISSEMENT Réduire la vitesse de la motomarine. Les changements de direction de- Toujours être prêt à diriger et à balan- viennent plus difficiles lorsqu’on cer la motomarine au besoin. relâche l’accélérateur et impos- sibles lorsque le moteur est arrêté. Lorsque la motomarine aborde les sillons d’une embarcation, toujours maintenir une bonne distance avec...
  • Page 56: Entretien D'après-Utilisation

    ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION Rinçage du système AVERTISSEMENT de refroidissement et lubrification interne Laisser le moteur refroidir avant d’effectuer toute opération d’entre- du moteur tien. Généralités Il est essentiel de rincer le système de Entretien général refroidissement à l’eau douce afin de Sortir la motomarine de l’eau tous les neutraliser les effets corrosifs du sel jours pour empêcher la formation d’or-...
  • Page 57 REMARQUE: Dans le cas de certains modèles un adaptateur de tuyau à branchement rapide peut être fourni avec la motomarine. Enlever cet adap- tateur si le boyau n’est pas muni d’un raccord rapide. Rinçage Tous les modèles Pour rincer le système de refroidisse- ment, mettre le moteur en marche, puis ouvrir immédiatement le robinet d’eau.
  • Page 58 Tous les modèles Enlever les câbles de bougie et les brancher sur le dispositif de mise à la masse. AVERTISSEMENT Toujours utiliser le dispositif de mise à la masse des câbles de bou- gie lorsqu’on enlève les bougies. F01F25Y 1. Silencieux d’admission d’air 2.
  • Page 59: Traitement Contre La Corrosion

    Modèles RFI Enlever le cordon de sécurité de son interrupteur. Enfoncer la manette d’accélérateur au maximum, puis la tenir à cette position. Remettre le cordon de sécurité en place sur l’interrupteur. Faire tourner le moteur de quelques tours afin de répartir l’huile sur la paroi des cylindres.
  • Page 60: Opérations Spéciales

    D’APRÈS-L’UTILISATION. lement. Si la surchauffe du moteur persiste, Si le système est toujours obstrué, voir un concessionnaire Sea-Doo auto- sortir la motomarine de l’eau et retirer risé. l’obstruction manuellement. Modèles avec marche arrière Nettoyage de l’admission Si le système est toujours obstrué,...
  • Page 61: Chavirement De La Motomarine

    ATTENTION: Vérifier si la grille d’ad- mission d’eau est endommagée. S’il Motomarine submergée y a lieu, voir un concessionnaire Sea-Doo autorisé pour la réparation. Lorsque la motomarine est submer- gée et que le moteur est plein d’eau, il Chavirement de la est fortement recommandé...
  • Page 62: Moteur Noyé D'eau

    Moteur noyé d’eau Moteur noyé de carburant Si le moteur ne peut être réparé en Lorsque le moteur refuse de démarrer quelques heures, enlever les câbles de après quelques tentatives, il peut être bougie et les brancher sur le dispositif noyé.
  • Page 63: Remorquage De La Motomarine Sur L'eau

    Sea-Doo autorisé. Remorquage de la motomarine sur l’eau Des mesures de précaution spéciales devraient être prises au moment de re- morquer une motomarine Sea-Doo sur l’eau. F02E04Y MODÈLES GS, GTS ET GTI La vitesse de remorquage maximale 1. Pince-boyau prescrite est de 24 km/h (15 MPH).
  • Page 64: Entretien

    AVERTISSEMENT N’effectuer que les opérations in- diquées dans le présent guide. On recommande d’obtenir l’aide d’un concessionnaire Sea-Doo autorisé pour les composants et les systè- mes non mentionnés dans le gui- de. Sauf indication contraire, il faut arrêter le moteur et enlever le cordon de sécurité...
  • Page 65 Protection contre la corrosion Câbles d’accélérateur et d’étrangleur À l’aide de lubrifiant BOMBARDIER LUBE, ou l’équivalent, lubrifier les câbles d’accélérateur et d’étrangleur. Raccords électriques Au moyen d’un enduit anticorrosif comme de la graisse diélectrique, en- duire au besoin les bornes de la batte- rie et tous les connecteurs de câbles à...
  • Page 66: Inspection Périodique

    Le tableau d’entretien qui suit résume les opérations d’entretien régulières devant être effectuées sur la motoma- rine par le conducteur ou par un con- cessionnaire Sea-Doo autorisé. La fré- quence des opérations devrait être modifiée en fonction des conditions d’utilisation.
  • Page 67: Tableau D'inspection Périodique

    Tableau d’inspection périodique FRÉQUENCE DESCRIPTION ➀ ✔ Lubrification et protection contre la corrosion COND. ✔ ✔ Resserrage des boulons de culasse CONCESS. ✔ ✔ État et solidité des supports et tampons d’ancrage CONCESS. ✔ ✔ Attaches du système d’échappement CONCESS. Niveau d’huile de l’arbre d’équilibrage du moteur ➀...
  • Page 68 FRÉQUENCE DESCRIPTION ✔ ✔ Réglage de la pompe à injection d’huile CONCESS. ✔ ✔ Inspection du filtre à huile et des conduits CONCESS. ✔ Remplacement du filtre à huile CONCESS. ✔ Sangles du réservoir d’huile COND. Raccords électriques (système d’allumage, boîte(s) ✔...
  • Page 69: Inspection Des Câbles D'accélérateur Et D'étrangleur

    être à son maximum lorsque le le- placer librement et revenir en position vier est complètement tiré. Au besoin, initiale sans hésitation. Voir un conces- voir un concessionnaire Sea-Doo auto- sionnaire Sea-Doo autorisé au besoin. risé. Modèles munis de carburateurs Réglage des carburateurs...
  • Page 70: Alignement De La Direction

    à la motomarine de se déplacer en ligne droite. Consulter un concession- naire Sea-Doo autorisé si un réglage est nécessaire. F01J5BY AVERTISSEMENT 1. Appuyer sur la flèche qui pointe vers le bas 2.
  • Page 71: Évacuateurs Du Collecteur D'eau

    Évacuateurs du collecteur d’eau Modèles GTS Ouvrir le couvercle du compartiment de rangement et vérifier si la sortie des évacuateurs est obstruée. F01H5IY 1. Capuchon 2. Support du fusible de rechange 3. MEM Vérifier l’état du fusible. Bien refermer le capuchon. Bien fermer le couvercle de la boîte électrique en s’assurant que son joint F02L3KY...
  • Page 72 Extraire et réinstaller les fusibles en se servant des pattes du couvre-fusibles. F07H0HZ F06H1TY BOÎTE ÉLECTRIQUE ARRIÈRE OUVERTE 1. Couvre-fusibles 1. Porte-fusible 2. Pattes du couvre-fusibles Détacher et sortir le porte-fusible afin REMARQUE: Il y a 3 fusibles de re- de vérifier l’état du fusible.
  • Page 73: Inspection Générale Et Nettoyage

    AVERTISSEMENT En cas de fuite et/ou d’odeur de car- burant, ne pas mettre le moteur en marche. Confier la motomarine à un concessionnaire Sea-Doo auto- risé. Vérifier les dispositifs de fixation du si- lencieux, de la batterie et des réser- voirs de carburant et d’huile.
  • Page 74: Remorquage, Remisage Et Préparation Présaisonnière

    Dans le cas du remisage, on recom- dans sa région avant d’effectuer un re- mande que la motomarine soit révisée morquage, particulièrement en ce qui a par un concessionnaire Sea-Doo auto- trait aux points suivants: risé; toutefois les opérations qui – système de freinage suivent peuvent être effectuées par le...
  • Page 75 Système de propulsion Le lubrifiant contenu dans le réservoir de la turbine doit être vidangé et le ré- servoir nettoyé. Consulter un conces- sionnaire Sea-Doo autorisé pour effec- tuer cette opération. Graisser les points de lubrification du système de propulsion tel qu’expliqué...
  • Page 76 Batterie sortie d’eau du moteur (situé à côté de la tige de raccord). Communiquer avec un concession- naire Sea-Doo autorisé. Protection contre le gel Dans les régions froides, où il y a risque de gel, le système de refroidis- sement devrait être rempli d’une solu- tion composée de parts égales d’eau et...
  • Page 77 Tous les modèles, sauf le GTS Installer un pince-boyau sur le boyau de vidange du moteur. F06E0FY 1. Pince-boyau installé sur le boyau d’admission d’eau du moteur F06E0DY Installer temporairement un court boyau sur la sortie d’eau du moteur, près de la TYPIQUE culasse.
  • Page 78: Préparation Présaisonnière

    Advenant toute répara- doivent être effectuées par un conces- tion de la carrosserie ou de la coque, sionnaire Sea-Doo autorisé. consulter un concessionnaire Sea-Doo autorisé. Pour appliquer une peinture AVERTISSEMENT de retouche sur une pièce métallique, utiliser de la peinture en aérosol Bom- Observer toutes les recommanda- bardier.
  • Page 79 Tableau de préparation présaisonnière REMARQUE: Il est fortement recommandé qu’un concessionnaire Sea-Doo autorisé effectue l’inspection annuelle de sécurité et les rappels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. VÉRIFICATIONS RESPONSABLE Lubrification et protection contre la corrosion CONDUCTEUR GÉNÉRALITÉS Remplacement des bougies ➀...
  • Page 80: Diagnostic Des Pannes

    Certains de ces problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le proprié- taire mais, dans certains cas, l’intervention d’un technicien qualifié en mécanique peut s’avérer nécessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire Sea-Doo autorisé pour faire effectuer la réparation.
  • Page 81: Le Moteur Ne Démarre Pas

    Fixer le capuchon sur l’interrupteur. enlevé. • Fusible grillé. Vérifier le câblage, puis remplacer le fusible. • Batterie déchargée. Voir un concessionnaire Sea-Doo autorisé. • Raccords de la batterie Voir un concessionnaire Sea-Doo corrodés ou faux contact. autorisé. • Moteur plein d’eau.
  • Page 82 SOLUTION Étincelle faible. • Bougies usées, Remplacer. défectueuses ou encrassées. • Panne du limiteur de Voir un concessionnaire Sea-Doo régime (sauf sur les autorisé. modèles RFI). • Trop d’huile fournie au Mauvais réglage de la pompe moteur. à huile; voir un concessionnaire Sea-Doo autorisé.
  • Page 83 • Degré thermique des Utiliser les bougies recommandées. bougies trop élevé. • Mauvais réglage de Voir un concessionnaire Sea-Doo l’avance à l’allumage. autorisé. Le moteur manque d’accélération ou de puissance AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION •...
  • Page 84: Fiches Techniques

    Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine S.O.: Sans objet.
  • Page 85: Dimensions

    DIMENSIONS GS (5548) ➀ Nombre de places Longueur hors-tout 270 cm (106 po) Largeur hors-tout 116 cm (45.7 po) Hauteur hors-tout 99 cm (39 po) Poids 219 kg (482 lb) Limite de charge 159 kg (350 lb) (occupants et bagages) CONTENANCES Réservoir de carburant 56.5 L (15 gal.
  • Page 86 Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 26° Niveau d’eau minimum requis pour la 90 cm (3 pi) turbine...
  • Page 87 DIMENSIONS GTS (5551) ➀ Nombre de places Longueur hors-tout 302 cm (119 po) Largeur hors-tout 119 cm (46.9 po) Hauteur hors-tout 95 cm (37.4 po) Poids 222 kg (488 lb) Limite de charge (occupants et bagages) 225 kg (495 lb) CONTENANCES Réservoir de carburant 47 L (12 gal.
  • Page 88: Circuit Électrique

    MOTEUR GTI (5552) Type Rotax 717, 2 temps Type d’admission Valve rotative Système d’échappement Refroidi par eau et injection d’eau Soupape d’échappement S.O. Type Injection d’huile Lubrification Huile Huile à injection BOMBARDIER-ROTAX Nombre de cylindres Cylindrée 718.2 cm³ (43.81 po³) Réglage du limiteur de régime 7000 tr/mn ±...
  • Page 89 Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 23° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine DIMENSIONS ➀...
  • Page 90: Système Électrique

    MOTEUR GSX RFI (5549) Type de moteur BOMBARDIER-ROTAX 787, 2 temps Type d’admission Valve rotative Refroidi par eau et injection d’eau Système d’échappement avec régulateur Système RAVE (réglage automatique Soupape d’échappement et variable de l’échappement) Type Injection d’huile Lubrification Huile Huile à...
  • Page 91 Débit axial, monophase Transmission Prise directe Type d’huile du réservoir de l’arbre Huile synthétique polyolester 75W90 GL5 pour d’hélice turbines SAE SEA-DOO Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine DIMENSIONS Nombre de places ➀...
  • Page 92: Guide Si

    GUIDE SI* UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ........mètre ........masse........kilogramme ......force ........newton........liquide ........litre .......... température......Celsius ........°C pression........kilopascal ........ couple de serrage....newton-mètre ......N•m vitesse terrestre ...... kilomètre par heure....km/h vitesse marine ......
  • Page 93: Liste Des Abréviations Utilisées Dans Ce Manuel

    LISTE DES ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL DESCRIPTION Affichage à cristaux liquides Allumage à décharge de condensateur C.A. Courant alternatif C.D. Courant direct Cheval-vapeur Diode électroluminescente Système de sécurité à DESS encodage numérique Injection d’huile à débit I.H.D.V. variable Magnéto Module électronique multifonctionnel Miles par heure...
  • Page 95: Changement D'adresse

    Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque et la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
  • Page 96 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 97 Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque et la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
  • Page 98 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 99 JOUR MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire Sea-Doo autorisé au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre mo- tomarine SEA-DOO afin de s’assurer qu’il l’a enregistrée chez Bombardier.

Ce manuel est également adapté pour:

Gsx rfi 5549 2001Gts 5551 2001Gti 5552 2001

Table des Matières